Character resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Character resolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрешение символов
Translate

- character [noun]

noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль

verb: характеризовать, запечатлевать

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части



This decomposition has halved the time resolution since only half of each filter output characterises the signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разложение вдвое уменьшило разрешение по времени, так как только половина каждого выходного сигнала фильтра характеризует сигнал.

It's been an amazing couple of weeks to shoot the finale, and, you know, as finales go there's always a lot of resolution for all the different characters, and that's really, really special for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние пару недель, пока мы снимали финал, были потрясающие и, знаете, в финалах всегда много завершений историй разных персонажей, и для нас это очень, очень важно.

It included high-resolution support, cloud saves, achievements and a character booster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включал поддержку высокого разрешения, облачные сохранения, достижения и усилитель персонажа.

David comprehended the unyielding character of her resolution, by the simple but expressive gesture that accompanied her words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И простое, но выразительное движение руки девушки, сопровождавшее эти слова, доказало Давиду непоколебимость ее решения.

Shack–Hartmann wavefront sensor and its inverse can also be used to characterize eye aberrations in a higher level of resolution and accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчик волнового фронта Шака-Хартмана и его инверсия также могут быть использованы для характеристики аберраций глаз с более высоким уровнем разрешения и точности.

The resolution states that it will have a predominantly African character, as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней отмечается, что эта операция, насколько это возможно, будет носить преимущественно африканский характер.

Character sizes and graphical resolutions for the extended VESA-compatible Super VGA text modes are manufacturer's dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры символов и графические разрешения для расширенных VESA-совместимых текстовых режимов Super VGA зависят от производителя.

To conserve memory, colour is stored separate from the pixel bitmap in a low resolution, 32×24 grid overlay, corresponding to the character cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для экономии памяти цвет хранится отдельно от пиксельного растрового изображения в сетке низкого разрешения 32×24, соответствующей ячейкам символов.

Its resolution is only two characters wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разрешение составляет всего два символа в ширину.

The characteristics of the arcade hardware's video output, such as graphical technique, display resolution and monitor orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характеристики видеовыхода аркадного оборудования, такие как графическая техника, разрешение дисплея и ориентация монитора.

I tell you he will never return. I know his character; he is inflexible in any resolutions formed for his own interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет же, он не вернется; я его знаю, этот человек непоколебим, когда затронуты его интересы.

Rather than depicting series' climax within the characters' minds, the film provides a more conventional, action-based resolution to the series' plot lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы изображать кульминацию серии в сознании персонажей, фильм обеспечивает более традиционное, основанное на действии разрешение сюжетных линий серии.

The temporal sensitivity and resolution of human vision varies depending on the type and characteristics of visual stimulus, and it differs between individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная чувствительность и разрешающая способность человеческого зрения различны в зависимости от типа и характеристик зрительного стимула, и она различна у разных людей.

Chronic rheumatic heart disease is characterized by repeated inflammation with fibrinous resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хроническая ревматическая болезнь сердца характеризуется повторным воспалением с фибринозным разрешением.

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

The screen resolution is not always able to display the menu items to allow the web site and the information on it readable the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение экрана не всегда может позволить отобразить пункты меню веб-сайта и информацию на нем читабельными с первого раза.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре.

By necessity, these struggles must be primarily domestic and Brussels can only ever be a bit player in their resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в силу обстоятельств импульс этой борьбы должен исходить изнутри страны, а Брюссель может взять на себя лишь второстепенную роль в решении ее проблем.

The Moscow city government's resolution from December allows the owners of razed shops to seek compensation directly from the city on condition that all ownership rights are waived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декабрьское решение московского правительства разрешает владельцам снесенных магазинов требовать компенсацию непосредственно у города при условии отказа от всех имущественных прав.

And owing to the bent of his character, and because he loved the dying man more than anyone else did, Levin was most painfully conscious of this deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эту ложь, и по свойству своего характера и потому, что он больше всех любил умирающего, Левин особенно больно чувствовал.

No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, футбол отображает работу в команде и характер, если тщательно все выполнять.

Mr. Garth would take no important step without consulting Susan, but it must be confessed that before he reached home he had taken his resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Г арт еще ни разу не предпринял серьезного шага, не посоветовавшись с Сьюзен, однако следует признать, что сейчас он уже по дороге домой знал, как поступит.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

It was not a pleasant commentary on his own character and degree of moral stamina, to say the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямой ответ был бы по меньшей мере нелестной характеристикой его собственных моральных качеств.

Trusting to the child's fearless character, and her eagerness to see the boat, I suddenly opened the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положившись на безбоязненный характер ребенка и на ее нетерпение увидеть судно, я вдруг отворил дверь.

A judicious resolution, I'd imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумное решение, я полагаю.

The resolution on the chairman's report was just not recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция по докладу председателя месткома так и не была вынесена.

Despite these unwarranted attacks on my character, I have always tried to make clear what I want... which I can't say for you, Thembi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на необоснованные нападки на мое имя, я всегда хотела четко объяснить чего я хочу... чего я не могу сказать о вас, Темби.

Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.

Anyway, it doesn't lessen the character anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, от этого персонаж хуже не становится.

On Selfishness-Of all the vices which degrade the human character, Selfishness is the most odious and contemptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О себялюбии. Из всех пороков, унижающих личность человека, себялюбие самый гнусный и презренный.

Does every word out of your mouth have to be in character... or is that the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки?

Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я.

I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда?

I'm looking for, um, dispute resolution, neutrality something or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу, где проходит семинар по разрешению конфликтов, сохранению беспристрастности или что-то в этом духе.

We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично.

Perhaps he is sorry now for what he has done, and is anxious to re-establish his character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он сожалеет о том, что сделал и хочет восстановить свою репутацию.

I rose to go, while my resolution still sustained me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, весьма поддерживаемый своей решимостью.

If you could be any comic book character in the world, who would you be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты могла быть любым персонажем из комиксов, кем бы ты была?

And now my character is faced with this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой герой оказался перед выбором.

The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.

Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.

She's a good judge of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хорошо разбирается в людях.

She's a good judge of character, I'll give her that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это.

I brought lots of excellent character references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И принесла кучу отличных характеристик.

And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации.

How dare you act like that in front of the main character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как смеешь так себя вести перед главным персонажем.

The more I think of it, the more pathetic the main character appears

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше я думаю о моем персонаже, тем более трогательным он мне кажется.

I was actually in the middle of a rewrite, and I was gonna add the main character's sister...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я все переписывала и собиралась добавить основную главу о сестре...

He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца.

Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного.

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

In that case, would it surprise you if Mycogenian legends were also religious in character?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда логично предположить, что легенды Майкогена - религиозные сказания?

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

In addition, specialized imaging techniques and aberration corrected optics are beneficial for obtaining the resolution required to image the labeled DNA molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, специализированные методы визуализации и аберрационно-скорректированная оптика полезны для получения разрешения, необходимого для изображения меченой молекулы ДНК.

However, the UN resolution was not adopted by the IWC by a vote of 6-no, 4-yes and 4-abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако резолюция ООН не была принята МКК голосованием 6-нет, 4-да и 4-воздержались.

The frequency-dependent attenuation of seismic waves leads to decreased resolution of seismic images with depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотно-зависимое затухание сейсмических волн приводит к снижению разрешающей способности сейсмических изображений с глубиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «character resolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «character resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: character, resolution , а также произношение и транскрипцию к «character resolution». Также, к фразе «character resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information