Building nests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
low-rise building - малоэтажное здание
putting in place the building blocks - положить на место строительных блоков
building placed - здание размещены
building recommendation - здание рекомендации
ruined building - разрушенное здание
building's occupants - оккупанты здания
building human resources - укрепления людских ресурсов
nation-state building - национально-государственное строительство
building evacuation - здание эвакуации
south building - юг здание
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
feathered their nests - пернатых гнездятся
make nests - гнездятся
build nests - гнездятся
it nests - гнездится
building nests - строительные гнездах
Синонимы к nests: dens, lairs, hideaways, roosts, haunts, broods, retreats, lair, homes, hotbeds
Антонимы к nests: turns into, booby trap, dangerous area, dangerous place, dangerous space, dangerous spot, dangerous zone, disaster area, fatality, hazard
Значение nests: A nest is a structure built for certain animals to hold eggs or young. Although nests are most closely associated with birds, members of all classes of vertebrates and some invertebrates construct nests. They may be composed of organic material such as twigs, grass, and leaves, or may be a simple depression in the ground, or a hole in a rock, tree, or building. Human-made materials, such as string, plastic, cloth, or paper, may also be used. Nests can be found in all types of habitat.
Yesterday, a gardener with a hose blasted all the sparrow nests from the second story awning of the building next door, raining mud and little broken eggs into the parking lot. |
Вчера садовник сбил струей из шланга воробьиные гнезда с козырька второго этажа здания напротив, обрушив на парковку дождь из грязи и разбитых яиц. |
Parental sunfish often show dominant mating strategies such as courting with females, building nests for the young and caring for young independently. |
Родительские солнечные Рыбы часто демонстрируют доминирующие брачные стратегии, такие как ухаживание за самками, строительство гнезд для детенышей и забота о детенышах самостоятельно. |
Пингвины используют камни для строительства своих гнезд. |
|
A large tree will have several of their nests, which other birds, such as the African pygmy-falcon, are known to use instead of building their own. |
Большое дерево будет иметь несколько своих гнезд, которые другие птицы, такие как Африканский карликовый Сокол, как известно, используют вместо того, чтобы строить свои собственные. |
It is the most thoroughly aquatic crocodilian, and leaves the water only for basking and building nests on moist sandbanks. |
Это самый основательный водный крокодил, и он покидает воду только для того, чтобы греться и строить гнезда на влажных песчаных отмелях. |
They provide a food source for many animals such as deer, goats, and caribou, and are used as building material for bird nests. |
Они служат источником пищи для многих животных, таких как олени, козы и карибу, и используются в качестве строительного материала для птичьих гнезд. |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. |
Идите в свои гнезда, чтобы Соломон и его войско не раздавили вас, не заметив. |
Их гнезда могут быть большими и могут использоваться повторно в течение многих лет. |
|
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. |
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает. |
We fully agree with the Secretary-General that more effort must be put into capacity-building and training. |
Мы полностью согласны с Генеральным секретарем, который полагает, что необходимо прилагать больше усилий для укрепления потенциала и совершенствования подготовки персонала. |
The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building. |
Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание. |
The maintenance worker is responsible for the daily maintenance of all building management support equipment in the Tindouf Liaison Office. |
Рабочий по ремонту и обслуживанию отвечает за повседневное техническое обслуживание всего оборудования для эксплуатации зданий в Отделении связи в Тиндуфе. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
Another delegate stressed the need for building intermodal synergies and adopting modal shift strategies to ensure an integrated transport planning. |
Один делегат подчеркнул необходимость налаживания синергизма между различными видами транспорта и принятия стратегий, предусматривающих возможности переключения с одного вида транспорта на другой, в целях обеспечения комплексного планирования перевозок. |
However flawed the text adopted, the Conference had laid building blocks for the future. |
Но несмотря на недостатки принятого текста, Конференция заложила и основы для будущих действий. |
Such activities improve young people's resistance to different extremist movements using violent means and support them in building a new Finnish identity. |
Такие мероприятия делают молодых людей более невосприимчивыми к различным экстремистским движениям, использующим средства насилия, и помогают им формировать новую финскую самобытность. |
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. |
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала. |
This is an important point that seems to be missed in the current European debate about institution building and constitution writing. |
И это важный вопрос, который, кажется, оставлен без внимания в сегодняшних общеевропейских дебатах по созданию необходимых институтов и составлению конституции. |
Wit.ai is a useful tool for building conversational bots. |
Wit.ai — это полезный инструмент для создания диалоговых ботов. |
He notes that the building is more solid than it looks: It takes a lot of shelling. |
Он отмечает, что здание является более крепким, чем может показаться на первый взгляд: оно выдержало не одно попадание снаряда. |
The Divisions of Information and Technical Support and Training have moved to an additional office that the Commission has acquired in a nearby building. |
Отдел информации и Отдел технической поддержки и подготовки кадров осуществили переезд в дополнительные помещения, полученные Комиссией в соседнем здании. |
Every spring, honeybees leave their old colonies to build new nests. |
Каждую весну медоносные пчелы покидают свои старые колонии для того, чтобы создать новые ульи. |
The alternative, as President Obama said in a speech to the nation in June 2011, is for America “to focus on nation building here at home.” |
Альтернативой этому, как сказал президент Обама во время своего обращения к нации в 2011 году, является «сосредоточение внимания на собственном национальном строительстве». |
Mechanisms for Government and civil society sharing and cooperation must be put in place and made easily accessible in the most crucial stages of efforts at peace-building. |
Необходимо задействовать механизмы для взаимодействия и сотрудничества правительства и гражданского общества, которые должны быть легко доступными на многих критических этапах осуществления усилий в области миростроительства. |
While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power. |
Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны. |
Он изучает гнёзда клинохвостого орла. |
|
Они живут в старых термитниках. |
|
Но сегодня речь идёт не только о создании утиного городка. |
|
This tiny cell had formerly been made almost at the summit of the tower, among the ravens' nests, by Bishop Hugo de Besan?on who had wrought sorcery there in his day. |
Эта келья, находившаяся почти на самом верху башни, среди вороньих гнезд, была когда-то устроена епископом Безансонским Гюго, который занимался там колдовством. |
But keep Collins out of this building unless you have cast-iron proof. |
Но пусть Коллинз будет подальше от этого здания, пока у вас не появятся твердые доказательства. |
I was building the government a tool of unimaginable power. |
Я построил правительству невообразимо мощный инструмент. |
Other politicians were building themselves nice homes in newer portions of the city. |
Другие политические деятели обзаводились прекрасными особняками в новых районах города. |
A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing. |
Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало. |
I worked for the Warsaw building Enterprise. |
Я работал в Варшавской строительной фирме. |
As rat nests go,this is the mother ship. |
когда крысята убегают - это материнское гнездо |
Just a couple of houses made of bamboo, surrounded by machine-gun nests. |
Просто пара домов из бамбука, окруженных пулеметными гнездами. |
There are over 100 castles in the country, many in the Lower Silesian Voivodeship and along the popular Trail of the Eagles' Nests. |
В стране насчитывается более 100 замков, многие из которых расположены в Нижнесилезском воеводстве и вдоль популярной тропы орлиных гнезд. |
Nests are vulnerable to birds, snakes and locally, grey squirrel. |
Гнезда уязвимы для птиц, змей и местной серой белки. |
The nests have been used in Chinese cooking for over 400 years, most often as bird's nest soup. |
Гнезда использовались в китайской кулинарии более 400 лет, чаще всего в качестве птичьего супа. |
Both nests have high levels of calcium, iron, potassium, and magnesium. |
Оба гнезда имеют высокий уровень кальция, железа, калия и магния. |
Hong Kong and the United States are the largest importers of nests. |
Гонконг и Соединенные Штаты являются крупнейшими импортерами гнезд. |
From the end of May to the beginning of June, they will begin to build new nests, in which they store foraged pollen and nectar. |
С конца мая до начала июня они начнут строить новые гнезда, в которых будут хранить добытую ими пыльцу и нектар. |
The newly eclosed females remain in the nest, while the males leave in order to mate with unrelated females in other nests. |
Только что вылупившиеся самки остаются в гнезде, в то время как самцы покидают его, чтобы спариваться с неродственными самками в других гнездах. |
The Jacobin cuckoo sometimes lays its egg in the nests of the laughing dove in Africa. |
Якобинская кукушка иногда откладывает свое яйцо в гнезда смеющегося голубя в Африке. |
Like most members of genus Dorylus, D. laevigatus constructs subterranean nests. |
Как и большинство представителей рода Dorylus, D. laevigatus строит подземные гнезда. |
Cuticular hydrocarbon profiles vary over species and nests, and so cuticular hydrocarbons are a proposed mechanism for nest-mate recognition. |
Кутикулярные углеводородные профили варьируют в зависимости от вида и гнезда, и поэтому кутикулярные углеводороды являются предлагаемым механизмом распознавания гнездовых партнеров. |
The hens have a habit of hiding their nests, and sharing it with other hens until large numbers of eggs have accumulated. |
У кур есть привычка прятать свои гнезда и делить их с другими курами, пока не накопится большое количество яиц. |
Lights are sometimes provided in nest-boxes to attract hens to use the nests, but this practice has been correlated with an increased risk of cannibalism. |
Иногда в гнездовых ящиках зажигают свет, чтобы привлечь кур к использованию гнезд, но эта практика связана с повышенным риском каннибализма. |
Most species build a cup-shaped nest on the branch of a tree or shrub, although a few tropical species normally attach their nests to leaves. |
Большинство видов строят чашеобразное гнездо на ветке дерева или кустарника, хотя некоторые тропические виды обычно прикрепляют свои гнезда к листьям. |
These types of mites naturally live in the nests of their bird hosts. |
Эти виды клещей естественным образом живут в гнездах своих хозяев-птиц. |
Some bird nests, however, are extremely primitive; albatross nests are no more than a scrape on the ground. |
Некоторые птичьи гнезда, однако, чрезвычайно примитивны; гнезда альбатросов - не более чем царапина на земле. |
The tineid moth lays its eggs within the wasps' nests and then these eggs hatch into larvae that can burrow from cell to cell and prey on wasp pupae. |
Тинеидная моль откладывает яйца в осиных гнездах, а затем из этих яиц вылупляются личинки, которые могут нырять из клетки в клетку и охотиться на куколок ОС. |
Были разработаны опорные гнезда с направляющими каналами. |
|
Краснокрылый Дрозд гнездится свободными колониями. |
|
The males arrive earlier in the season and choose the nests. |
Самцы прибывают в начале сезона и выбирают гнезда. |
They returned to their nests within the city, which subsequently set the city ablaze. |
Они вернулись в свои гнезда в пределах города, которые впоследствии подожгли город. |
They do so by continuously swimming in a circular pattern around their nests. |
Они делают это, постоянно плавая по кругу вокруг своих гнезд. |
The nests may be raided by woodpeckers, squirrels and weasels and infested with fleas, and adults may be hunted by sparrowhawks. |
На гнезда могут нападать дятлы, белки и ласки, кишащие блохами, а на взрослых особей могут охотиться ястребы-перепелятники. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building nests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building nests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, nests , а также произношение и транскрипцию к «building nests». Также, к фразе «building nests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.