Calibration values - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: калибрование, градуировка, тарирование, стандартизация, определение начальной скорости
calibration certificate - калибровочный сертификат
calibration flight - калибровочный полет
production calibration - калибровка производства
color calibration - калибровка цвета
subject to calibration - при условии калибровки
calibration technology - калибровки технологии
calibration development - разработка калибровки
calibration device - калибровочное устройство
calibration uncertainty - неопределенность калибровки
calibration target - целевой калибровки
Синонимы к calibration: standardization, scale, standardisation, graduation, graduated system, adjustment, measuring system, gradation, calibrating, measurement
Антонимы к calibration: add, chaos, clutter, cock up, confuse, derange, disarrange, disarray, disorder, disorganize
Значение calibration: the action or process of calibrating an instrument or experimental readings.
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
values lived - ценности жил
adopting values - принимая значения
settings values - значения настроек
transmission of values - передача значений
leadership values - ценности руководства
the values that we - ценности, которые мы
values are given - Значения приведены
all other values - все остальные значения
framework of values - рамки ценностей
emulate the values - эмулировать значения
Синонимы к values: cost, worth, face value, market price, monetary value, price, benefit, importance, good, avail
Антонимы к values: disadvantages, detriments
Значение values: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
The calibration procedure described below establishes the value of the calibration coefficient at measured values of pressure, temperature and air flow. 2.3.2. |
Процедура калибровки, описываемая ниже, предусматривает определение величины коэффициента калибровки по замеренным значениям давления, температуры и параметрам воздушного потока. |
It can also be tricky to calibrate a response beyond pointing out disinformation that doesn’t overstep the bounds of free speech and democratic values. |
Также может быть очень сложно сформулировать ответ, без указаний на дезинформацию, который бы не выходил за рамки свободы слова и демократических ценностей. |
When more than two buffer solutions are used the electrode is calibrated by fitting observed pH values to a straight line with respect to standard buffer values. |
При использовании более двух буферных растворов электрод калибруют путем подгонки наблюдаемых значений рН к прямой линии относительно стандартных значений буфера. |
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons. |
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
This will reset the configuration options on the current page back to the default values. |
Восстановить на текущей странице настройки по умолчанию. |
The radio satellites transmit the packets of information on a standard radio frequency in a format based on the coordinate values of the receiving device. |
Радиовещательные спутники передают пакеты информации на частоте стандартного радиовещания в формате, основанном на значениях координат ПУ. |
Schools have a unique position for promoting the positive values inherent in accepting healthy lifestyles and quality of life for all people. |
Школы находятся в уникальном положении в плане пропаганды положительных ценностей, связанных с формированием здорового образа жизни и обеспечением качества жизни для всех людей. |
It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations. |
Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here. |
Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам. |
Boolean values are stored as integers to registry and as 'true'/'false' values to configuration files. |
Значения 'bool' записываются как целые в реестр и как 'true'/'false' значения в файл конфигурации. |
Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field. |
Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля. |
The Crab Nebula is presently considered a very stable emitter and is used as a calibration source by many other missions. |
В настоящее время крабовидная туманность считается очень стабильным источником рентгеновского излучения и используется для калибровки в ходе множества других космических миссий. |
Alternately, system components may be removed for off-site calibration. |
В противном случае для калибровки за пределами места проведения испытания элементы могут быть демонтированы. |
America achieved its present global preeminence by means of values and strategies that Washington’s current bipartisan elite chooses to repress from memory or actively stigmatize. |
Америка сумела достичь своего нынешнего положения мирового превосходства благодаря тем ценностям и стратегиям, которые современная двухпартийная элита в Вашингтоне изо всех сил старается стереть из памяти и заклеймить позором. |
An array of or reference to a set of values for which you want to count frequencies. |
Массив или ссылка на множество значений, для которых вычисляются частоты. |
Yeah, well... you're good on substance, but family values... it's critical to a guy like me. |
Да, ну что ж... вы хорошо излагаете суть, но семейные ценности... критичны для таких людей, как я. |
On the other hand, here was certainly a type of affection which carried with it values which could not be denied or belittled. |
С другой стороны, в его отношениях с Беренис было бесспорно много такого, что нельзя ни зачеркнуть, ни преуменьшить. |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
And until we break free of our stunted... adolescence and our superficial values, We'll always be boys, never men. |
Пока мы не освободимся от нашей задержки в развитии на уровне подросткового возраста и от наших мнимых ценностей, мы всегда будем оставаться мальчиками, так и не становясь мужчинами. |
She's very proud ... I didn't mean to say that . . she values her independence very much. |
Она очень горда... я не то хотела сказать... она очень дорожит своею независимостью. |
Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading. |
Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения. |
Television monitors standing in for computer displays were specially calibrated so that their refresh rate did not result in banding on film. |
Телевизионные мониторы, стоящие на месте компьютерных дисплеев, были специально откалиброваны так, чтобы частота их обновления не приводила к образованию полос на пленке. |
Он также выбирает два варианта команды калибровки ZQ. |
|
In 1995, the Nation of Islam sponsored the Million Man March in Washington, D.C. to promote African-American unity and family values. |
В 1995 году организация Нация ислама выступила спонсором Марша миллионов человек в Вашингтоне, округ Колумбия, в поддержку афроамериканского единства и семейных ценностей. |
Wealth may be measured in nominal or real values – that is, in money value as of a given date or adjusted to net out price changes. |
Богатство может быть измерено в номинальной или реальной стоимости – то есть в денежной стоимости на определенную дату или скорректировано на чистые изменения цен. |
This value is roughly proportional to the water activity as determined by a sensor-specific calibration. |
Это значение примерно пропорционально активности воды, определяемой калибровкой конкретного датчика. |
Also, because of variances in aftermarket tire sizes, speedometer calibration was provided to ensure correct vehicle speed and mileage are recorded. |
Кроме того, из-за различий в размерах шин на вторичном рынке была проведена калибровка спидометра для обеспечения правильной регистрации скорости и пробега автомобиля. |
In some cases Pharisaic values led to an extension of the law — for example, the Torah requires priests to bathe themselves before entering the Temple. |
В некоторых случаях фарисейские ценности приводили к расширению закона — например, Тора требует, чтобы священники омывались перед входом в храм. |
Lazar Kaganovich was in charge; he designed the subway so that citizens would absorb the values and ethos of Stalinist civilisation as they rode. |
Лазарь Каганович был главным; он спроектировал метро так,чтобы граждане впитывали ценности и этос Сталинской цивилизации, когда они ехали. |
It was also a response to the growing power of Catholics and American Jews and the accompanying proliferation of non-Protestant cultural values. |
Это был также ответ на растущее влияние католиков и американских евреев и сопутствующее этому распространение не протестантских культурных ценностей. |
This turns on the fluid pump, which pumps fluid out of the reservoir, through the ducting and out onto the calibrated orifices on the wing leading edge. |
При этом включается жидкостный насос, который выкачивает жидкость из резервуара через воздуховод и выводит ее на калиброванные отверстия на передней кромке крыла. |
It received praise for its performances, production values, action sequences, dialogues and music, while the length and slow pacing drew criticism. |
Он получил похвалу за свои выступления, производственные ценности, последовательность действий, диалоги и музыку, в то время как длина и медленный темп вызвали критику. |
In 1914 Littlewood proved that there are arbitrarily large values of x for which. |
В 1914 году Литтлвуд доказал, что существуют сколь угодно большие значения x, для которых. |
In contrast, the en dash is more appropriately used to indicate a range of values. |
Напротив, тире en более уместно использовать для обозначения диапазона значений. |
He was an avid supporter of Henry George's proposal for taxing land values. |
Он был горячим сторонником предложения Генри Джорджа об обложении налогом стоимости земли. |
Though usually reserved and emotionally self-controlled, Lucy has strong feelings and affections for those whom she really values. |
Обычно сдержанная и эмоционально сдержанная, Люси испытывает сильные чувства и привязанность к тем, кого действительно ценит. |
Recently, offset calibration has been introduced into flash ADC designs. |
Недавно калибровка смещения была введена в конструкции флэш-АЦП. |
A test signal is applied, and the offset of each comparator is calibrated to below the LSB value of the ADC. |
Подается тестовый сигнал, и смещение каждого компаратора калибруется ниже значения LSB АЦП. |
This reduces the calibration abilities of the process, i.e. it reduces the possibility of forming parts with small concave radii. |
Это снижает калибровочные возможности процесса, т. е. уменьшает возможность формирования деталей с малыми вогнутыми радиусами. |
A location can, however, be rewritten as long as the new value's 0 bits are a superset of the over-written values. |
Однако местоположение может быть перезаписано, если биты 0 нового значения являются суперпозицией перезаписанных значений. |
Then, when it is safe to assume that the time to live values have caused the caching of old keys to have passed, these new keys can be used. |
Затем, когда можно с уверенностью предположить, что время существования значений привело к тому, что кэширование старых ключей прошло, можно использовать эти новые ключи. |
Using telescopes, GMT was calibrated to the mean solar time at the Royal Observatory, Greenwich in the UK. |
С помощью телескопов GMT был откалиброван по среднему солнечному времени в Королевской обсерватории Гринвича в Великобритании. |
If the micrometer measures 0.7503 inch, then it is out of calibration. |
Если микрометр измеряет 0,7503 дюйма, то он выходит из калибровки. |
In all cases, the ranking given by the geometric mean stays the same as the one obtained with unnormalized values. |
Во всех случаях ранжирование, заданное геометрическим средним, остается таким же, как и ранжирование, полученное с ненормированными значениями. |
The following tables shows typical default values of certain environment variables under English versions of Windows as they can be retrieved under CMD. |
В следующих таблицах приведены типичные значения по умолчанию для некоторых переменных среды в английских версиях Windows, поскольку они могут быть получены в CMD. |
The logical NAND is an operation on two logical values, typically the values of two propositions, that produces a value of false if both of its operands are true. |
Логический NAND-это операция над двумя логическими значениями, обычно значениями двух предложений, которая производит значение false, если оба его операнда истинны. |
Due to his conservative upbringing, he was taken aback by the behavior of students and teachers alike, and felt that real values and character training were lacking. |
Из-за своего консервативного воспитания он был ошеломлен поведением учеников и учителей, и чувствовал, что реальные ценности и воспитание характера отсутствовали. |
With a calibrating glucose solution, the red color can be used to measure the glucose levels added. |
При калибровке раствора глюкозы красный цвет может использоваться для измерения добавленного уровня глюкозы. |
These contain the sums of values 1–8, 9–10, and 11, respectively. |
Они содержат суммы значений 1-8, 9-10 и 11 соответственно. |
Having independent control of three illuminated colors allows the scanner to calibrate itself for more accurate color balance, and there is no need for warm-up. |
Независимое управление тремя цветами подсветки позволяет сканеру калибровать себя для более точного цветового баланса, и нет необходимости в прогреве. |
It will not hold in reality at very low and very high pH values. |
Он не будет держаться в реальности при очень низких и очень высоких значениях рН. |
Assigning values to individual members of structures and unions is syntactically identical to assigning values to any other object. |
Присвоение значений отдельным членам структур и объединений синтаксически идентично присвоению значений любому другому объекту. |
If a variable is not arc consistent with another one, it can be made so by removing some values from its domain. |
Если переменная не согласована с другой, то это можно сделать, удалив некоторые значения из ее домена. |
A MALDI-TOF-MS later follows and targeted analytes are detected based on their m/z values. |
Затем следует MALDI-TOF-MS, и целевые аналиты обнаруживаются на основе их значений m/Z. |
Exposure values in Table 2 are reasonable general guidelines, but they should be used with caution. |
Значения экспозиции, приведенные в таблице 2, являются разумными общими руководящими принципами, но их следует использовать с осторожностью. |
Hence the sender will on average have to try 220 values to find a valid header. |
Следовательно, отправителю в среднем придется попробовать 220 значений, чтобы найти допустимый заголовок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calibration values».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calibration values» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calibration, values , а также произношение и транскрипцию к «calibration values». Также, к фразе «calibration values» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.