Carrying cable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vehicles carrying weapons of mass destruction - средства с оружием массового уничтожение на борту
heat carrying agent - теплоноситель
work carrying - работа для переноски
a criminal offence carrying - уголовное преступление, балансовая
carrying out its duty - осуществляет свою обязанность
we have been carrying out - мы уносили
in carrying out activities - при осуществлении деятельности
force in carrying out - силой в проведении
carrying out raids - проведение рейдов
carrying the name - носящий имя
Синонимы к carrying: bring, transfer, bear, tote, lug, fetch, convey, take, move, cart
Антонимы к carrying: bring, build, bring in, build up
Значение carrying: support and move (someone or something) from one place to another.
noun: кабель, трос, канат, телеграмма, кабельтов, каблограмма, якорная цепь, витой орнамент
adjective: кабельный, канатный
verb: телеграфировать, закреплять канатом, привязывать тросом, украшать витым орнаментом
pressurized cable - кабель, находящийся под давлением
crossover cable assembly - перекрестная кабельная сборка
correct cable - правильный кабель
enable cable - включить кабель
7-to-4-pin adapter cable - Адаптер кабеля 7-к-4-контактный
high density cable - кабель высокой плотности
cable strap - кабель ремешок
enclosed cable - прилагается кабель
submarine cable - подводный кабель
beaded cable - бисерные кабель
Синонимы к cable: wire, cord, choker, line, hawser, rope, guy, bridle, stay, power line
Антонимы к cable: rope, hawser
Значение cable: a thick rope of wire or nonmetallic fiber, typically used for construction, mooring ships, and towing vehicles.
dragline, dredging, dredge
The trough between the berms spread out far beneath them, but the frayed payload cable held fast, lifting their accelerated bodies upward, carrying them clear out over the first trough. |
Низина между увалами простиралась далеко под ними. Наполовину перерезанный канат держал их крепко, унося вниз и по равнине к следующей горе. |
Recently the cable television in Dimitrovgrad carrying channel 1 of Bulgarian National Television was done away with. |
Недавно были прекращены передачи кабельного телевидения в Димитровграде, транслировавшего первую программу болгарского национального телевидения. |
A man pushed past carrying a cable. |
Мимо прошел какой-то мужчина с проводом. |
Wouldn't it gum up the works if she were carrying Sean's child rather than Eric's. |
Но если это ребёнок Шона, а не Эрика — не испортит ли это всё дело? |
He was carrying the weight of it around inside him like some kind of obscene gestation. |
Он нес в себе эту тяжесть, словно некую непристойную карикатурную беременность. |
In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution. |
В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи. |
Скрытое ношение оружия требует разрешения. |
|
In Poland, the PiS is carrying out a revolutionary reorganization of the army, the likes of which have not been seen since the imposition of communist rule. |
В Польше ПиС проводит революционную реорганизацию армии, подобно которой не видели с момента введения коммунистического режима. |
Step 1: Connect a network cable and turn on Internet sharing |
Шаг 1. Подключение сетевого кабеля и включение общего Интернета |
I said, Helen, how can you marry that idealistic... card-carrying pencil pusher when you could have me? |
я сказал ей: Хелен, как ты можешь выходить замуж за этого идеалиста... этого заядлого писаку, когда у тебя есть я? |
And Kislarsky walked sedately out into the street, carrying the prison basket by the handle. |
И Кислярский степенно вышел на улицу, держа за ручку допровскую корзинку. |
Not only are you gonna be carrying Rico, but that rustler, too. |
Ты ведь повезешь не только Рико, но и угонщика. |
Никто уже не таскал мебель. |
|
Старушка вдруг заделалась в отъявленные веганки. |
|
Cosette went off to bed, carrying Catherine in her arms. |
Козетта ушла спать, унося в объятиях Катерину. |
I'm carrying out orders from Governor Hutchinson. |
(нита) Я выполняю приказ губернатора ХАтчинсона. |
Trust me, I'm not carrying a torch for this girl, all right? |
Доверься мне, я не собираюсь быть факелом для неё, хорошо? |
My brother, Bastian, works for them, but he hasn't been carrying his weight. |
Мой брат, Бастиан, работал на них, но он не справился. |
She may be carrying some guilt over what happened to the Ancients here recently. |
Возможно, она чувствует какую-то вину за то, что здесь недавно произошло с Древними. |
I'm not in the habit of carrying around photographs of my male friends. |
Я не имею привычки носить с собой фотографии моих друзей мужского пола. |
I saw the other day, he was carrying five elephants in one hand. |
Я видел, он пять слонов поднял одной рукой. |
It seems like they have already started carrying out an economic sanction on us. |
они незаметно пытаются оказать экономическое давление на нас. |
Lee left the room and shortly returned, carrying a small ebony box carved with twisting dragons. |
Ли вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленькой шкатулкой из эбенового дерева, на которой были вырезаны изогнувшиеся драконы. |
According to the customs paperwork, they're carrying back the body of... |
В соответствии с таможенной декларацией они забирают тело... |
Парад, который мы транслируем, затягивается. |
|
In front of him he saw, in the gaslight, a tallish man, walking with a slight stagger, and carrying a white goose slung over his shoulder. |
Она появилась в первый день Рождества вместе с отличным жирным гусем, который в данный момент наверняка жарится у Питерсона в кухне. |
You were carrying in the taxi! |
Ты же держала ее в такси! |
Yeah, I'm carrying the fire. |
Да, я несу огонь. |
Penetration pricing is frequently used by network provider and cable or satellite services companies. |
Ценообразование на проникновение часто используется сетевыми провайдерами и компаниями кабельных или спутниковых услуг. |
Flinx is also a highly accomplished thief, often carrying a variety of specialized equipment for breaking and entering. |
Флинкс также очень опытный вор, часто имеющий при себе различное специализированное оборудование для взлома и проникновения. |
KPWB dropped UPN programming in 2003, carrying the full WB primetime and Kids' WB lineups during the remainder of the station's tenure with the network. |
KPWB бросил UPN программирование в 2003 году, неся полный WB прайм-тайм и детские составы WB в течение оставшегося срока пребывания станции в сети. |
In addition to a valuable cargo of £117,000, the Ortega was carrying 300 French reservists as well as confidential mail from the Admiralty. |
Помимо ценного груза в 117 000 фунтов стерлингов, Ортега перевозил 300 французских резервистов, а также конфиденциальную почту из Адмиралтейства. |
Cherry-Garrard left with Gerov and the dogs on 26 February, carrying extra rations for the polar party to be added to the depot and 24 days' of dog food. |
Черри-Гаррард уехал с Геровым и собаками 26 февраля, захватив с собой дополнительный паек для полярной партии, который должен был быть добавлен на склад, и 24-дневный собачий корм. |
There are a number of portable water test kits on the market widely used by aid and relief agencies for carrying out such testing. |
На рынке существует ряд портативных наборов для тестирования воды, которые широко используются учреждениями по оказанию помощи и оказанию помощи для проведения таких испытаний. |
Hi i am carrying out a research on EVALUATING THE IMPACT OF TRAINING AND DEVELOPMENT ON EMPLOYEES PERFORMANCE IN AN ORGANISATION. |
Привет я провожу исследование по оценке влияния обучения и развития на производительность сотрудников в организации. |
The procession continues in the second register with nude males carrying bowls and jars of sacrificial elements, such as fruit and grain. |
Процессия продолжается во втором регистре с обнаженными мужчинами, несущими чаши и кувшины с жертвенными элементами, такими как фрукты и зерно. |
The Health Ministry was responsible for carrying out Niyazov's notorious order to close all hospitals outside of the capital city and major regional towns in 2005. |
Министерство Здравоохранения было ответственно за выполнение печально известного приказа Ниязова о закрытии всех больниц за пределами столицы и крупных областных городов в 2005 году. |
Sustainable development ties together concern for the carrying capacity of natural systems with the social, political, and economic challenges faced by humanity. |
Устойчивое развитие связывает заботу о несущей способности природных систем с социальными, политическими и экономическими проблемами, с которыми сталкивается человечество. |
One example would be a telecommunications company trying to lay cable in a new neighborhood. |
Одним из примеров может служить телекоммуникационная компания, пытающаяся проложить кабель в новом районе. |
Seniors line up nearest the end of the parade route, wearing traditional white outfits and each carrying a single red rose. |
Старшеклассники выстраиваются ближе к концу маршрута парада, одетые в традиционные белые костюмы, и каждый несет одну красную розу. |
The cable car will work every day from 11 a.m. till 11 p.m. |
Канатная дорога будет работать ежедневно с 11 утра до 11 вечера. |
If a given cable will not allow a data connection, especially if a gender changer is in use, a null modem cable may be necessary. |
Если данный кабель не позволяет подключиться к данным, особенно если используется устройство смены пола, может потребоваться нуль-модемный кабель. |
Unbeaten had arrived and was about to fire but saw the second strike disintegrate the ship, which was carrying several thousand German soldiers. |
Непобедимый прибыл и собирался открыть огонь, но увидел, как второй удар разрушил корабль, на борту которого находилось несколько тысяч немецких солдат. |
From December 1995 to March 1996, Admiral Kuznetsov set sail in the Mediterranean Sea, carrying two Su-25UTGs, nine Ka-27s, and 13 Su-27Ks. |
С декабря 1995 года по март 1996 года Адмирал Кузнецов вышел в Средиземное море, имея на борту два Су-25УТГ, девять Ка-27 и 13 Су-27К. |
Bozděch elected instead to carry the dog and, after a while, they began to take turns carrying Ant over their shoulders. |
Боздех предпочел вместо этого нести собаку, и через некоторое время они начали по очереди нести муравья на своих плечах. |
One female death was presumably due to a complication of pregnancy as she had been carrying a 34-week foetus. |
Одна женщина умерла предположительно из-за осложнения беременности, так как она носила 34-недельный плод. |
The UK Statistics Authority is responsible for carrying out the census in England and Wales. |
Статистическое управление Великобритании отвечает за проведение переписи населения в Англии и Уэльсе. |
In 1852, Great Britain made her first voyage to Melbourne, Australia, carrying 630 emigrants. |
В 1852 году Великобритания совершила свое первое путешествие в Мельбурн, Австралия, перевозя 630 эмигрантов. |
He also praised writing and acting for the series, comparing it to the quality of a cable television series. |
Он также похвалил написание и актерскую работу для сериала, сравнив ее с качеством кабельного телевизионного сериала. |
Brigs were used as small warships carrying about 10 to 18 guns. |
Бригады использовались как небольшие военные корабли, несущие от 10 до 18 орудий. |
The state budget is a major government instrument in carrying out the country's economic goals. |
Государственный бюджет является важнейшим государственным инструментом в реализации экономических целей страны. |
Хотей нес по воде китайского мальчика. |
|
An allele at a particular locus may also confer some fitness effect for an individual carrying that allele, on which natural selection acts. |
Аллель в определенном локусе может также давать некоторый эффект приспособленности для индивидуума, несущего этот аллель, на который действует естественный отбор. |
Разрешается выбрать семь заменителей, из которых три могут быть использованы в течение всей игры. |
|
Here, the San Juan River, carrying runoff from the southern slope of Colorado's San Juan Mountains, joins the Colorado from the east. |
Здесь река Сан-Хуан, несущая сток с южного склона гор Сан-Хуан штата Колорадо, впадает в Колорадо с востока. |
When Mycroft insists that she is secured, a quadcopter carrying a motion-activated grenade flies into Sherlock's flat. |
Когда Майкрофт настаивает, что она в безопасности, в квартиру Шерлока влетает квадрокоптер, несущий активированную движением гранату. |
The aircraft was carrying 115 passengers and a crew of six. |
На борту самолета находились 115 пассажиров и шесть членов экипажа. |
The episode earned a 6.4 rating, which at the time was over 10 times the average rating earned by a cable show aired in prime time. |
Эпизод получил рейтинг 6,4, что в то время было более чем в 10 раз выше среднего рейтинга, полученного кабельным шоу, транслируемым в прайм-тайм. |
Minister of Agriculture Amran Sulaiman sent 500 trucks carrying logistics to Palu and Donggala. |
Министр сельского хозяйства Амран Сулейман направил 500 грузовиков с логистикой в Палу и Донгалу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carrying cable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carrying cable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carrying, cable , а также произношение и транскрипцию к «carrying cable». Также, к фразе «carrying cable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.