Child king - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
child language - язык ребенка
child rescue - ребенок спасение
growth and development of the child - рост и развитие ребенка
infant and young child feeding counselling - детей грудного и раннего консультирования кормления ребенка
the issue of child labour - проблема детского труда
may damage the unborn child - может повредить неродившегося ребенка
the phenomenon of child - явление ребенка
when a child is - когда ребенок
child mortality rates were - Уровень детской смертности были
child protection and participation - защита детей и участие
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
King Henry VIII. - Король Генрих VIII.
child king - ребенок король
king henry - король генри
larry king - Larry King
king of the kingdom of saudi - король королевства саудовская
wrath of the lich king - гнев Короля-лича
the king of siam - король Сиама
down with the king - вниз с королем
king juan carlos - король Хуан Карлос
the king had - король имел
Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
Tell that bullying man-child Garcia that his games cannot be allowed to compromise the king's laws and diplomacy. |
Скажи этому забияке, мужчине-ребенку Гарсии, что нельзя позволить его играми компрометировать законы и дипломатию короля. |
Louis was crowned King of Aquitaine as a child in 781 and sent there with regents and a court. |
Людовик был коронован королем Аквитании еще ребенком в 781 году и отправлен туда с регентами и придворными. |
They told Melampus that the prince had been frightened of the big, bloody knife and the king tossed it aside to calm the child. |
Они сказали Мелампусу, что принц испугался большого окровавленного ножа, и король отбросил его в сторону, чтобы успокоить ребенка. |
Henry was the fourth child of the Portuguese king John I, who founded the House of Aviz. |
Генрих был четвертым ребенком португальского короля Иоанна I, который основал Дом Авизов. |
Rabbi Judah compared it to a king who had two sons, one grown up and the other a child. |
Рабби Иуда сравнил его с царем, у которого было два сына, один взрослый, а другой ребенок. |
Temple reliefs from that time on show the king nursing at Isis's breast; her milk not only healed her child, but symbolized his divine right to rule. |
На храмовых рельефах того времени изображен царь, кормящий грудью Исиду; ее молоко не только исцелило ее ребенка, но и символизировало его божественное право на власть. |
The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible. |
Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно. |
If a king dies leaving a pregnant wife, the unborn child will automatically assume a place in the line of succession if there is no male heir. |
Если король умирает, оставив беременную жену, то нерожденный ребенок автоматически займет место в линии наследования, если нет наследника мужского пола. |
Wilhelmina was the only child of King William III and his second wife, Emma of Waldeck and Pyrmont. |
Вильгельмина была единственным ребенком короля Вильгельма III и его второй жены Эммы Вальдек-Пирмонтской. |
After Mieszko I she was supposed to have married Olaf Tryggvason, King of Norway in 998,and had a child 999. |
После Месско I она должна была выйти замуж за Олафа Трюггвасона, короля Норвегии, в 998 году и родить ребенка в 999 году. |
As you know, only a Child Of Earth can wear the crown of the High King. |
Как вам известно, лишь Дитя Земли может носить корону Верховного Короля. |
I even pleaded with King Ferdinand to let your child live here. |
Я, даже, ходатайствовал за вас перед королем Фердинандом, чтобы позволить вашему ребенку жить здесь. |
Prince Albert was born in Stuyvenberg Castle, Brussels, as the second son and youngest child of King Leopold III and his first wife, Princess Astrid of Sweden. |
Принц Альберт родился в замке Штуйвенберг, Брюссель, как второй сын и младший ребенок короля Леопольда III и его первой жены, принцессы Астрид шведской. |
The visit coincided with the birth of the Duke and Duchess of York's first child, the future King Edward VIII. |
Визит совпал с рождением первого ребенка герцога и герцогини Йоркских, будущего короля Эдуарда VIII. |
They say that anne is already pregnant, and that the king urgently wishes to make her child his heir to the throne. |
Говорят, что эта Анна уже беременна, и что король хочет, чтобы ее ребенок стал наследником трона. |
George IV was the eldest child of King George III and Queen Charlotte. |
Георг IV был старшим ребенком короля Георга III и королевы Шарлотты. |
He argued that he was the closest male relative and the most powerful vassal of the child king. |
Он утверждал, что является ближайшим родственником по мужской линии и самым могущественным вассалом юного короля. |
How am I to become quick with child when the King leaves me a maid? |
Как я могу забеременеть, если король так и не лишил меня невинности? |
As a child, King apparently witnessed one of his friends being struck and killed by a train, though he has no memory of the event. |
Будучи ребенком, Кинг, по-видимому, стал свидетелем того, как один из его друзей был сбит и убит поездом, хотя он не помнит этого события. |
As you once stood united with king pastoria, you now stand with his child, the one true heir to the throne, ozma. |
Как вы стояли за королем Пастория вы будете стоять за этим ребенком единственным наследником трона страны Оз |
But you must plot regicide against the King, so that Anne could marry one of her lover's and rule as regent for her bastard child. |
Вам надо было замыслить цареубийство, убийство короля, чтобы Анна могла выйти замуж за одного из своих любовников и править в качестве регента при её незаконном ребенке. |
In Erie, Pennsylvania, as part of an Epiphany party a king is hidden in a cake, and whichever child finds the cake is crowned king for the day. |
В Эри, штат Пенсильвания, во время Богоявленской вечеринки король прячется в торте, и тот ребенок, который найдет торт, коронуется королем на день. |
King Richard II was still a child, and his uncle John of Gaunt was the power behind the throne, and so a main target of the rebels. |
Король Ричард II был еще ребенком, а его дядя Джон Гонт был силой, стоящей за троном, и поэтому главной мишенью мятежников. |
Aaron. NME said that African Child was the most detrimental thing to happen to black culture since the Rodney King beatings. |
Аарон, Нью Мьюзикл Экспресс написал, что Африканское Дитя это худшее что случилось с чёрной культурой со времён избиения Родни Кинга. |
Though, it was used only to denote one's status as a King's child. |
Впрочем, оно использовалось только для обозначения статуса ребенка короля. |
King Tsonga, ruler of Kuvukiland, longs for a male child to be heir to the throne. |
Король Тсонга, правитель Кувукиленда, жаждет, чтобы наследником престола стал ребенок мужского пола. |
The child is then baptised King of Karelia. |
Затем ребенка крестят королем Карелии. |
However, if Queen Adelaide gave birth to a child, that child was to become king or queen instead of Victoria, and Adelaide would become regent. |
Однако если королева Аделаида родит ребенка, то этот ребенок станет королем или королевой вместо Виктории, а Аделаида станет регентшей. |
They also convinced the king to make Guy's infant stepson, Baldwin of Montferrat, his heir, and the child was crowned on 20 November 1183. |
Они также убедили короля сделать своим наследником малолетнего пасынка Гая, Балдуина Монферратского, и ребенок был коронован 20 ноября 1183 года. |
Edward was born during the reign of his great-grandmother Queen Victoria as the eldest child of the Duke and Duchess of York, later King George V and Queen Mary. |
Эдуард родился во время правления своей прабабушки королевы Виктории как старший ребенок герцога и герцогини Йоркских, а затем короля Георга V и королевы Марии. |
If even a whisper of this news gets out, all eyes will turn from you to the future, to the next king after Francis, to me, as regent, as Charles is but a child. |
Если об этой новости кто-то узнает, все отвернутся от тебя к будущему, следующему королю после Франциска, ко мне, как к регенту, так как Шарль еще ребенок. |
The oldest King to become a father was Edward I, who fathered his last child, Eleanor, in 1306, when he was 66, almost 67 years old. |
Самым старым королем, ставшим отцом, был Эдуард I, который стал отцом своего последнего ребенка, Элеоноры, в 1306 году, когда ему было 66, почти 67 лет. |
Nell Gwyn gave birth to her second child by the King, christened James, on 25 December 1671. |
Нелл Гвин родила своего второго ребенка от короля, названного Джеймсом, 25 декабря 1671 года. |
The king asked the child to walk with him. |
Король попросил ребенка прогуляться с ним. |
Since both the King's daughters have been declared illegimate and unfit to rule, we must trust the queen to conceive a child quickly. |
Поскольку было провозглашено, что обе дочери Короля незаконнорожденные и не могут править, мы должны надеяться, что королева скоро зачнет ребенка. |
The child was crowned co-king as Baldwin V on 20 November 1183. |
Ребенок был коронован соправителем как Балдуин V 20 ноября 1183 года. |
As a child, he lived in the Ezrat Yisrael neighborhood near the corner of Jaffa Road and King George Street. |
Ребенком он жил в районе Эзрат Исраэль, недалеко от угла Яффа-Роуд и Кинг-Джордж-стрит. |
The King was offended by her actions as the child had not yet been baptized. |
Король был оскорблен ее действиями, так как ребенок еще не был крещен. |
She was the only child of King William III and his second wife, Emma of Waldeck and Pyrmont. |
Она была единственным ребенком короля Вильгельма III и его второй жены Эммы Вальдек-Пирмонтской. |
The child king's mother, Margaret of Hungary, took up the administration of the kingdom. |
Мать маленького короля, Маргарита Венгерская, взяла на себя управление королевством. |
He is the fifth son and seventh and youngest child of King Vajiralongkorn; his mother is Srirasmi Suwadee, the king's third legal wife. |
Он-пятый сын и седьмой и самый младший ребенок царя Ваджиралонгкорна; его мать-Шрирасми Сувади, третья законная жена царя. |
Prince Leopold was born in Brussels, the first child of King Albert I of the Belgians and his consort, Duchess Elisabeth in Bavaria. |
Принц Леопольд родился в Брюсселе, первый ребенок бельгийского короля Альберта I и его супруги герцогини Елизаветы в Баварии. |
If such a birth occurred after the King's death, his child was to immediately succeed Victoria, in Victoria's lifetime, as king or queen. |
Если такое рождение происходило после смерти короля, то его ребенок должен был немедленно сменить Викторию, при жизни Виктории, как король или королева. |
The child was crowned co-king as Baldwin V in 1183 in a ceremony presided by Raymond. |
Ребенок был коронован со-королем как Балдуин V в 1183 году на церемонии под председательством Раймонда. |
King Louis the Child decided that the forces from all the German duchies should come together and fight the Hungarians. |
Король Людовик младший решил, что войска всех германских герцогств должны объединиться и сразиться с венграми. |
Mary, the only surviving legitimate child of King James V of Scotland, was six days old when her father died and she acceded to the throne. |
Марии, единственной оставшейся в живых законной дочери короля Шотландии Якова V, было шесть дней, когда умер ее отец и она вступила на престол. |
A child prodigy, she received her initial musical education from her father and performed on the harpsichord at a young age before King Louis XIV. |
Будучи вундеркиндом, она получила начальное музыкальное образование от своего отца и играла на клавесине в юном возрасте перед королем Людовиком XIV. |
E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence. |
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. |
We got a Stephen King over here. |
прямо Стивен Кинг какой-то. |
Oh, great space king, I humbly beg you to return my human horn. |
О, великий звездный владыка. Покорнейше прошу тебя вернуть мой человеческий рог. |
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad. |
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо. |
Although the Kingdom cannot grant you the aid you desire, the King is sympathetic to your plight. |
Пусть Королевство не может помочь вам, как вы этого хотите. Король сочувствует вашей беде. |
Oh, how do we deal with the carpenter-king |
Как бороться с царем плотников? |
And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing. |
И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани. |
As King's Prosecutor for the court at Vire, we were informed of murder committed in the village of Aunay. |
Как королевскому прокурору Вира, нам сообщили об убийстве, совершенном в деревне Орнэ. |
He pays no attention to you, oh king, or to the decree you have put in writing. |
Он не обращает внимания на Вас, о Царь, иуказ,который вы издали в письменной форме. |
His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life. |
Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь. |
Она сама как король и гордится этим нечестиво. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child king».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child king» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, king , а также произношение и транскрипцию к «child king». Также, к фразе «child king» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.