Claim rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
revival of a barred claim - возобновление погашенного иска
pending claim - неудовлетворенный иск
assignment of damage claim - письменная переуступка претенций
baggage claim - зал получения багажа
civil claim - гражданский иск
claim department - отдел рекламаций
claim eternal life - рассчитывать жить вечно
disability insurance claim denial - отказ на заявление о страховании недееспособности
copy right infringement damages claim - иск о возмещении убытков вследствие нарушения авторских прав
claim repayment - претензионно-возвратный платеж
Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition
Антонимы к claim: deny, reject
Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
convention on the rights of persons with disabilities - Конвенция о правах инвалидов
animal rights activist - активист по защите прав животных
twitter rights - права Твиттера
without prejudice to any other rights - с сохранением прочих прав
gay rights bill - законопроект о правах геев
fight for human rights - борьба за права человека
covenants on human rights - пакты о правах человека
human rights problem - проблема прав человека
human rights declaration - декларация прав человека
property rights - имущественные права
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners. |
Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных. |
They claim that because of this history, property rights are foreign to Natives and have no place in the modern reservation system. |
Они утверждают, что из-за этой истории права собственности чужды туземцам и не имеют места в современной системе резервации. |
Ziegler, for his part, said that he was never a friend of Gaddafi and repeated his claim that he never oversaw the Human Rights Prize. |
Циглер, в свою очередь, заявил, что никогда не был другом Каддафи, и повторил свое заявление о том, что он никогда не курировал премию по правам человека. |
In 2018, a trademark claim by Kaktus Films, the original owners alongside Erik Wernquist, that had music listed as one of many rights. |
В 2018 году торговой марке фильмы кактус, оригинальные владельцы наряду с Эрик Вернквист, что музыка как один из многих прав. |
Otherwise, the rights to claim the benefit of provisional application are lost. |
В противном случае утрачиваются права на получение выгоды от временного применения. |
Human Rights Watch reports claim that devadasis are forced into this service and, at least in some cases, to practice prostitution for upper-caste members. |
В докладах Хьюман Райтс Уотч утверждается, что девадаси принуждаются к этой службе и, по крайней мере в некоторых случаях, к занятию проституцией для представителей высших каст. |
In fact, Greeks claim territorial rights beyond their borders and then present these as non-negotiable rights. |
Фактически греки заявляют о своих правах на территории, лежащие за пределами их границ, а затем преподносят эти права как не подлежащие передаче. |
The country or jurisdiction in which you claim trademark rights |
Страна или юрисдикция, где вы претендуете на владение правами. |
By empowering poor people to claim their rights, development would be put into a proper perspective. |
За счет расширения возможностей малоимущих требовать соблюдения их прав процесс развития будет направлен в надлежащее русло. |
Yes, but we are filing a civil rights claim under 42 U.S.C. 1983. |
Да, но мы подаем жалобу на нарушение гражданских прав по статье 42 Свода законов США, параграф 1983. |
You father was in the process of filing a mineral rights claim to the area where he struck gold. |
Твой отец был в процессе получения патента на добычу на территории где он нашел золото. |
Some Chinese sources have subsequently argued that this letter constitutes a waiver of Japan's claim to exclusive fishing rights. |
Некоторые китайские источники впоследствии утверждали, что это письмо представляет собой отказ от притязаний Японии на исключительные права на рыболовство. |
So that no one could ever claim they had any rights over me at all. |
Чтобы никто не смел заявлять на меня прав! |
As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights. |
В результате спонсоры могут ограничивать передвижение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах. |
No one objected to his activity, or came forward to claim superior rights to the manure. |
Никто не возражал против его деятельности и не заявлял о своих высших правах на навоз. |
In those cases, the claim may be restricted in the amount allowed or the claim may be subordinated, or the voting rights of the related creditor restricted. |
В таких случаях требование может ограничиваться разрешенной суммой или может быть подчинено другому требованию, или же право голосовать кредитора, связанного с должником, может быть ограничено. |
The Bill of Rights 1689 and Claim of Right Act 1689 settled the succession. |
Билль о правах 1689 года и закон о притязаниях на право 1689 года урегулировали вопрос о правопреемстве. |
According to this claim, humans have no inherent rights to destroy nature or set themselves above it in ethical considerations a priori. |
Согласно этому утверждению, люди не имеют неотъемлемого права уничтожать природу или ставить себя выше нее в этических соображениях a priori. |
Uh, Your Honor, before you rule, we are amending our complaint to add a conversion claim, as we can prove that Hudson Lake Press interfered with our client's ownership of her life rights. |
Ваша честь, прежде чем вы вынесете решение, мы хотели бы внести изменения в наш иск, поскольку мы можем доказать, что издательство вторглось в частную жизнь нашего клиента. |
He is an important fellow, but he continues to claim he has legal rights over some of my land. |
Он важный человек, но продолжает утверждать, что у него есть законные права на часть моей земли. |
However, promissory estoppel may permanently extinguish the rights of the promisor to claim lump sum after part-payment. |
Однако простой эстоппель может навсегда лишить должника права требовать единовременной выплаты после частичного платежа. |
Similarly, human rights are enhanced when gender equity or poverty reduction programmes empower people to become aware of and claim their rights. |
В равной мере права человека уважаются более эффективно, если программы, направленные на обеспечение равноправия мужчин и женщин или на сокращение нищеты, позволяют людям осознавать свои права и добиваться их соблюдения. |
After being ticketed, Wyllie argued in court that Florida's identification laws violated his privacy rights; this claim was rejected by a judge. |
После получения билета Уайли утверждал в суде, что законы Флориды об идентификации нарушают его права на частную жизнь; этот иск был отклонен судьей. |
The bill's sponsors, Elaine Nekritz and Kwame Raoul, claim the law upholds the rights of citizens to record in public. |
Авторы законопроекта, Элейн Некритц и Кваме Рауль, утверждают, что закон защищает права граждан на публичную запись. |
After a few decades, another family or clan may then use the land and claim usufructuary rights. |
Через несколько десятилетий другая семья или клан могут использовать эту землю и претендовать на узуфруктивные права. |
They were permitted to do it by the general implication that the altruistic purpose of the building superseded all rights and that I had no claim to stand against it. |
Им позволено было сделать это по негласному правилу, что бескорыстное назначение здания превыше всего. |
Due to concerns about revenue and the possibility of a renewed war with Spain, the Queen’s advisers were anxious to claim prerogative rights to the gold. |
Из-за беспокойства о доходах и возможности возобновления войны с Испанией советники королевы стремились заявить свои права на золото. |
The men's rights activists in India claim that the divorce and child custody laws are biased against men. |
Активисты движения За права мужчин в Индии утверждают, что законы о разводе и опеке над детьми предвзяты по отношению к мужчинам. |
Much remained to be done to make universal and indivisible rights a reality for all women and men, and no country could claim that it had eliminated discrimination against women. |
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы универсальные и неделимые права стали реальностью для всех женщин и мужчин, и ни одна страна не может утверждать, что в ней ликвидирована дискриминация в отношении женщин. |
Eventually her claim is upheld, since the cycler is silent, and her mineral rights become salvage rights, making her potentially very wealthy. |
В конце концов ее требование подтверждается, поскольку Циклер молчит, и ее права на полезные ископаемые становятся правами на спасение, что делает ее потенциально очень богатой. |
Kennecott claims rights to file a mining claim in accordance with the Stock-Raising Homestead Act of 1916. |
Кеннекотт претендует на право подать иск о добыче полезных ископаемых в соответствии с Законом о скотоводстве 1916 года. |
In other words, appropriations may be subject to a water rights claim from people/government in the area of origin. |
Другими словами, ассигнования могут подлежать требованию о правах на воду со стороны населения/правительства в районе происхождения. |
In making its position known, Uzbekistan does not claim special rights for priority use of the water resources of transboundary rivers. |
Эта позиция не является заявлением на особые права Узбекистана по приоритетному использованию водных ресурсов трансграничных рек. |
The other party will be accompanied by his lawyer, it's important that you do the same, to claim your rights correctly. |
У человека, в котором вы узнали нападавшего, будет адвокат. Вам тоже следует пригласить адвоката, чтобы ваши права были соблюдены. |
Leopold was not willing to abandon his rights and decided to pursue his claim, sparking the War of the Spanish Succession. |
Леопольд не желал отказываться от своих прав и решил продолжить свои притязания, вызвав войну за Испанское наследство. |
They claim your right to privacy should take a back seat to the basic human rights they say have been violated. |
Они считают, что нужно задвинуть твое право на частную жизнь, что основные человеческие права были попраны. |
It looks like entrepreneurs could claim something like “enterprise rights” that allows them to explore and exploit natural resources in outer space. |
Похоже, бизнесмены могут воспользоваться правом, напоминающим «право на предпринимательство», что позволит им вести разведку и эксплуатировать космические природные ресурсы. |
As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights. |
В результате спонсоры могут ограничивать движение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах. |
And if you wanna go back to your school instead of being sent out to the edge of the village for some extension class or something, then claim your rights. |
И если ты хочешь туда вернуться вместо того, чтобы добираться на край города в какой-то особый класс или что-то подобное, заяви о своих правах. |
I have land, 20 acres either side of the track, and any land I can claim mineral rights to. |
Я имею землю, 20 акров по каждую сторону от дороги, и все, что находится под землей. |
As the slum started by violating another's property rights, the residents have no legal claim to the land. |
Поскольку трущобы начались с нарушения чужих прав собственности, жители не имеют никаких законных прав на землю. |
Authorities in the PRC, referring to this definition, claim that human rights are being improved. |
Власти КНР, ссылаясь на это определение, утверждают, что права человека совершенствуются. |
Some people incorrectly claim that the Court extended Due Process rights to artificial legal entities in their court decision. |
Некоторые люди ошибочно утверждают, что суд в своем судебном решении распространил процессуальные права на искусственные юридические лица. |
We believe all planets have a sovereign claim to inalienable human rights. |
Мы полагаем, что все планеты должны иметь суверенитет и независимость... права человека |
Critics claim that the changes could fail to address some labour rights issues. |
Критики утверждают, что эти изменения могут не затронуть некоторые вопросы трудовых прав. |
Neoconservatives endorse democracy promotion by the U.S. and other democracies, based on the claim that they think that human rights belong to everyone. |
Неоконсерваторы поддерживают продвижение демократии в США и других демократических странах, основываясь на том, что они считают, что права человека принадлежат всем. |
Critics have pointed to the lack of agreement between the proponents as evidence for the claim that the idea of natural rights is merely a political tool. |
Критики указывали на отсутствие согласия между сторонниками в качестве доказательства утверждения, что идея естественных прав является всего лишь политическим инструментом. |
As states are not allowed to claim sovereign rights in outer space, landed property on the moon and planets will in all likelihood be outlawed. |
Но поскольку государство не может заявлять о своих суверенных правах на космическое пространство, то всякие претензии на участки поверхности Луны и других планет, судя по всему, являются незаконными. |
PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses. |
Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека. |
If the NSA refuses to be forthcoming about my client's wrongful demotion, we will be forced to file a civil rights claim in federal court. |
Если АНБ отказывается признавать ошибочное понижение моего клиента, мы будем вынуждены подать документы по иску о гражданских правах в федеральный суд. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs. |
Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей. |
If they don’t respond within 30 days, their claim on your video will expire, and you don’t need to do anything. |
Если вы не получите ответ от правообладателя в течение 30 дней, заявка станет недействительной. После этого ничего делать не нужно. |
Они утверждают, что публика его тоже не примет. |
|
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. |
Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий. |
Он предъявил официальное требование норвежскому королю Хаакону. |
|
The documentary discusses the descendants of George Plantagenet, Duke of Clarence, and their claim to the throne of England. |
В документальном фильме рассказывается о потомках Георга Плантагенета, герцога Кларенса, и об их притязаниях на английский престол. |
The right of pledge is an accessory right – it appears and disappears with the transfer of the safeguarded claim. |
Право залога является акцессорным правом-оно возникает и исчезает с передачей охраняемого требования. |
Newspapers and TV do not use the fact that another paper has published a claim to allow them to use that claim. |
Газеты и телевидение не используют тот факт, что другая газета опубликовала претензию, чтобы позволить им использовать эту претензию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claim rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claim rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claim, rights , а также произношение и транскрипцию к «claim rights». Также, к фразе «claim rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.