Collect debt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Collect debt - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взыскивать долг
Translate

- collect [verb]

verb: собирать, взимать, получать, собираться, коллекционировать, инкассировать, востребовать, скопляться, заходить, сосредоточиваться

adverb: наложенным платежом

noun: краткая молитва

  • authority to collect debts - право на взыскание долгов

  • collect vote - собирать голос

  • collect taxes - собирать налоги

  • collect payment - взимать плату

  • collect money - копить

  • collect fee - взимать плату

  • call collect - звонить за счет абонента

  • collect information - собирать информацию

  • collect copies - подобранные отпечатанные копии

  • collect works of art - собирать произведения искусства

  • Синонимы к collect: heap up, mass, hoard, save, amass, accumulate, assemble, pile up, stockpile, accrue

    Антонимы к collect: spend, consume, eat, disassemble

    Значение collect: bring or gather together (things, typically when scattered or widespread).

- debt [noun]

noun: долг

  • internal debt - внутренняя задолженность

  • external debt crisis - кризис внешней задолженности

  • reschedule debt - реструктурировать долг

  • cancel debt - аннулировать долг

  • consumer debt - задолженность по потребительскому кредиту

  • debt negotiation - переговоры о долге

  • debt load - долговая нагрузка

  • overdue debt - просроченная задолженность

  • general government debt - общий государственный долг

  • debt instruments - долговые инструменты

  • Синонимы к debt: outstanding payment, tab, charges, arrears, financial obligation, bill, dues, account, check, thanks

    Антонимы к debt: profit, cash, credit, asset, capital, resource, excess

    Значение debt: something, typically money, that is owed or due.



Keenly detail-oriented, she would travel thousands of miles alone—in an era when few women would dare travel unescorted—to collect a debt of a few hundred dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остро ориентируясь на детали, она проедет тысячи миль в одиночку—в эпоху, когда немногие женщины осмелились бы путешествовать без сопровождения—чтобы получить долг в несколько сотен долларов.

When the debt on a chapel became a burden, it was proposed that one in 12 members should collect offerings regularly from the 11 allotted to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда долг по капелле стал бременем, было предложено, чтобы каждый двенадцатый член церкви регулярно собирал пожертвования из 11 выделенных ему.

Debt buyers purchase the debt at a percentage of its value, then attempt to collect it. Each country has its own rules and regulations regarding them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатели долгов покупают долг в процентах от его стоимости, а затем пытаются взыскать его. Каждая страна имеет свои собственные правила и положения, касающиеся их.

True, but such corporations have a policy of giving up on trying to collect unpaid debt after 180 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это так, но такие компании имеют свойство бросать попытки собрать не оплаченные долги после 180 дней.

She said that she made the trip to collect a debt owed her by a former neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что приехала, чтобы забрать долг, который ей задолжал бывший сосед.

Typically, first-party agencies try to collect debts for several months before passing it to a third-party agency or selling the debt and writing off most of its value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, агентства первой стороны пытаются взыскать долги в течение нескольких месяцев, прежде чем передать их стороннему агентству или продать долг и списать большую часть его стоимости.

The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги.

If the debt still could not be paid off the owner could collect dust from all four corners of the house and cross the threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если долг все равно не мог быть выплачен, хозяин мог собрать пыль со всех четырех углов дома и переступить порог.

We've got enough time to grab your cash and the books on every debt you have left to collect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно времени забрать твои деньги и книги со всеми твоими должниками.

His boss wants us to collect a bad debt for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его босс хочет, чтобы мы собрали для него долги.

Debt evasion is the intentional act of trying to avoid attempts by creditors to collect or pursue one's debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уклонение от уплаты долга-это преднамеренное действие, направленное на то, чтобы избежать попыток кредиторов взыскать или погасить свой долг.

She said that she made the trip to collect a debt owed her by a former neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что приехала, чтобы забрать долг, который ей задолжал бывший сосед.

We've got enough time to grab your cash and the books on every debt you have left to collect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно времени забрать твои деньги и книги со всеми твоими должниками.

I would have to collect a debt for Penguin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придётся выбить долг для Пингвина.

However, for unsecured debt, creditors could not collect on their investments if the debtors had no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по необеспеченным долгам кредиторы не могли взыскать свои инвестиции, если у должников не было денег.

If creditors were unable to collect a debt they could take the debtor to court and obtain a judgment against the debtor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кредиторы не могут взыскать долг, они могут обратиться к должнику в суд и добиться вынесения судебного решения в отношении должника.

The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений.

If you're in a lot of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, например, у человека большие долги.

More than you'd collect from your neighbourhood druggist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бльше, чем ты мог бы взять у местного аптекаря.

He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров.

It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса.

Companies have been formed to collect dues and administer their members' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы общества регистрации и восстановления прав, призванные управлять суммами вознаграждения и правами их членов.

It would also be useful to collect and analyse data on tax expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целесообразно было бы также осуществлять сбор и анализ данных о расходовании налоговых поступлений.

Gentlemen. This is the new route to collect the levy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, вот новый маршрут сбора налогов.

The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие.

When you are not signed in, Cortana will collect data about how you chat with Cortana and use Cortana to search, using either your voice, inking, or typing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не выполнили вход, Кортана собирает сведения о том, как вы общаетесь с ней и используете ее для поиска с помощью голосовых команд, рукописного ввода или текста.

You will also need to abide by our Platform Policy 4.14: if you use the Like button on iOS or Android, don’t collect or use any information from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо соблюдать требования раздела 4.14 нашей Политики Платформы: если в вашем приложении для iOS или Android используется кнопка «Нравится», вам не следует собирать или использовать какую бы то ни было информацию из нее.

Suzaku, I will repay my debt to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сузаку, я отдам свой долг.

Consumption will remain restrained, while strong and sustainable recovery cannot be based on another debt-fueled bubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление будет оставаться ограниченным, в то время как сильное и устойчивое восстановление не может основываться на еще одном долговом пузыре.

In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.

A scribe to collect your thoughts and ideas as a daily memorandum to those who walk in your shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писец, он будет записывать ваши мысли и идеи как ежедневные памятки для ваших последователей.

He sent us all this as a repayment of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прислал это в качестве уплаты долга.

It's a smart racket, to oppose the crowd and amuse it and collect admission to the side show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ловкий ход - одновременно и противостоять толпе, и забавлять её, потихоньку собирая денежки за вход на персональную выставку.

I placed it on the hall table in the normal manner, but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, there was no parcel among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положил ее на стол в холле, но Баттерфилд утверждает,.. что когда он пришел забирать письма, посылки среди них не было.

But Taras still tried to collect his thoughts and to recall what had passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Тарас все старался и силился собрать свои мысли и припомнить бывшее.

As though just roused out of sleep, for a long while Levin could not collect his faculties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы пробудившись от сна, Левин долго не мог опомниться.

Fifty francs was not sufficient to cancel this debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятидесяти франков не могло хватить на то, чтобы покрыть долг.

I will definitely repay the debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязательно верну долг.

Mr Greene liked to collect trophies from his victims in the form of fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Грин любил собирать трофеи со своих жертв, в форме их пальцев.

Debt, eviction and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задолженность, выселение и эксплуатация.

Do not pass go, do not collect Dushkin dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не проходи мимо, не бери денег Душкиных.

Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов.

Other instances of technical debt include knowledge that isn't shared around the organization and code that is too confusing to be modified easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры технического долга включают знания, которыми не делятся в организации, и код, который слишком запутан, чтобы его можно было легко изменить.

However, taking on the guarantee of banks' debt, the Irish government budget deficit rose to 32% of GDP in 2010, which was the world's largest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, взяв на себя гарантии долга банков, дефицит ирландского государственного бюджета вырос до 32% ВВП в 2010 году, что стало крупнейшим в мире.

It is mainly used for peer-to-peer payments between private people, but is also used by church collect, street vendors and small businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном используется для одноранговых платежей между частными лицами, но также используется церковью, уличными торговцами и малым бизнесом.

The table is staffed by a croupier, who directs the play of the game, and two dealers who calculate tax and collect and pay bets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За столом сидят крупье, который руководит ходом игры, и два дилера, которые рассчитывают налоги, собирают и оплачивают ставки.

They are forced to work off their debt, often with 100 percent interest, and to pay for their room, food and other items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынуждены отрабатывать свои долги, зачастую со 100-процентным процентом, и платить за свою комнату, еду и другие предметы.

Under the presumption of guilt, the legal burden of proof is thus on the defense, which must collect and present compelling evidence to the trier of fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в соответствии с презумпцией вины юридическое бремя доказывания возлагается на защиту, которая должна собрать и представить суду убедительные доказательства.

NCO Gnotke's work is to collect the dead, or their dismembered parts, from the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа сержанта Гнотке состоит в том, чтобы собирать мертвых или их расчлененные части с поля боя.

We'd like to collect information on how the current tool is used by....you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты!

Students will form a hypothesis, collect and consider information and revisit their hypothesis as they evaluate their data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты будут формировать гипотезу, собирать и рассматривать информацию и пересматривать свою гипотезу, оценивая свои данные.

With the implementation of tougher environmental laws during the mid-1970s, silicon smelters began to collect the silica fume and search for its applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С введением более жестких экологических законов в середине 1970-х годов кремниевые заводы начали собирать кремниевый дым и искать его применение.

He joined his classmates at the Saratoga Performing Arts Center to collect his degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько других возможных решений проблемы неловкости множественных высших таксонов.

By the year 2000, Converse was slipping repeatedly into receivership as debt piled up yearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2000 году Конверс снова и снова скатывался к банкротству, поскольку долги накапливались ежегодно.

Now, a group of Antareans have returned to collect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь группа Антарейцев вернулась, чтобы забрать их.

Treasury officials pressured Internal Revenue agents not to collect delinquent accounts so Sanborn could accumulate more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники казначейства оказывали давление на агентов внутренних доходов, чтобы они не собирали просроченные счета, чтобы Сэнборн мог накопить больше.

The average debt-load per capita and per household grew strongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

One witness testified that Luciano, working out of his Waldorf-Astoria suite, personally hired him to collect from bookers and madams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один свидетель показал, что Лучано, работая в своем номере Уолдорф-Астория, лично нанял его для сбора денег с букеров и мадам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «collect debt». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «collect debt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: collect, debt , а также произношение и транскрипцию к «collect debt». Также, к фразе «collect debt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information