Carnal mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
carnal knowledge - плотские знания
carnal pleasure - земное удовольствие
carnal desires - чувственные желания
carnal desire - плотское влечение
Синонимы к carnal: bodily, licentious, physical, sexual, lascivious, sensual, lustful, libidinous, corporeal, lecherous
Антонимы к carnal: heavenly, nontemporal, unearthly, unworldly
Значение carnal: relating to physical, especially sexual, needs and activities.
bring to mind - вспомнить
keep in mind - иметь ввиду
revolve in the mind - обдумывать
unconscious mind - бессознательный
subtlety of mind - тонкость ума
mind manners - следить за своими манерами
get out of mind - выбросить из головы
impotence of mind - слабоумие
human mind - человеческий разум
brilliant mind - блестящий ум
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
The mind wholly imbued with charity has no room for carnal desires. |
Ум, полностью проникнутый милосердием, не имеет места для плотских желаний. |
If you'lljust stay close behind me, mind the shale on this floor. |
Держитесь ближе ко мне, осторожнее, не наступите на сланец. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
Keep in mind that you must be a Company Page administrator in order to add or remove other admins. |
Примите во внимание, что добавлять и удалять администраторов может только администратор страницы компании. |
There was nothing in all this either to astonish or interest, and it caught Emma's attention only as it united with the subject which already engaged her mind. |
Сообщение это не содержало ничего удивительного и интересного и привлекло внимание Эммы только в соотнесении с предметом, который уже занимал собою ее мысли. |
There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body? |
Очевидно, что важных вопросов много, но, думаю, начать стоит с этого: какова, на наш взгляд, связь между развитием ума ребёнка и развитием его тела? |
В ее сознании было отвращение, но не страх. |
|
Predominantly comfortable, I think it's a state of mind. |
Преимущественно комфортно, я думаю, это состояние души. |
Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом. |
|
Я понимаю, что одна миссия не изменит твоего мнения. |
|
Он наспех окинул мысленным взором разные области общественной жизни. |
|
In my mind, just health makes the base of our happy, successful, and the moreover long life. |
По моему мнению, именно здоровье является основателем нашей счастливой, успешной, а главное долгой жизни. |
По моему мнению, мой папа унаследовал от них лучшие их качества. |
|
The task I have in mind will require a great deal of stealth and no small amount of courage. |
Для исполнения моего плана потребуется значительная доля скрытности и не меньшая доля отваги. |
Я вам не верю, но я вовсе не возражаю против ваших слов. |
|
Я разрушила связь между его разумом, телом и душой. |
|
The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss. |
Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс. |
Would you mind asking the manager if there is a craft available? |
Не могли бы Вы спросить у менеджера, есть ли в наличии самолёт? |
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
I was going over carefully in my mind the three alternatives that Miss Marple had suggested. |
Я тщательно обдумывал три варианта, которые предложила мисс Марпл. |
Let's just ring the sergeant at the local station and ask him if he would mind stepping this way for a few minutes. |
Давайте позвоним в местное отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут. |
But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind. |
Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании. |
A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion. |
Уставший рассудок внутри классического дома с привидениями, обладающего внушением. |
Ты сошла с ума в своей квартире от одиночества? |
|
One mind for all- the President's. |
За всех думает он один: Президент. |
So she's going to poke around inside Clara's mind, looking for answers. |
В поисках ответов она залезет в разум Клары. |
Мне пока трудно собрать мои мысли в порядок. |
|
It's fascinating how the mind... makes connections like that. |
Удивительно, как разум находит подобные совпадения. |
Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a... |
Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами... |
Он более не может прятаться за его контролем разумом. |
|
When sharing links or videos, keep in mind you can upload any customized thumbnail image in the composer when you post a link's URL. |
При размещении ссылок или видео следует помнить, что вы можете загрузить любую настраиваемую миниатюру в поле публикации при размещении URL-адреса ссылки. |
Keep in mind your bank or payment provider may charge foreign transactions fees when making ad purchases with an international currency. |
Помните о том, что банк или поставщик услуг оплаты может взимать сборы за иностранные транзакции при покупке рекламы за международную валюту. |
Не подумайте, я не против теоретической работы. |
|
Keep in mind that if you want to add or remove people in the contact group, you cannot do it by editing the category. |
Помните, что для добавления и удаления контактов из группы можно редактировать категорию. |
Учтите, это не будет решением, которое примут все игроки этого региона. |
|
Помни, что молодость - не вечна. |
|
But that means China and Russia, as well as America, have no reason to pay Brussels much mind. |
Но это означает, что Китай и Россия, равно как и Америка, могут не обращать на Брюссель особого внимания. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
For Christ's sake, mind you don't fall. |
Христа ради, только не упади. |
But again, keep in mind that even if your cost per result rises, it's still the lowest it can be while spending your budget evenly. |
Однако помните, что даже при повышении цены за результат она все равно остается настолько низкой, насколько это возможно, при равномерном расходовании бюджета. |
I didn't like to ask, but after what my ordeal, I wouldn't mind a snack. |
Я стеснялась сказать. После всех этих треволнений я бы перекусила. |
He's genetically programmed by body and mind to revert back to the state it was in before he was downloaded. |
Он генетически запрограммировал моё тело и разум вернуться назад к состоянию, в котором, я был до загрузки. |
Partly, because we all deserve it, at least a little, and partly because in there your mind clears up. |
Потому что все мы заслуживаем по крайней мере года тюрьмы, и еще потому, что там тебя озаряют разные мысли. |
“So, young Harry,” said Fred, in an uncanny impersonation of Percy, “mind you behave yourself.” |
Итак, юный Гарри, - Фред неподражаемо сымитировал Перси, - помни, что следует всегда вести себя хорошо. |
Впрочем, она вспоминала об этом не часто. |
|
He specialized in memory restructuring... mind control, temporal shifts. |
Он специализировался на реконструировании памяти контроле мышления, изменениях времени. |
I have always been convinced that if a woman once made up her mind to marry a man nothing but instant flight could save him. |
Я всегда был убеждён, что, если женщина задумала выйти замуж, ничто, кроме немедленного побега, не может спасти мужчину. |
Sidorov and the other orderlies tore me away from his clumsy hands, but I made up my mind from that time to go no more to the officers' kitchen. |
Сидоров и другие денщики вырвали меня из неловких рук его, но с той поры я не решался бегать по офицерским кухням. |
После легкой перебивки перед его глазами возникла и ожила другая картинка. |
|
My mind was made up. If the Indians were right, by the time I hit the Midwest, the storm would be south of me. |
Если индейцы правы, то когда я достигну Мидвеста, гроза будет южнее меня. |
Outside his closed mind a huge thing was clamoring to get in. |
Снаружи его запертого сознания оставалась лишь одна самая большая забота, и она настойчиво стучалась в дверь. |
He uttered, to my mind, one very significant phrase. |
Он, на мой взгляд, произнес весьма знаменательную фразу. |
If you don't mind malaria. |
Если тебя не пугает малярия и дезинтерия. |
For the first time our eyes rested upon this presentment of the great Emperor, which seemed to raise such frantic and destructive hatred in the mind of the unknown. |
Впервые нам удалось увидеть это изображение великого императора, вызвавшее столь бешеную и разрушительную ненависть в сердце какого-то незнакомца. |
Langdon tried to rid his mind of the bloody brand he had just seen. |
Лэнгдон попытался выкинуть из головы кровавое клеймо, которое только что видел. |
All the hideous phantoms, Pierrat Torterue, Jacques Charmolue, were effaced from her mind, all, even the priest. |
Омерзительные призраки Пьера Тортерю, Жака Шармолю стирались в ее памяти, - стиралось все, даже образ священника. |
The Teacher's words were fresh in his mind. Enter Chateau Villette. Take the keystone. Hun no one. |
Слова Учителя были свежи в памяти. Зайди в Шато Биллет. Забери камень. И чтобы никого не трогать! |
It's an evolution. Into one mind. |
Это переход к единому разуму. |
Listen, you mind getting one of your donut brigade to go over there and scoop up some of that skull matter? Put it in a bag for the meds. |
Слушай, может, прикажешь своим пожирателям пончиков пойти пособирать остатки мозгов с дороги и положить в кулечек для медэкспертов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carnal mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carnal mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carnal, mind , а также произношение и транскрипцию к «carnal mind». Также, к фразе «carnal mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.