Childhood time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Childhood time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время детства
Translate

- childhood [noun]

noun: детство, детский возраст, младенчество

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time length - интервал времени между засечками

  • time code - временной код

  • short-time current - кратковременный ток

  • approximate arrival time - приблизительное время прибытия

  • in the course of time - со временем

  • israeli standard time - стандартное время Израиля

  • vast period of time - огромный период времени

  • measurement of time - измерение времени

  • the same time - в то же время

  • time clock - часы

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



Gillespie's magnificent sense of time and emotional intensity of his playing came from childhood roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепное чувство времени и эмоциональная насыщенность его игры у Гиллеспи уходили корнями в детство.

The happiest time in Rex's life was not childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая счастливая пора жизни Рекса пришлась не на детство.

She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг.

This involves childhood, and the time of life which is neither childhood nor adulthood, but rather somewhere in between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя детство и время жизни, которое не является ни детством, ни взрослостью, а скорее где-то посередине.

It was, at the time, described by many reporters as 'Lincolnshire', but it was also widely and frequently used in Leicester in my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время многие журналисты называли его Линкольншир, но в моем детстве он также широко и часто использовался в Лестере.

At the same time, Kim learns to accept her entire past, including her childhood and early adulthood, in which she lived her life as male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Ким учится принимать все свое прошлое, включая детство и раннюю взрослость, в которой она прожила свою жизнь как мужчина.

Based on Wells's personal experiences and childhood, the working class literally spent a lot of their time underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на личном опыте и детстве Уэллса, рабочий класс буквально проводил много времени в подполье.

Having a good time catching up on childhood memories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично проводил время, делясь детскими воспоминаниями?

Bocelli also spent time singing during his childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бочелли также пел в детстве.

She spent her childhood in Great Barrington, Massachusetts, where she spent time reading and writing poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детство она провела в Грейт-Баррингтоне, штат Массачусетс, где читала и писала стихи.

He seemed to be examining and weighing for the first time the boy whom he had raised from childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он словно впервые изучал, оценивал юношу, которого воспитывал с младенческих лет.

In fact, Mason suffered least of all, for he spent his time in eastern Tennessee, in the Great Smoky Mountains, living over the scenes of his childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, меньше всего страдал Мэйсон, - он перенесся в Восточный Теннесси, к Великим Туманным Г орам, и вновь переживал свое детство.

Last time she left, she went straight to her best childhood friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз, когда она сбегала, она оказалась у своей лучшей подруги детства.

In early childhood it does not take children much time to answer the question what do you want to be when you grow up?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем детстве многие дети не понимают, как ответить на вопрос кем ты хочешь стать, когда вырастешь.

At some time - perhaps in your childhood - you may have been allowed to get away with flouting the rules of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то, возможно в детстве, вам позволяли пренебрегать правилами общества.

That year, he met for the first time since childhood Lady Elizabeth Bowes-Lyon, the youngest daughter of the Earl of Strathmore and Kinghorne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот год он впервые с детства встретил леди Элизабет Боуз-Лайон, младшую дочь графа Стратмора и Кингхорна.

While her family was not rich, Cochran's childhood living in small-town Florida was similar to those in other families of that time and place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ее семья не была богатой, детство Кокрэна, жившего в маленьком городке Флорида, было похоже на детство других семей того времени и места.

He suffered from a severe stutter by the time he learned to speak, which led to an emotionally traumatic childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, как он научился говорить, он страдал от сильного заикания, что привело к эмоционально травмирующему детству.

Bocelli also spent time singing during his childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бочелли также пел в детстве.

She describes her childhood, her time at Stanford, in the Peace Corps and as an astronaut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она описывает свое детство, свое время в Стэнфорде, в Корпусе Мира и в качестве астронавта.

It is written in the first person, recalling a time in their childhood when they felt isolated and lonely in 'Ula's halls'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она написана от первого лица, напоминая о том времени в их детстве, когда они чувствовали себя изолированными и одинокими в залах Ула.

Fascinated from childhood by books, he acquired in a short time all the necessary knowledge, and was admitted in 1698 in the guild of booksellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлекшись с детства книгами, он в короткое время приобрел все необходимые знания и был принят в 1698 году в гильдию книготорговцев.

I remember my childhood as a long interminable and sad time, filled with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню свое детство как бесконечно долгое и грустное время, заполненное страхом.

Anna is flushed with excitement as the castle gates are opened for the first time since the sisters' childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна вспыхивает от волнения, когда ворота замка открываются впервые с детства сестер.

True, ever since childhood he had had a sort of foreboding that he would be short of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, Вадим и с детства как будто всегда предчувствовал, что ему не хватит времени.

Some historians believe she was in New York at the time, ill with fever related to her childhood head injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые историки считают, что в то время она была в Нью-Йорке, болела лихорадкой, связанной с ее детской травмой головы.

No one is wise all the time, which is what Inga Zajonc, the Polish beauty, said a month after she married Nick Osten-Backen, my childhood friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на старуху бывает проруха, как сказала польская красавица Инга Зайонц через месяц после свадьбы с другом моего детства Колей Остен-Бакеном.

Well, I got to say, I'm impressed that Alex Munoz has the time to watch out for a childhood friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, должна сказать, меня впечатляет, что Алекс Муньёз выкраивает время, чтобы увидеться с друзьями детства.

We can't count the time from our childhood; that was too long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя же считать детство... Ведь это бог знает когда было.

It was during this time that Lewis abandoned his childhood Christian faith and became an atheist, becoming interested in mythology and the occult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в это время Льюис оставил свою детскую христианскую веру и стал атеистом, увлекшись мифологией и оккультизмом.

Our bodies are in David's childhood bedroom, probably frozen in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши тела в детской комнате Дэвида, вероятно, заморожены во времени.

Specifically, Casifer said 'phallic,' and Sam and Dean got to remember a time in their childhood when they did something fun with their father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Касифер сказал фаллический, и Сэм с Дином вспомнили время в их детстве, когда они делали что-то забавное со своим отцом.

Near Bedrock lies Granitetown, given in one episode as the one-time childhood hometown of Barney Rubble and Fred's boss, Mr. Slate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с Бедроком лежит Граниттаун, данный в одном эпизоде как бывший родной город детства Барни Руббла и босса Фреда, Мистера Слейта.

From early childhood he played the violin diligently, but at the same time he felt an irresistible attraction to the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С раннего детства он усердно играл на скрипке, но в то же время чувствовал непреодолимое влечение к фортепиано.

In real time, an unnamed atheist and former hardcore porn star with a troubled childhood is driving under the influence of alcohol and drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальном времени неназванный атеист и бывшая жесткая порнозвезда с трудным детством садится за руль под воздействием алкоголя и наркотиков.

Traversing the colourful mosaic of time, I have revisited my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто через мозаику в окне я перенесся в свое детство.

In Marcel Proust's novel In Search of Lost Time, one of the narrator's childhood memories sets in while tasting a madeleine dunked in tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе Марселя Пруста В поисках потерянного времени одно из детских воспоминаний повествователя возникает во время дегустации Мадлен, окунутой в чай.

Most people can scarcely remember their childhood, but you have memories of that time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей смутно помнят свое детство, а у тебя сохранились воспоминания о тех временах ?

The childhood never returns - time took it beyond the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детство никогда не вернется; Время унесло его к звездам.

The transition from childhood to adolescence can be seen in the amount of work children partake in as this changes over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход от детства к подростковому возрасту можно увидеть в том объеме работы, в котором участвуют дети, поскольку это меняется с течением времени.

Thus, in disorder and amidst perpetual riddles, Yura spent his childhood, often in the hands of strangers, who changed all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в беспорядке и среди постоянных загадок, прошла детская жизнь Юры, часто на руках у чужих, которые все время менялись.

In particular, many well known women of the time were trained from childhood in music, dancing and poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, многие известные женщины того времени с детства обучались музыке, танцам и поэзии.

It was the first time in what seemed to me centuries that I'd been able to remember much about my childhood. It fascinated me to discover I could still do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет уже, наверно, не мог вспомнить хорошенько что-нибудь из детства.

School years, that is childhood and youth are generally considered to be the best periods of a person's lifetime, the happiest time grown-ups keep looking back to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебные года, который является детством и молодежью, как вообще полагают, являются лучшими периодами целой жизни человека, самые счастливые взрослые времени продолжают оглядываться назад к.

For the first time, Heaney's four brothers remembered their childhood and the shared experiences that inspired many of his finest poems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые Четыре брата Хини вспомнили свое детство и те общие переживания, которые вдохновили его на многие лучшие стихи.

Poor health in childhood left him with time to listen to music and to read extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабое здоровье в детстве оставляло ему время слушать музыку и много читать.

What fascinates me in this country, is that it reminds me of my childhood at the time when my grandfather cultivated fields in Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что меня восхищает в этой стране, так это то, что она напоминает мне о моем детстве. Это напоминает мне о моем детстве, когда я работал на австрийских полях с моим дедом.

The doll is one of the most imperious needs and, at the same time, one of the most charming instincts of feminine childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кукла - одна из самых настоятельных потребностей и вместе с тем воплощение одного из самых очаровательных женских инстинктов у девочек.

Some suggest that more time spent outdoors during childhood is effective for prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые предполагают, что больше времени, проведенного на свежем воздухе в детстве, эффективно для профилактики.

He crossed himself for the first time since childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарный осенил себя крестным знамением. Последний раз он делал это в глубоком детстве.

Until last year, when I felt the weight of my age on my shoulders the first time I opened Snapchat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До прошлого года, когда я ощутил тяжесть прожитых лет, впервые открыв Снапчат.

They still have to start from scratch every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынуждены каждый раз начинать с нуля.

I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь.

Because you're spending all your time with the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией.

I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе.

I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги.

I don't know if I can do both the layout and take the pictures at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, смогу ли заниматься и вёрсткой и фотографиями одновременно.

Next time I'll see if we can get you a deck of cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз посмотрим, удастся ли нам достать тебе колоду карт.

Somebody came in here during that time and scrubbed this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «childhood time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «childhood time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: childhood, time , а также произношение и транскрипцию к «childhood time». Также, к фразе «childhood time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information