Brought me closer to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
brought together a team - собрал команду
brought into law - привел в закон
lived and brought - жил и принес
brought in with - принесли с
actions brought - действия принесли
brought you a little something - принес вам кое-что
brought you some food - принес вам еду
have been brought against - были выдвинуты против
i brought you - я принес вам
i brought them - я привел их
Синонимы к brought: bear, convey, carry, haul, shift, fetch, move, transport, take, lug
Антонимы к brought: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate
Значение brought: come to a place with (someone or something).
pleasure for me - удовольствие для меня
give me the impression - дайте мне впечатление
makes me so angry - заставляет меня так зол
as she told me - так как она сказала мне
for giving me the opportunity - за предоставленную мне возможность
forgive me - прости меня
3 is fine with me - 3 хорошо со мной
give me five - дай пять
disturb me - беспокойте меня
it me - это меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
circuit closer - замыкатель цепи
closer to clients - ближе к клиентам
upon a closer look - при ближайшем рассмотрении
creating a closer - создание ближе
that are closer - что ближе
closer relationship - более близкие отношения
deserves closer - заслуживает ближе
take closer look - рассмотреть поближе
will bring us closer - приблизит нас
establish closer cooperation - наладить более тесное сотрудничество
Синонимы к closer: nearer, finisher, nigh to, skip, abutting, within spitting distance from/to, near, in the neighborhood of, alongside, at close quarters to
Антонимы к closer: further, on, distant, different, spacious, various, roomy, removed, deleted
Значение closer: a person or thing that closes or ends something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
lay to rest - отдыхать
point to - указать на
ready to fire - готовый к стрельбе
to the echo - к эхо
allow to go - разрешить
work to rule - работать, чтобы править
direct to - прямо
tutor oneself to be patient - сдерживаться
hint to - намекнуть
unsympathetic to/toward - неприятен / в сторону
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
The hurried, creaking steps of his servant coming through the drawing room brought him to his senses. |
Быстрые скрипящие шаги слуги, шедшего по гостиной, заставили его опомниться. |
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption. |
Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру. |
I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work. |
Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний. |
Я здесь приставлен как придворный шут. |
|
Я вынул две не новые, но чистые банки. |
|
He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate. |
Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц. |
After a little while I heard through the locked door the noise of the staghounds, that had now been brought up from the beach. |
Немного погодя сквозь запертую дверь донеслись шум и возня, поднятые собаками, которых привели с берега. |
You did not heed us, but you will heed the chaos that amnesty has brought. |
Вы не прислушались к нам, но вы обратите внимание на хаос, который принесла амнистия. |
Он вернул меня в мои самые ранние детские воспоминания. |
|
You brought a fucking hooker to meet your boyfriend at the birthday party. |
Ты привел гребаного жиголо знакомиться с твоим парнем на чужую вечеринку. |
Frank brought his Jaguar in February to the body shop to repair a shoe-sized dent on the driver's door. |
Фрэнк привез свой Ягуар в феврале в мастерскую, чтобы исправить вмятину от ноги на дверце водителя. |
Nevertheless, the conditions of life require that we proceed more persistently and effectively along the path of further closer relations. |
Однако жизнь требует от нас более настойчиво и эффективно идти по пути дальнейшего сближения. |
Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. |
Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру. |
It is all too easy to dismiss the existence of small countries as improbable and irrelevant accidents brought about by historical providence. |
Весьма легко игнорировать существование малых стран, считая их маловероятными и несущественными образованиями в результате исторического провидения. |
Still, the Journal argues that, as war fatigue sets in and the winter draws closer, Russia’s hand could strengthen. |
Тем не менее, как отмечает Wall Street Journal, учитывая приближение зимы, а также то, что люди уже устали от войны, у Путина есть все шансы укрепить свои позиции. |
Она принесла яблоки, апельсины и тому подобное. |
|
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
The power of God will consume you, and you'll have merely brought the weapon closer to the Nazis' grasp. |
Сила Бога поглотит тебя и ты лишь доставишь оружие В руки нацистов. |
Я принесла полотенца для дополнительных подкладок. |
|
So why don't we, uh, stick closer to the specifics Of this case? |
Так, почему бы нам, не перейти вплотную к аспектам нашего дела? |
Three days later he was brought up for examination for the first time. |
Через три дня его вызвали на допрос. |
А она привезла домой его и просто грубо высадила. |
|
I took it off very carefully, and anyway I've brought up the little strainer in case it should form again. |
Я тщательно ее сняла и принесла ситечко на случай, если она соберется снова. |
This movie is brought to you by Apple Zings. |
Спонсор этого фильма Apple Zings! |
By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine. |
К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе. |
West of Gilly there were only two stations on the route, Drogheda closer in, Bugela farther out; beyond Bugela lay the territory that got mail only once every six months. |
К западу от Джилли на дороге было лишь два больших имения: поближе - Дрохеда, подальше -Бугела; а за Бугелой лежала местность, куда почта попадала только раз в полгода. |
McGarrett brought the concept of rendition over from the military. |
Концепцию допросной МакГарретт взял у военных. |
Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere. |
Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу. |
Six months before we launched Knight2King, we brought Wendy on board to manage the marketing. |
За шесть месяцев до выпуска Конь на Короля мы привлекли к работе Венди, чтобы она занималась маркетингом. |
He had been brought back to a sort of life; he could not speak, but seemed to recognize people. |
До некоторой степени он был возвращен к жизни; но языка он лишился, хотя, по-видимому, всех узнавал. |
She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured. |
Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. |
Investing in the real estate deal brought you to bankruptcy, which, in turn, brought you to Loreen and true happiness. |
Инвестиции в сделки с недвижимостью привели Вас к банкротству что. в конечном итоге, привело вас к Лорейн и вы нашли свое настоящее счастье. |
Ты принесла перевернутый ананасовый пирог. |
|
The conversation with Lara would be brought to an end, with the depth and sincerity that redeem all suffering. |
Разговор с Ларой будет доведен до конца, с глубиной и задушевностью, искупающей все страдания. |
But on closer look, there seems to be some impact compression. |
Но при ближайшем рассмотрении это кажется сдавливанием от удара. |
Это не сближает людей. |
|
Это изменит нас обоих... сделает нас ближе. |
|
То, что у Барни рак, лишь еще больше сблизило нас. |
|
Mile, put me down, I want to be closer to the ground. |
Миле, перенеси меня, я хочу быть ближе к земле. |
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. |
Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки. |
Well, the closer the current is to its power source the less the disruption. |
Чем ближе ток к своему источнику, тем слабее помехи. |
Weren't her eyes closer together? - They were not. |
У той глаза были ближе посажены. |
But George, who no longer felt sleepy, had drawn closer to his wife, and gently kissed her ear. |
Жоржу не спалось; он придвинулся к жене и тихонько поцеловал ее в ухо. |
It makes me feel closer to God. |
Тут я чувствую себя... ближе к Богу. |
Это была глупая попытка почувствовать тебя рядом. |
|
The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. |
Чем ближе часы к полуночи, тем ближе глобальное бедствие. |
Do you mind if I take a closer look? |
Вы не против, если я посмотрю вблизи? |
You got closer than anyone else. |
Ты подбиралась ближе, чем кто-либо. |
if no consensus has been reached, the closer should move the article back to the most recent stable title. |
если консенсус не был достигнут, то closer следует вернуть статью к самому последнему стабильному названию. |
Most women with fibrocystic changes and no symptoms do not need treatment, but closer follow-up may be advised. |
Большинство женщин с фиброзно-кистозными изменениями и отсутствием симптомов не нуждаются в лечении, но могут быть рекомендованы более тщательные наблюдения. |
What they need to do is make an entirely new movie that if much closer to the book, instead of a cheap imitation that doesn't follow the stories in the book. |
Что им нужно сделать, так это сделать совершенно новый фильм, который был бы намного ближе к книге, а не дешевую имитацию, которая не следует за историями в книге. |
Following the calamitous operations at Newport and Savannah, French planners realized that closer cooperation with the Americans was required to achieve success. |
После катастрофических операций в Ньюпорте и Саванне французские планировщики поняли, что для достижения успеха необходимо более тесное сотрудничество с американцами. |
In fact, it is the school of The Pale Epicureans that is closer to the ideal of abstemiousness. |
На самом деле именно школа бледных эпикурейцев ближе к идеалу воздержания. |
They are getting closer to obsolescence as advances are made in ceramic and porcelain materials. |
Они становятся все ближе к устареванию по мере того, как в производстве керамических и фарфоровых материалов делаются успехи. |
If the value of the integral gets closer and closer to a finite value, the integral is said to converge to that value. |
Если значение интеграла становится все ближе и ближе к конечному значению, то Интеграл, как говорят, сходится к этому значению. |
However, upon closer view, a few clues were hidden in the emailed picture. |
Однако, при ближайшем рассмотрении, несколько подсказок были скрыты в отправленной по электронной почте фотографии. |
This, combined with the Fawlty's faulty car and his social awkwardness leads Basil ever closer to a nervous breakdown. |
Это, в сочетании с неисправной машиной Фолти и его социальной неловкостью, еще больше приближает Бэзила к нервному срыву. |
Attackers can get much closer to the goal than they can in the traditional outdoor version of football. |
Нападающие могут подобраться гораздо ближе к воротам, чем в традиционной уличной версии футбола. |
The small version is closer to the actual representation - but it's still not right and then the enlarged version is very wrong. |
Маленькая версия ближе к реальному представлению-но это все равно не правильно, и тогда увеличенная версия очень ошибочна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brought me closer to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brought me closer to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brought, me, closer, to , а также произношение и транскрипцию к «brought me closer to». Также, к фразе «brought me closer to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.