Budgetary shortfalls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
budgetary planning - бюджетное планирование
budgetary management - бюджетное управление
budgetary limits - бюджетные ограничения
budgetary provision - бюджетные ассигнования
budgetary stringency - бюджетная строгость
budgetary units - бюджетные единицы
budgetary preparation - бюджетная подготовка
budgetary grant - бюджетная субсидия
budgetary adjustment - бюджетная корректировка
increase budgetary allocations - увеличить бюджетные ассигнования
Синонимы к budgetary: fiscal, financial, budget, budgeting, economic, monetary, pecuniary, commercial, bread and butter, cash
Антонимы к budgetary: costly, dear, deluxe, expensive, high, high-ticket, precious, premium, pricey, pricy
Значение budgetary: Of or pertaining to a budget.
tax revenue shortfalls - дефицит налоговых поступлений
sales shortfalls - дефицит продаж
shortfalls in provision - недостатки в обеспечении
capability shortfalls - Capability недостатки
shortfalls against - дефицит против
operational shortfalls - эксплуатационные недостатки
funding shortfalls - нехватка средств
critical shortfalls - критические недостатки
address shortfalls - решить проблему нехватки
specific shortfalls - конкретные недостатки
Синонимы к shortfalls: shortages, deficits, deficiencies, shortcomings, scarcities, lacks, insufficiencies, inadequacies, defects
Значение shortfalls: the property of being an amount by which something is less than expected or required.
They should also design a series of innovative financing arrangements to make up for any shortfalls in core budgetary provisions. |
Им следует также разработать ряд инновационных механизмов финансирования, позволяющих восполнить любую нехватку основных бюджетных ассигнований. |
A shortfall in funding has prevented the construction of facilities from keeping pace with the rapid rise in student rolls, however. |
Однако нехватка финансовых средств не позволила строительству объектов идти в ногу с быстрым ростом числа учащихся. |
If the second option was chosen, Member States might decide to waive their rights to their respective shares in the budgetary surpluses on a pro rata basis. |
Если будет принят второй вариант, то государства-члены могут принять решение об отказе от своих прав на свою соответствующую долю остатков бюджетных средств на пропорциональной основе. |
The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI. |
Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI. |
Apart from approval of budgetary matters, including adoption of a scale of assessment, Assembly resolutions are not binding on the members. |
Помимо утверждения бюджетных вопросов, включая утверждение шкалы взносов, резолюции Ассамблеи не имеют обязательной силы для ее членов. |
The stations ran from deployment until they were turned off on 30 September 1977 due primarily to budgetary considerations. |
Эти станции действовали с момента их развертывания до тех пор, пока они не были отключены 30 сентября 1977 года главным образом из-за бюджетных соображений. |
Reasons include budgetary constraints, the modules becoming unnecessary, and station redesigns after the 2003 Columbia disaster. |
Причины включают в себя бюджетные ограничения, ставшие ненужными модули и перестройку станции после катастрофы в Колумбии в 2003 году. |
Such shortfalls both impact negatively on quality and performance and- in vicious circle- they further weaken UNHCR's ability to mobilise resources. |
Такие дефициты не только негативно сказываются на качестве и отдаче, но и- образуя порочный круг- еще больше уменьшают возможности УВКБ по мобилизации ресурсов. |
$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. |
$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
The model is primarily a means to broaden the UNHCR donor base and to address the chronic shortfall in funding. |
Эта модель является прежде всего средством расширения донорской базы УВКБ и решения проблемы хронической нехватки средств. |
No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall. |
Нет-нет, я это учла, все еще не хватает целой кварты. |
But there are some political and budgetary constraints that the Federation has on its military. |
Но Федерация накладывает определенные политические и финансовые ограничения на свои вооруженные силы. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls. |
Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки. |
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support. |
То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий. |
Even with additional financing from extrabudgetary and other resources, there is still a shortfall of about 15 per cent. |
Даже при использовании дополнительных средств по линии внебюджетных и прочих ресурсов дефицит составляет порядка 15 процентов. |
The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs. |
Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов. |
The State does not levy dues and other mandatory budgetary contributions on the monetary and/or other grant assistance provided pursuant to the Act. |
Пошлины и соответствующие обязательные платежи в государственный бюджет с полученной, в соответствии с настоящим Законом в виде гранта денежной и любой другой помощи не удерживаются. |
Budgetary implications also differ in accordance with the type of membership of the compliance body. |
Бюджетные последствия также варьируют в зависимости от типа членства органа по обеспечению соблюдения. |
Since its establishment, the Commission has not benefited from any increment in its recurrent budgetary allotment. |
С момента создания Комиссии объем ассигнований на ее финансирование из регулярного бюджета ни разу не повышался. |
There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines. |
Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов. |
What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence. |
Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие. |
As motor vehicle revenues tend to cover less than half of the cost of infrastructure, maintenance and services, local authorities usually subsidize the shortfall. |
Как правило, поступления от эксплуатации автомобильного транспорта покрывают менее половины расходов на инфраструктуру, содержание и обслуживание, и местные органы власти обычно субсидируют дефицит. |
That alone makes it harder to envision America’s energy exports being used strategically to meet, for example, a sudden supply shortfall somewhere in Europe. |
Лишь по одной этой причине сложно рассчитывать на использование американского экспорта энергоносителей в стратегических целях, например, для ликвидации внезапного сокращения поставок где-нибудь в Европе. |
This box of screws is a gift, to compensate for the shortfall from before. |
А эта коробка шурупов Филлипс, это подарок... - Возмещение недостачи. |
But a shortfall divided among so many will mean a fraction of the want. |
Но недобор, поделённый на много людей, уменьшит нужду. |
I have in my hand the minutes from a recent meeting to discuss the budgetary pressures on the Metropolitan Police. |
У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию. |
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. |
Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто. |
Looking at our budgetary goals, this is a three-phase process. |
Исходя из возможностей нашего бюджета, процесс делится на три этапа. |
In Germany budgetary troubles, in France political troubles... |
В Германии- финансовые проблемы, во Франции, политические проблемы... |
The degree of crop shortfall in late 1942 and its impact in 1943 has dominated the historiography of the famine. |
Степень неурожая в конце 1942 года и его последствия в 1943 году доминировали в историографии голода. |
Cheaper make-up, costume effects, and set design due to budgetary constraints, and a short running time were among the other criticisms. |
Среди других критических замечаний были дешевизна грима, костюмных эффектов и декораций из-за бюджетных ограничений, а также короткое время работы. |
In 2007, the Idaho Transportation Department stated the state's highway infrastructure faces a $200 million per year shortfall in maintenance and upgrades. |
В 2007 году Департамент транспорта штата Айдахо заявил, что дорожная инфраструктура штата сталкивается с нехваткой 200 миллионов долларов в год на техническое обслуживание и модернизацию. |
The shortfall of licensed operators necessitated a shutdown of unit 1 until March 1992. |
Нехватка лицензированных операторов потребовала остановки энергоблока № 1 до марта 1992 года. |
For budgetary reasons Koepp cut the T. rex chasing Grant and the children down a river before being tranquilized by Muldoon. |
По бюджетным соображениям Кепп вырезал тираннозавра, гонявшегося за грантом и детьми вниз по реке, прежде чем его усыпил Малдун. |
To help combat the shortage, trucking companies have lobbied Congress to reduce driver age limits, which they say will reduce a recruiting shortfall. |
Чтобы помочь бороться с дефицитом, автотранспортные компании лоббировали Конгресс о снижении возрастных ограничений для водителей, что, по их словам, уменьшит дефицит кадров. |
The high cost of the series kept it from continuing in the face of budgetary restrictions that were imposed after removing the Fleischers from the studio. |
Высокая стоимость сериала удерживала его от продолжения перед лицом бюджетных ограничений, которые были введены после удаления Флейшеров из студии. |
The shortfalls continued to the end of 1941. |
Дефицит продолжался до конца 1941 года. |
After a three-year gap, in part due to budgetary concerns, a second series was broadcast, written by Curtis and Ben Elton. |
После трехлетнего перерыва, отчасти из-за бюджетных проблем, была показана вторая серия, написанная Кертисом и Беном Элтоном. |
The subsequent 2010 Department of Defense Financial Report shows the total budgetary resources for fiscal year 2010 were $1.2 trillion. |
Последующий финансовый отчет Министерства обороны за 2010 год показывает, что общий объем бюджетных ресурсов за 2010 финансовый год составил 1,2 трлн долл. |
The regulations provide for sanctions to be taken against clubs who exceed spending, over several seasons, within a set budgetary framework. |
Регламент предусматривает санкции в отношении клубов, которые превышают расходы в течение нескольких сезонов в рамках установленного бюджета. |
Several contemporary experts cite evidence of a much larger shortfall. |
Некоторые современные эксперты приводят свидетельства гораздо большего дефицита. |
Reference class forecasting has been developed to reduce the risks of cost overruns and revenue shortfalls and thus generate more accurate business plans. |
Прогнозирование референтного класса было разработано для снижения рисков перерасхода средств и дефицита доходов и, таким образом, для формирования более точных бизнес-планов. |
On October 31, 2011, MF Global reported the shortfall in customer accounts at $891,465,650 as of close of business on Friday, October 28, 2011. |
31 октября 2011 года MF Global сообщила о нехватке средств на счетах клиентов в размере $ 891 465 650 по состоянию на закрытие бизнеса в пятницу, 28 октября 2011 года. |
At the end of the season, Bela was killed off, and Cassidy was let go for budgetary reasons. |
В конце сезона бела был убит, а Кэссиди был отпущен по бюджетным причинам. |
Budgetary issues remained unresolved and Sutherland's narrow time frame for filming were cited as reasons for halting production. |
Бюджетные вопросы оставались нерешенными, и узкие временные рамки съемок Сазерленда были названы в качестве причин остановки производства. |
The act itself had many shortfalls, ultimately leading to it being supplanted by the Embargo Act of 1807. |
Сам закон имел много недостатков, что в конечном итоге привело к тому, что он был заменен законом об эмбарго 1807 года. |
To prevent this, the ECB may purchase government bonds and thus meet the shortfall in money supply. |
Чтобы предотвратить это, ЕЦБ может приобрести государственные облигации и таким образом восполнить дефицит денежной массы. |
In April 2016, City Public Works Director Gordon Mackay estimated maintenance funding shortfalls for roads, parks, and city trees. |
В апреле 2016 года директор городских общественных работ Гордон Маккей оценил нехватку средств на содержание дорог, парков и городских деревьев. |
Iran and Syria, in the aftermath of Hamas's 2006 electoral victory, stepped in to fill the shortfall. |
Иран и Сирия, после победы ХАМАСа на выборах 2006 года, вмешались, чтобы восполнить этот дефицит. |
Burned by these shortfalls, the HBC largely quit exploration. |
Сжигаемый этими недостатками, ЖСК в значительной степени прекратил разведку. |
First, funding shortfalls made it impossible to supply enough 105mm main gun rounds for all the planned converted tanks. |
Во-первых, нехватка финансовых средств сделала невозможным поставку достаточного количества 105-мм основных орудийных снарядов для всех запланированных переоборудованных танков. |
Despite the initial fiscal shortfall, the Games ended up with a surplus of $100 million. |
Несмотря на первоначальный дефицит бюджета, игры закончились с профицитом в размере 100 миллионов долларов. |
However, by mid-2008, the programme was in danger of slipping, or even being cancelled, as a result of defence budget shortfalls. |
Однако к середине 2008 года эта программа оказалась под угрозой срыва или даже отмены из-за дефицита оборонного бюджета. |
One of its first roles was to alleviate an expected shortfall of U.S. dollars c. 1970. |
Одна из его первых ролей заключалась в том, чтобы смягчить ожидаемый дефицит американских долларов примерно в 1970 году. |
The section on his Congressional career really needs to be expanded beyond his budgetary work. |
Раздел о его карьере в Конгрессе действительно нуждается в расширении за пределы его бюджетной работы. |
That operation had highlighted the U.S. shortfall in intelligence gathering. |
Эта операция высветила нехватку разведывательных данных в США. |
A recent study cited dangerous intersections and low efficiency as its primary shortfalls. |
В недавнем исследовании в качестве основных недостатков были названы опасные перекрестки и низкая эффективность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «budgetary shortfalls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «budgetary shortfalls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: budgetary, shortfalls , а также произношение и транскрипцию к «budgetary shortfalls». Также, к фразе «budgetary shortfalls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.