Business practice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business approach - деловой подход
business hotel - отель бизнес-класса
business simulation - бизнес-моделирование
business taxation - налогообложение предпринимателя
successful business relationship - успешные деловые отношения
business manageress - управляющая делами
business coaching - бизнес-тренинг
business credit - кредит на коммерческую деятельность
diversification of its business - диверсификация бизнеса
business forecasting - бизнес-прогнозирование
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
adjective: практический, учебный
religious practice - религиозный обряд
banking practice - банковская практика
world practice - мировая практика
test by time and practice - проверять временем и практикой
farming practice - метод ведения сельского хозяйства
group practice - групповая практика
code of recommended practice - строительные допуски и правила
communication section recommended practice - практика, рекомендуемая секцией связи
discrimination practice - дискриминационная практика
usual practice - обычная практика
Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom
Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop
Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
commercial practice, trade practice, marketing practice, commercial usage, business conduct, professional practice, ways of doing business, commercial use, business practices, business operation
The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice. |
Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства. |
To this end, strategic evaluations may cover, for example, UNDP policies, practice areas, partnerships, programmatic approaches, cooperation modalities, or business models. |
Поэтому стратегические оценки могут охватывать, например, политику ПРООН, оперативную деятельность, партнерские отношения, применяемые в рамках программ подходы, формы сотрудничества или деловые модели. |
In recent years, practice mobility for CPAs has become a major business concern for CPAs and their clients. |
В последние годы мобильность практики для CPAs стала главной бизнес-проблемой для CPAs и их клиентов. |
In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense. |
На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы. |
He seemed a sharp, intelligent fellow, and in good practice too, to judge from the signs of business and the number of clerks about him. |
Он показался проницательным, умным парнем, довольно опытным, судя по делам и количеству клерков возле него. |
Human capital theory is closely associated with the study of human resources management as found in the practice of business administration and macroeconomics. |
Теория человеческого капитала тесно связана с изучением управления человеческими ресурсами, которое встречается в практике делового администрирования и макроэкономики. |
How are you going to practice business law if you can't predict my questions ahead of time? |
Как ты будешь использовать законы бизнеса, если ты не можешь заранее предугадать мой вопрос? |
Another business application is the price setting strategy in marketing practice. |
Еще одним бизнес-приложением является стратегия ценообразования в маркетинговой практике. |
He asserted that the pace of globalization was quickening and that its impact on business organization and practice would continue to grow. |
Он заявил, что темпы глобализации ускоряются и что ее влияние на организацию бизнеса и практику будет продолжать расти. |
This is the practice of dropping prices of a product so much that one's smaller competitors cannot cover their costs and fall out of business. |
Это практика снижения цен на продукт до такой степени, что мелкие конкуренты не могут покрыть свои издержки и выпадают из бизнеса. |
A former head of an English academy for nannies, her school went out of business as the practice of using strict nannies to raise children became less fashionable. |
Бывшая глава английской академии для нянь, ее школа вышла из бизнеса, поскольку практика использования строгих нянь для воспитания детей стала менее модной. |
It is common practice in the business and legal communities to avoid even the appearance of impropriety. |
В деловом и юридическом сообществах принято избегать даже видимости неприличия. |
Our Code of Business Practice is applied to all Kagazy employees and sets out principles of good corporate citizenship. |
Наш Кодекс деловой этики устанавливает принципы эффективного делового взаимодействия для сотрудников Kazakhstan Kagazy Plc. |
Consolidation is the practice, in business, of legally combining two or more organizations into a single new one. |
Консолидация-это практика юридического объединения двух или более организаций в одну новую. |
Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute. |
В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации. |
Benchmarking is the practice of comparing business processes and performance metrics to industry bests and best practices from other companies. |
Бенчмаркинг - это практика сравнения бизнес-процессов и показателей эффективности с отраслевыми рекордами и лучшими практиками других компаний. |
I will be keeping a keen eye on your business practice. |
Я не буду спускать зоркого взгляда с вашей деловой деятельности. |
This has been called the razor and blades business model, and has become a very common practice for a wide variety of products. |
Это было названо бизнес-моделью бритвы и лезвий и стало очень распространенной практикой для широкого спектра продуктов. |
Just as major investment banks normally charge a retainer for services, more business brokers have started to embrace this practice as well. |
Точно так же, как крупные инвестиционные банки обычно взимают аванс за услуги, все больше бизнес-брокеров также начали применять эту практику. |
In practice, prostitution is a cash business and taxes are not always paid, though enforcement has been strengthened. |
На практике проституция - это денежный бизнес, и налоги не всегда платятся, хотя правоприменительная практика была усилена. |
In 1864 he retired from the business as a chemist which he had carried on meanwhile, and resumed the practice of his profession. |
В 1864 году он отошел от дела химика, которым занимался до этого, и возобновил свою профессиональную деятельность. |
Normally that would be very sound business practice, but I promise you that's not what we're trying to do. |
Вообще, очень хороший бизнес-план, но мы не это хотим сделать, правда. |
Bloom came in for heavy criticism regarding his direct sales business practice. |
Блум подвергся жесткой критике в отношении своей практики прямых продаж. |
Обычная деловая практика. |
|
Actually, now that I've taken over, that's exactly the sort of business practice we're trying to avoid. |
Вообще-то, теперь, когда я у руля, Это как раз та бизнес тактика, которую мы стараемся избегать. |
For instance, it is common to hear references to streamlining a business practice, or operation. |
Например, часто можно услышать ссылки на рационализацию деловой практики или деятельности. |
I think it's good business practice, not to mention good business ethics. |
Я считаю это хорошей бизнес-практикой и хорошей бизнес-этикой. |
Some scholars have said that modern business corporations practice mind control to create a work force that shares common values and culture. |
Некоторые ученые говорят, что современные бизнес-корпорации практикуют контроль сознания, чтобы создать рабочую силу, которая разделяет общие ценности и культуру. |
I learned the practice from Ben Byrd, who'd taught me the business when I was first starting out. |
Меня научил этому приему Бен Берд уже в самом начале моей карьеры. |
In practice, it will show that travelers have more time for business and/or leisure. |
На практике это покажет, что у путешественников есть больше времени для бизнеса и/или отдыха. |
ANDERS' PLASTIC SURGERY PRACTICE IS JUST A FRONT FOR HIS REAL BUSINESS |
Хирургическая практика Андерса - это прикрытие для настоящего бизнеса. |
Another doctor in the practice was pressing him into trying to bring in business- something I would never do. |
Другой врач практики давил на него... чего бы я никогда не сделала. |
Taken strictly, such laws would greatly impede practically all business activity, but in practice they are only erratically enforced. |
Строго говоря, такие законы значительно затруднили бы практически всю деловую активность, но на практике они применяются лишь хаотично. |
Thus it is a common practice to send gifts and rice to close business associates, and extended family members. |
Таким образом, это обычная практика-посылать подарки и рис близким деловым партнерам и членам расширенной семьи. |
So you're saying that it is not common Chinese business practice to get at-at the resources of developing nations by bribing their elites? |
То есть вы хотите сказать, что Китай при ведении дел никогда не прибегает к подкупу элиты, пытаясь добраться до ресурсов развивающихся стран? |
In business, the practice of setting the price of a product to equal the extra cost of producing an extra unit of output. |
В бизнесе существует практика установления цены продукта, равной дополнительным затратам на производство дополнительной единицы продукции. |
Democratic practice tends to be limited to business decisions and is constrained by the centralized economic planning of the Cuban system. |
Демократическая практика, как правило, ограничивается принятием деловых решений и ограничивается централизованным экономическим планированием кубинской системы. |
Communities of practice are now viewed by many in the business setting as a means to capturing the tacit knowledge, or the know-how that is not so easily articulated. |
Сообщества практиков в настоящее время рассматриваются многими в деловой среде как средство получения неявных знаний или ноу-хау, которые не так легко сформулировать. |
Would they ever have the means to send him to a public school, to buy him a practice, or start him in business? |
Разве они в состоянии отдать сына в казенную школу, купить ему должность или торговое дело? |
It is illegal in the PRC today to register feng shui consultation as a business and similarly advertising feng shui practice is banned. |
Сегодня в КНР нелегально регистрировать консультацию по фэн-шуй как бизнес, и точно так же реклама практики фэн-шуй запрещена. |
Prostitution is the business or practice of engaging in sexual activity in exchange for payment. |
Проституция - это бизнес или практика вовлечения в сексуальную деятельность в обмен на плату. |
I practice business law. |
Я занимаюсь хозяйственным правом. |
I was thinking of new ways to generate business for the practice. |
Я думал о развитии практики... |
Current bumper-sticker and business-card uses of the fish hearken back to this practice. |
Современные виды использования рыбы в качестве наклейки на бампер и визитной карточки напоминают об этой практике. |
We offer valuable practical knowledge, concrete methodology and tools that you may put into practice for the development of your business and company. |
Мы предлагаем только практически ценные знания, конкретные методики и инструменты, которые Вы сможете применить в своем бизнесе для развития собственных компаний. |
It represents accountants employed in public practice, business and industry, and the public sector. |
Она представляет интересы бухгалтеров, занятых в государственной практике, бизнесе и промышленности, а также в государственном секторе. |
This section describes the good practice identified in the responses obtained. |
В этом разделе описывается передовой опыт, о котором сообщается в полученных ответах. |
A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994. |
В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу. |
Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area. |
Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности. |
Finding out which physician had lost the smallest percentage of his practice through deaths would not be a good way to pick a superb doctor. |
Выяснять, кто из терапевтов потерял меньший процент своей клиентуры по причине смерти клиентов, — не слишком хороший способ поиска лучшего врача. |
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. |
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план. |
Equally important to the foreign-policy methods used to support democracy abroad are the ways in which we practice it at home. |
Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране. |
Now go home and practice your chess game. |
А теперь возвращайся домой и тренируйся играть в шахматы. |
Turnavine, I know this practice is run on exploitation and greed. |
Тёрнавайн, я знаю, что ваша практика строится на вымогательстве. |
Perhaps I noticed his self-awareness almost as soon as he did; self-awareness takes practice. |
Возможно, я заметил появление следов самосознания почти одновременно с ним: самосознание нуждается в практическом применении. |
Да, тренировки - путь в совершенству. |
|
Hundreds of millions of people worldwide practice some form of martial art. |
Сотни миллионов людей по всему миру практикуют ту или иную форму боевого искусства. |
So the question now seems to be whether we go with the vernacular that seems to prefer 'Common practice period' while using 'era' to denote shorter periods of time? |
Таким образом, вопрос теперь, кажется, состоит в том, идем ли мы с народным языком, который, кажется, предпочитает период общей практики, используя эру для обозначения более коротких периодов времени? |
As tantric practice became known in western culture, which has escalated since the 1960s, it has become identified with its sexual methods in the West. |
Поскольку тантрическая практика стала известна в западной культуре, которая стала развиваться с 1960-х годов, она стала отождествляться со своими сексуальными методами на Западе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «business practice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «business practice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: business, practice , а также произношение и транскрипцию к «business practice». Также, к фразе «business practice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.