Caviar lesion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
granular caviar - зернистая икра
black caviar - черная икра
vegetable caviar - овощная икра
caviar production - икра производство
herring caviar - сельдь икра
eating caviar - едят икру
caviar and - икра и
red caviar - икра красная
to caviar - для икры
champagne and caviar - шампанское и икра
Синонимы к caviar: anguille, Avruga, flambeed, delicacy, relish, roe, ceviche, tartare, cassoulet, eggs
Антонимы к caviar: commoners, herd, hoi polloi, masses, millions, mob, multitude, rank and file, unwashed
Значение caviar: the pickled roe of sturgeon or other large fish, eaten as a delicacy.
biochemical lesion - биохимическое повреждение
janeway lesion - симптом Джейнуэя
lesion size - размер повреждения
chronic lesion - хроническое поражение
suspect lesion - подозрительное повреждение
topical lesion - очаговое поражение
pulmonary lesion - повреждение легкого
central lesion - поражение центральной нервной системы
solitary coin lesion - солитарный лёгочный узел
hyperfluorescent lesion - гиперфлюоресцентный очаг
Синонимы к lesion: wound, trauma, abrasion, ulcer, sore, abscess, running sore, ulceration, bruise, contusion
Антонимы к lesion: perks, privilege, capital resources, cure, advantage, assistance, delight, doctor, flattery, service
Значение lesion: a region in an organ or tissue that has suffered damage through injury or disease, such as a wound, ulcer, abscess, tumor, etc..
In such an instance, it may be difficult to determine whether or not to diagnose the lesion as sebaceous hyperplasia or sebaceous adenoma. |
В таком случае может быть трудно определить, следует ли диагностировать поражение как гиперплазию сальных желез или аденому сальных желез. |
Some of the most common procedures where laser ablation is used include LASIK, skin resurfacing, cavity preparation, biopsies, and tumor and lesion removal. |
Некоторые из наиболее распространенных процедур, в которых используется лазерная абляция, включают LASIK, шлифовку кожи, подготовку полости, биопсию, удаление опухоли и повреждений. |
These increase in size and become crusted over, so that the characteristic lesion can only be seen around the edge of the scab. |
Они увеличиваются в размерах и покрываются коркой, так что характерное поражение можно увидеть только по краю Струпа. |
I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane. |
Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины Кобе с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно. |
You see, you have a marmorial rash on the upper torso, a primary lesion and papules in the esophagus. |
У вас сыпь на торсе, первичное поражение и узелки пищевода. |
I deliver cheese, caviar, and sausage to russian markets and restaurants. |
Я доставляю сыр, икру и колбасы в русские магазины и рестораны. |
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar. . . .` |
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese. |
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром. |
By night the city’s restaurants and nightclubs are jammed with expense-account tycoons wolfing down caviar and stuffing wads of money into the bosoms of belly dancers.” |
А к вечеру городские рестораны и ночные клубы до отказа заполняют магнаты с толстыми бумажниками, жадно пожирающие икру и пачками сующие деньги в лифы танцовщиц, исполняющих танец живота». |
The deputy governor, Sergei Sidorov, admitted: Our brand now is (red) caviar, crab, a bit of criminality, and lumber.... |
Вице-губернатор Приморского края Сергей Сидоров признает: «Мы известны своей красной икрой, преступностью и древесиной... |
That ulcerated lesion on your neck. |
Это язвенное воспаление на шее. |
So this particular lesion for the time being was healed. |
Итак, эта первая размолвка закончилась примирением. |
On another occasion great indignation was aroused in the cell next door to him, whose occupant - an aged burglar - was inadvertently given Paul's ration of caviare. |
В другой раз в соседней камере разразился грандиозный скандал: ее обитателю, взломщику-рецидивисту, по оплошности выдали порцию черной икры, предназначенную для Поля. |
Papular lesion, one centimeter, on top of a long, thin scab. |
Папулезное повреждение, один сантиметр, на тонкой длинной корке. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка.... ...потрясающи и в изобилии. |
Instead of replicating caviar, you choose nutritional supplement |
Вместо того, чтобы реплицировать икру, вы заказываете белковые добавки |
Lobster, salmon and caviar with sparkling wine, are things con-men and villains order. |
Сёмгу и икру с шампанским всегда заказывают аферисты и выскочки. |
Unless, of course, you're an Eagletonian, and then you'll be too busy polishing your monocle at the caviar store. |
Конечно, если только вы не иглтонцы, ведь так тогда вы будете заняты полировкой своих моноклей в лавке с красной икрой. |
Just because he had caviar on toast points with our top brass doesn't make the guy a friend to the West. |
То, что он лопал бутерброды с икрой в компании наших начальников, еще не делает его другом Запада. |
It developed afterward that it was not the intestinal trouble which killed him, but a lesion of a major blood-vessel in the brain. |
Позднее выяснилось, что умер он не от кишечного заболевания, а от кровоизлияния в мозг. |
Do you think caviar is too pretentious? |
Как ты думаешь, икра это не слишком цивильно? |
Have you ever had a caviar garnish? |
Скажи, икра - это гарнир? |
I just wanna draw you a bubble bath and spoon-feed you caviar. |
Я хочу набрать тебе пенную ванну и кормить тебя с ложки икрой. |
Он был разрезан, приготовлен и его кровь превратилась в икру. |
|
A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar. |
Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. |
Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms. |
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. |
It was a month or two after I was married and suddenly I was seized with such a strong desire for caviar that I simply had to have it at any cost. |
В ту пору я - с месяц ли, с два ли я только что замуж вышла - и вдруг так ли мне этой икры захотелось, вынь да положь! |
Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic. |
Сделайте биопсию повреждения, подтвердите, что она умирает, потом накачайте её мышьяком. |
Philip had sent in a small pot of caviare, which he knew she was very fond of, and the landlady brought them up some cutlets with vegetables and a sweet. |
Филип принес небольшую баночку икры - он знал, что Милдред очень ее любит, а хозяйка подала отбивные с овощным гарниром и сладкое. |
But if your life is exciting, enjoy this break from the caviar with its view of the trivia you have surely out behind you. |
А если Ваша жизнь интересная и захватывающая, в любом случае порадуйтесь что отвлеклись от икры, и взглянули на нечто тривиальное. |
One crucial benefit to this lesion is its specificity. |
Одним из важнейших преимуществ этого поражения является его специфичность. |
Recently, magnetic resonance imaging has been utilized to correlate lesion size and location with area affected and severity of condition. |
В последнее время магнитно-резонансная томография используется для корреляции размера и локализации поражения с областью поражения и тяжестью состояния. |
the procedure was used to detect the presence of a brain lesion in an amnesiac murderer. |
эта процедура была использована для выявления наличия поражения головного мозга у убийцы, страдающего амнезией. |
Leslie Gordon Kiloh and Samuel Nevin defined it as an isolated lesion of the anterior interosseous nerve in 1952. |
Лесли Гордон кило и Сэмюэл Невин определили его как изолированное поражение переднего межкостного нерва в 1952 году. |
Since radiosurgery does not remove the tumor but inactivates it biologically, lack of growth of the lesion is normally considered to be treatment success. |
Поскольку радиохирургия не удаляет опухоль, а инактивирует ее биологически, отсутствие роста поражения обычно считается успехом лечения. |
В редких случаях поражение кожи может перерасти в рак кожи. |
|
After insertion, the cap is placed on the lesion and the mucosa containing the lesion is drawn up inside the cap by aspiration. |
После введения колпачок помещают на очаг поражения, и содержащая очаг слизистая оболочка втягивается внутрь колпачка путем аспирации. |
To what extent the patient recovers and how long the amnesia will continue depends on the type and severity of the lesion. |
В какой степени пациент выздоравливает и как долго будет продолжаться амнезия, зависит от типа и тяжести поражения. |
General contraindications to radiosurgery include excessively large size of the target lesion, or lesions too numerous for practical treatment. |
Общие противопоказания к радиохирургии включают чрезмерно большой размер целевого поражения или слишком многочисленные поражения для практического лечения. |
Perforation may be prevented with sufficient saline injection to raise the mucosa containing the lesion. |
Перфорация может быть предотвращена с помощью достаточной инъекции физиологического раствора, чтобы поднять слизистую оболочку, содержащую повреждение. |
More so, patients who gain relief from stimulation devoid of any side effects and need a pacemaker change may have a lesion performed on them in the same position. |
Более того, пациенты, которые получают облегчение от стимуляции, лишенной каких-либо побочных эффектов, и нуждаются в смене кардиостимулятора, могут иметь повреждение, выполненное на них в том же положении. |
This technique allows researchers to properly compare to an appropriate control group by controlling for the damage done separate from the intended lesion. |
Этот метод позволяет исследователям правильно сравнивать с соответствующей контрольной группой, контролируя нанесенный ущерб отдельно от предполагаемого поражения. |
While 4% cocaine instilled to the eyes can confirm the diagnosis of Horner's syndrome, Hydroxyamphetamine eye drops can differentiate the location of the lesion. |
В то время как 4% кокаина, закапываемого в глаза, может подтвердить диагноз синдрома Хорнера, глазные капли Гидроксиамфетамина могут дифференцировать местоположение поражения. |
During this procedure, the lesion is removed, the distal bowel closed intraperitoneally, and the proximal bowel diverted with a stoma. |
Во время этой процедуры удаляют очаг поражения, дистальный отдел кишечника закрывают внутрибрюшинно, а проксимальный отдел кишечника отводят с помощью стомы. |
Normally, stupor and coma are produced by interference with the brain stem, such as can be caused by a lesion or indirect effects, such as brain herniation. |
Обычно ступор и кома вызываются вмешательством в ствол головного мозга, которое может быть вызвано повреждением или косвенными эффектами, такими как грыжа головного мозга. |
This migration causes local intense itching and a red serpiginous lesion. |
Эта миграция вызывает местный интенсивный зуд и красное серпигинозное поражение. |
In arterial phase of the evalution ,this lesion is marginally hypoattenuated to hepatic parenchyma. |
В артериальной фазе эвалюции это поражение незначительно гипоаттенуировано в печеночную паренхиму. |
Once the surrounding tissues and the immediate management of any lumps/swellings are taken care of, an Image of the full extent of the lesion is needed. |
После того, как окружающие ткани и немедленное лечение любых шишек/опухолей будут приняты во внимание, необходимо получить представление о полном объеме поражения. |
When the lesion-ed rats had to orient themselves in an egocentric test using proprioceptive cue, there were no detectable memory defects. |
Когда пораженные крысы должны были ориентироваться в эгоцентрическом тесте с использованием проприоцептивного сигнала, не было обнаружено никаких обнаруженных дефектов памяти. |
Сагиттальные Т1 взвешенного изображения показаны хрящевые поражения. |
|
Cargoes of shrimp, asparagus, caviar and blood are considered among the most expensive refrigerated items. |
Грузы из креветок, спаржи, икры и крови считаются одними из самых дорогих рефрижераторных товаров. |
In fact, the cerebellum also tends to be smaller in individuals with spina bifida, especially for those with higher lesion levels. |
На самом деле мозжечок также имеет тенденцию быть меньше у людей с расщеплением позвоночника, особенно у тех, у кого уровень поражения выше. |
The area surrounding the fistula presents a hypoechoic, irregular lesion in the cavernous tissue. |
Область, окружающая свищ, представляет собой гипоэхогенное, нерегулярное поражение кавернозной ткани. |
In addition, III, IV, V1, and V2 involvement might also indicate a sinus lesion as all run toward the orbit in the sinus wall. |
Кроме того, вовлечение III, IV, V1 и V2 может также указывать на поражение синуса, поскольку все они направляются к орбите в стенке синуса. |
If a cancerous lesion is suspected then excision rather than cryosurgery may be deemed more appropriate. |
Если есть подозрение на раковое поражение, то более подходящим может считаться иссечение, а не криохирургия. |
OCD is a type of osteochondrosis in which a lesion has formed within the cartilage layer itself, giving rise to secondary inflammation. |
ОКР - это тип остеохондроза, при котором внутри самого хрящевого слоя образовалось повреждение, приводящее к вторичному воспалению. |
In 1946, Magnusson established the use of stem cells from bone marrow with the first surgical debridement of an OCD lesion. |
В 1946 году Магнуссон установил использование стволовых клеток из костного мозга с первым хирургическим удалением очага ОКР. |
Exostoses can cause chronic pain ranging from mild to debilitatingly severe, depending on the shape, size, and location of the lesion. |
Экзостозы могут вызывать хроническую боль, варьирующуюся от легкой до изнурительно тяжелой, в зависимости от формы, размера и расположения очага поражения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caviar lesion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caviar lesion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caviar, lesion , а также произношение и транскрипцию к «caviar lesion». Также, к фразе «caviar lesion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.