Children from armed groups - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children from armed groups - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети из вооруженных групп
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • sort from - сортировать из

  • from through - с помощью

  • telling from - говорить с

  • threats from - угрозы со стороны

  • heat from - тепло от

  • leading from - ведущий от

  • stamps from - марки из

  • accrue from - добавляется от

  • reclaimed from - отвоеванные

  • framed from - обрамление из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

  • armed incident - вооруженный инцидент

  • lightly armed - легковооруженный

  • trigger armed - триггер вооружившись

  • armed activities on the territory - вооруженные действия на территории

  • the haitian armed forces - гаитянских вооруженных сил

  • use of armed force - применение вооруженной силы

  • armed violence in all - вооруженное насилие во всех

  • presence of armed forces - Присутствие вооруженных сил

  • armed conflict in may - Вооруженный конфликт в мае

  • in an armed - в вооруженном

  • Синонимы к armed: provided with arms, protected, girded, heavy-armed, equipped, outfitted, in battle formation, loaded, accoutered, fortified

    Антонимы к armed: unarmed, vulnerable, unprotected, armless, disarmed

    Значение armed: equipped with or carrying a weapon or weapons.

- groups [noun]

noun: слои, круги



Occupants may be part of other groups, such as nursing home residents or children in an orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жильцы могут принадлежать к другим группам, таким как обитатели дома престарелых или дети в детском доме.

The Nature Center offers exhibits, displays, and educational programs for children, families and school groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр природы предлагает выставки, выставки и образовательные программы для детей, семей и школьных групп.

One of the groups making up the vulnerable population consists of women in detention who have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу уязвимых групп населения относятся и женщины, отбывающие связанное с лишением свободы наказание и имеющие детей.

Brace hit on the idea of sending groups of children to rural areas for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брейсу пришла в голову идея отправить группы детей в сельские районы для усыновления.

Mothers with children in the service organized into militant groups and demanded revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдатские матери сплотились в воинствующие группы и требовали отмщения.

Larger groups may live in a nursing home, children's home, convent or any similar institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие группы могут жить в доме престарелых, детском доме, монастыре или любом подобном учреждении.

Specialist, Children's Photographs, Wedding Groups, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемка детей, свадебных торжеств и пр.

The need for special attention to groups at risk, such as street children and young people with psychological problems, was underlined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была подчеркнута необходимость уделения особого внимания группам повышенного риска, например беспризорным детям и молодым людям, испытывающим психологические проблемы.

Please indicate measures taken to collect disaggregated data for the various groups of children mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба указать меры по сбору данных в разбивке по различным группам детей, указанным выше.

Children were widely used, particularly by the rebel groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети широко использовались, особенно повстанческими группами.

Many form groups with other street children to protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие создают группы с другими беспризорными детьми, чтобы защитить себя.

By 1925 Komsomol had 1 million members, and many others were in theater groups for younger children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1925 году комсомол насчитывал 1 миллион членов, и многие другие были в театральных коллективах для детей младшего возраста.

Certain groups of people are reluctant to disclose their smoking status and exposure to tobacco smoke, especially pregnant women and parents of young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые группы людей неохотно сообщают о своем состоянии курения и воздействии табачного дыма, особенно беременные женщины и родители маленьких детей.

These interventions focus on at-risk groups such as single, adolescent mothers and families of children with early behavior problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия ориентированы на такие группы риска, как одинокие матери-подростки и семьи детей с ранними проблемами поведения.

Similar to the school environment for children, the work environment typically places groups of adult peers together in a shared space on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно школьной среде для детей, рабочая среда, как правило, размещает группы взрослых сверстников вместе в общем пространстве на регулярной основе.

Since then, it has been played by youth theater groups and children alike, and only twice by an adult commercial theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор в нем играли как молодежные театральные коллективы, так и дети, и только дважды-взрослый коммерческий театр.

Other mothersgroups march wearing shirts or holding posters with the faces of their missing children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие материнские объединения проводят марши протеста в футболках или с плакатами, на которых изображены их пропавшие дети.

Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей.

Sometimes children go out in groups, knock at people`s doors and get a treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда дети выходят в группах, стучат в двери людей и получают конфеты.

So at the end of it, we concluded that groups of children can learn to use computers and the internet on their own, irrespective of who or where they were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы пришли к выводу, что группы детей могут самостоятельно научиться пользоваться компьютером и Интернетом, независимо от того, кто они или где они находятся.

Organization of leisure activities for children is important too : сreating hobby groups, according to the interests of young people , groups of modern music fans , where teens can discuss new trends in music, video clips, share their impressions about some events andpossibly compose music themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация досуга детей также важна: создание кружков, в соответствии с интересами молодых людей: кружки любителей современной музыки, где подростки могут обсуждать новые тенденции в музыке, видео клипы, поделиться своими впечатлениями о некоторых событиях и, возможно, сами сочинять музыку и другие формы развлечения.

Children of Pakistani, Somali and Vietnamese parents made up the largest groups of all Norwegians born to immigrant parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети пакистанских, сомалийских и вьетнамских родителей составляли самую большую группу среди всех норвежцев, родившихся от родителей-иммигрантов.

Saint Nicholas was later claimed as a patron saint of many diverse groups, from archers, sailors, and children to pawnbrokers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Николай впоследствии был объявлен покровителем многих различных групп, от лучников, моряков и детей до ростовщиков.

While in these groups the children may be forced to work as cooks, guards, servants or spies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как в этих группах дети могут быть вынуждены работать поварами, охранниками, слугами или шпионами.

The newer groups were being created in suburban locales and often to provide alternative Sunday schools for children, with adult activities as an afterthought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые группы создавались в пригородных районах и часто для того, чтобы обеспечить альтернативные воскресные школы для детей, а также для взрослых.

There have been similar increases seen in children and adolescents, with the prevalence of overweight in pediatric age groups nearly tripling over the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный рост наблюдался у детей и подростков, причем Распространенность избыточного веса в педиатрических возрастных группах почти утроилась за тот же период.

For an entire afternoon, the health professionals met in small groups with the families and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полдня медицинские работники провели в небольших группах с этими детьми и их семьями.

The national disarmament, demobilization and reintegration plan approved on 26 December 2013 estimated that 3,663 children would be separated from armed groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В национальном плане разоружения, демобилизации и реинтеграции, одобренном 26 декабря 2013 года, было предусмотрено, что из состава вооруженных групп будет выведено 3663 ребенка.

They have also frequently been the subject of criticism from parents and social groups who consider them inappropriate for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также часто становятся предметом критики со стороны родителей и социальных групп, которые считают их неприемлемыми для детей.

On average, the children of the experimental groups overestimated the size of the coins by thirty percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем дети экспериментальных групп завышали размер монет на тридцать процентов.

The same game is played in young scouting and girl guide groups as well to teach children quick memorisation skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая же игра проводится в группах юных скаутов и девочек-гидов, а также для обучения детей навыкам быстрого запоминания.

Children are assigned into year groups known as grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети распределяются по группам года, известным как классы.

As a resident of the USA I can tell you; white children are called 'white', and so on for all groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как житель США я могу вам сказать: белые дети называются белыми, и так далее для всех групп.

The widespread network of ICDS has an important role in combating malnutrition especially for children of weaker groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространенная сеть МКБ играет важную роль в борьбе с недоеданием, особенно среди детей из более слабых групп.

Middle-born children tend to accept follower roles in groups, and later-borns are thought to be rebellious and creative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети среднего возраста склонны принимать роли последователей в группах, а более поздние дети считаются бунтарскими и творческими.

In homes and orphanages, children were one of the most vulnerable groups that could have suffered from health effects of water scarcity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домах и детских домах дети были одной из наиболее уязвимых групп, которые могли пострадать от последствий нехватки воды для здоровья.

Not all children can be placed in one of these groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все дети могут быть помещены в одну из этих групп.

This could be by purchasing transportation or by subsidizing tickets for students, children, or other groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть покупка транспорта или субсидирование билетов для студентов, детей или других групп.

On the basis of their behaviors, the children were categorized into three groups, with a fourth added later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании их поведения дети были разделены на три группы, а четвертая была добавлена позже.

Most Old Order groups also school their children in Mennonite-operated schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство групп старого порядка также обучают своих детей в школах, управляемых меннонитами.

Children, people with disabilities and elderly people were considered vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Ессенеме поясняет, что к уязвимым группам относят детей, инвалидов и престарелых.

It recounts how 2,409 children were confirmed as victims of sexual exploitation in gangs and groups during the 14-month period from August 2010 to October 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем рассказывается о том, как 2 409 детей были признаны жертвами сексуальной эксплуатации в бандах и группах в течение 14-месячного периода с августа 2010 года по октябрь 2011 года.

Children may end up having sex with dozens of these group members, and may be trafficked to connected groups in other towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети могут в конечном итоге заниматься сексом с десятками членов этих групп и могут быть проданы связанным группам в других городах.

Crack the Whip is a simple outdoor children's game that involves physical coordination and is usually played in small groups, either on grass or ice, usually grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crack the Whip-это простая детская игра на открытом воздухе, которая включает в себя физическую координацию и обычно играется в небольших группах, либо на траве, либо на льду, обычно на траве.

As of 2011, 27.6% of Ohio's children under the age of 1 belonged to minority groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2011 год 27,6% детей Огайо в возрасте до 1 года принадлежали к меньшинствам.

Teachers encourage children in the first two age groups to use their senses to explore and manipulate materials in their immediate environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя поощряют детей первых двух возрастных групп использовать свои чувства для изучения и манипулирования материалами в их непосредственном окружении.

The goal of a study conducted by Desert, Preaux, and Jund in 2009 was to see if children from lower socioeconomic groups are affected by stereotype threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью исследования, проведенного Desert, Preaux и Jund в 2009 году, было выяснить, подвержены ли дети из низших социально-экономических групп стереотипной угрозе.

Criminal groups recruited poor children and adolescents and used arms left over from the civil war or purchased legally elsewhere and trafficked into Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступные группы вербуют неимущих детей и подростков и используют оружие, оставшееся со времен гражданской войны, либо оружие, закупленное легально и ввезенное в Гватемалу.

Most Lutheran churches are active musically with choirs, handbell choirs, children's choirs, and occasionally change ringing groups that ring bells in a bell tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лютеранских церквей активно работают в музыкальном плане с хорами, хорами колокольчиков, детскими хорами и иногда сменяют звенящие группы, которые звонят в колокола на колокольне.

Several aid groups like Save the Children and Medair found out that 46% of children in the region were malnourished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько групп помощи, таких как Save the Children и Medair, выяснили, что 46% детей в регионе недоедают.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

We like investigating and spending energy on Black Nationalist Hate Groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем и тратим свои силы на группы черных националистов.

More radical groups include the Central Rabbinical Congress and the Edah HaChareidis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К более радикальным группам относятся Центральный раввинский Конгресс и Эда Хачаридис.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children from armed groups». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children from armed groups» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, from, armed, groups , а также произношение и транскрипцию к «children from armed groups». Также, к фразе «children from armed groups» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information