Colombian army - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
colombian national - Колумбийский национальный
colombian coffee - колумбийский кофе
colombian currency - колумбийская валюта
colombian constitution - колумбийская конституция
colombian government - колумбийское правительство
colombian officials - колумбийские должностные лица
the colombian armed forces - колумбийские вооруженные силы
by the colombian government - колумбийского правительства
colombian national police - колумбийская национальная полиция
colombian penal code - колумбийский Уголовный кодекс
Синонимы к colombian: of columbus, columbian, colonic
Значение colombian: A person from Colombia or of Colombian descent.
disengage army - выводить войско
army canteen - военный магазин
army morale - моральный дух армии
army barracks - казармы армии
army leadership - руководства армии
army camps - армейские лагеря
state army - состояние армии
army weapons - армии оружие
danish army - Датская армия
redeployment of the israeli army - передислокации израильской армии
Синонимы к army: militia, military, armed force, infantry, land force, host, soldiery, soldiers, military force, troops
Антонимы к army: company, few, blade of grass, one, small particle, small proportion, assemblage, band, body, bunch
Значение army: an organized military force equipped for fighting on land.
This area of Northwestern Colombia is now friendly to Colombia's rebel army, FARC. |
Этот район северо-западной Колумбии свой для колумбийской повстанческой армии, РВСК. |
I'm with Mr. Ortiz Dominguez of the Latin American Solidarity Committee a group sympathetic to the Army of Colombian Liberation. |
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии. |
The Ecuadorian Army captured an HN-5 allegedly destined for the FARC in the border province of Sucumbíos, near Colombia, in July 2013. |
Эквадорская армия захватила самолет HN-5, предположительно предназначенный для РВСК, в пограничной провинции Сукумбиос, недалеко от Колумбии, в июле 2013 года. |
I'm with Mr. Ortiz Dominguez of the Latin American Solidarity Committee a group sympathetic to the Army of Colombian Liberation. |
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии. |
Brazil played a key role in mediating the recent release of Colombian army sergeant Pablo Moncayo, who was held for 12 years by FARC. |
Бразилия играла ключевую роль в посредничестве в ходе недавней выдачи сержанта колумбийской армии Пабло Монкайо, (Pablo Moncayo), 12 лет удерживаемого в заключении силами FARC. |
Army, Marines are engaged. |
Армия, морпехи ведут бой. |
Budyonny's Cavalry Army... is waiting near Lviv, while Tukhachevsky is redirecting his 4th Army... to the South-East to strike on Sikorski's troops. |
что Армия Буденного остается пока подо Львовом, а Тухачевский свою Четвертую Армию направляет на юго-восток и наносит удар по Сикорскому. |
And so Malone suddenly found himself also enrolled among the noble army of martyrs. |
Так неожиданно Мелоун оказался в ряду достойных мучеников идеи. |
Mist's informants said the original Southern Army hardly existed anymore. |
Агенты Мглы доносили, что Южная Армия в ее первоначальном составе уже практически не существует. |
I'm gonna petition the Army to change my dad's dishonorable discharge status to an honorable one. |
Я собираюсь подать петицию в армию, чтобы изменить позорное увольнение моего отца на почётное. |
Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat. |
Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию. |
С огромным перевесом, он стал 28-м президентом Колумбии. |
|
All Bulgarian men have served in the army, and many remember how, in the 1970's, Russian tank brigades could be airlifted into the country in a matter of hours. |
Все болгарские мужчины служили в армии, и многие помнят, что в 1970х годах русские танковые бригады могли быть десантированы в страну в течение нескольких часов. |
Among the bodies, he also found 7.62-mm ammunition, PKM machine guns, and PG-7 rocket-propelled grenades, some stolen from the Iraqi army. |
Среди трупов он также обнаружил патроны калибра 7,62 мм, пулеметы ПКМ и боеприпасы к гранатомету РПГ-7. Часть этого оружия была украдена у иракской армии. |
'Cause you've made enough cookies and cupcakes for a whole army of fat kids. |
Ты сделал столько печений и кексов, что хватит на целую армию карапузов. |
Indeed, the Debaltseve battle exposed serious weaknesses in the Ukrainian army, highlighting the need for immediate reform. |
На самом деле, оно выявило серьезные недостатки в украинской армии, подчеркнув необходимость незамедлительных реформ. |
First the Iraqi army was dissolved, then America tried to reconstitute it. |
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее. |
It's his army, I suppose. |
– Из-за своей армии, наверное. |
On behalf of the people of Colombia I claim responsibility for the bombing in Los Angeles. |
От лица колумбийского народа я беру на себя ответственность за взрыв в Лос-Анджелесе. |
The Dornish will lay siege to the capital alongside the Tyrell army. |
Дорнийцы возьмут столицу в осаду вместе с войском Тиреллов. |
And the symbol for radium and the abbreviation for regular army. |
И ещё символ радия и сокращение от регулярной армии. |
My country's army is remarkably strict. |
В моей стране, например, очень дисциплинированная армия. |
Well, now that the whole of ze Englander army is stuck in France and ze RAF is annihilated! |
Ну, теперь вся инглишменская армия застряла во Франции и их ВВС уничтожены! |
Coordinate with the Army and have them start immediately. |
Согласуйте с армией, пусть начинают. |
Fellow in the army told me there's valleys in California-miles and miles-and you can't find a stone, not even a little one. |
В армии один парень мне рассказывал, что в Калифорнии есть такие долины - на сотни миль тянутся, где не то что валуна, даже маленького камешка не найдешь. |
To owe my life to a man who never went in the army- |
Знать, что тебе спас жизнь человек, который никогда не служил в армии... |
Мой брат, Д.Б., четыре года как проклятый торчал в армии. |
|
Армия запечатала ее в 40-ые, почему, не говорится. |
|
Кажется, данные показывают, что Квантунская армия сыграла свою роль. |
|
Sit back, enjoy your flight, and we will be in Colombia before you know it. |
Усаживайтесь поудобнее, наслаждайтесь полетом, и мы домчим вас до Колумбии. |
Not with the reputation he had. He could step out of the Army and knock down twenty times what he was making with any airline in the country. He had a name as good as Rickenbacker's any day. |
Ведь с его именем и заслугами он мог уйти из армии и зарабатывать в двадцать раз больше, работая в какой-нибудь гражданской авиакомпании. |
It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again. |
Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной. |
During the summer of my third year of middle school, Nagamine was chosen as a Select Member of the U.N. Space Army. |
Во время школьных каникул Нагамине была отобрана в Элитные подразделения Космической Армии ООН. |
But now, without an instant's consideration, he declined it, and observing dissatisfaction in the most exalted quarters at this step, he immediately retired from the army. |
Но теперь, не задумываясь ни на минуту, он отказался от него и, заметив в высших неодобрение своего поступка, тотчас же вышел в отставку. |
Assisi is sending an army to Sicily. |
Ассизи отправляет армию в Сицилию. |
Wallace was killed in the operation, but police managed to save the life of his next victim, army staff sergeant Karl Simmons, a veteran of the war in Afghanistan. |
Уоллес был убит в ходе операции, но полиции удалось спасти жизнь его следующей жертвы, отставного сержанта Карла Симмонса, ветерана войны в Афганистане. |
A medium-size Army bus pulled up in front of the commissary. |
Около закусочной остановился небольшой армейский автобус. |
Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page. |
И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы. |
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives. |
Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве. |
Sit back on their butts while the army take's over their land |
Сидеть и смотреть, как вы отнимаете у них их земли? |
Five years ago, members of the Nukak-Makú unexpectedly wandered out of the Amazonian rainforest at San José del Guaviare in Colombia. |
Пять лет назад члены племени Нукак-Маку неожиданно вышли из тропических лесов Амазонки в Сан-Хосе-дель-Гуавьяре в Колумбии. |
At the beginning of the 20th century, Colombia's population was approximately 4 million. |
В начале 20-го века население Колумбии составляло около 4 миллионов человек. |
Jean-Baptiste Louis Gros was who brought the daguerreotype process to Colombia in 1841. |
Жан-Батист Луи Гро был тем, кто привез процесс дагерротипирования в Колумбию в 1841 году. |
Among the available datasets, coverage can be found for parts of Costa Rica, Libya, United States, Mexico, Iraq, Russia, Panama, Colombia and Japan. |
Среди доступных наборов данных можно найти данные о некоторых частях Коста-Рики, Ливии, Соединенных Штатах, Мексике, Ираке, России, Панаме, Колумбии и Японии. |
The source of the Rio Negro lies in Colombia, in the Department of Guainía where the river is known as Guainía River. |
Исток Рио-Негро находится в Колумбии, в Департаменте Гуайния, где река известна как река Гуайния. |
Indigenous people inhabited the territory that is now Colombia by 12,500 BCE. |
Коренные жители населяли территорию, которая сейчас является Колумбией, к 12 500 году до н. э. |
In late February 2013, Bergling made his first South American tour, with concerts in Venezuela, Argentina, Colombia, Brazil and Chile. |
В конце февраля 2013 года Берглинг совершил свой первый Южноамериканский тур с концертами в Венесуэле, Аргентине, Колумбии, Бразилии и Чили. |
In Argentina, Brazil, Colombia, Peru and Uruguay, right turns on red are not allowed. |
В Аргентине, Бразилии, Колумбии, Перу и Уругвае правый поворот на красный не разрешен. |
Colombia and Peru went to war because of territory disputes far in the Amazon basin. |
Колумбия и Перу вступили в войну из-за территориальных споров далеко в бассейне Амазонки. |
The 2012 list is instead topped by Costa Rica, Vietnam and Colombia. |
Вместо этого список 2012 года возглавляют Коста-Рика, Вьетнам и Колумбия. |
Colombia's varied cuisine is influenced by its diverse fauna and flora as well as the cultural traditions of the ethnic groups. |
Разнообразная кухня Колумбии находится под влиянием ее разнообразной фауны и флоры, а также культурных традиций этнических групп. |
Instead of deploying forces to Colombia to conduct counterinsurgency operations, the United States maintained a minimal presence. |
Вместо развертывания сил в Колумбии для проведения операций по борьбе с повстанцами Соединенные Штаты сохранили минимальное присутствие. |
Galeras is considered the most active volcano in Colombia, followed by Nevado del Ruiz. |
Галерас считается самым активным вулканом Колумбии, за ним следует Невадо дель Руис. |
Bogotá is responsible for 56% of the tourism that arrives to Colombia and is home 1,423 multinational companies. |
Богота отвечает за 56% туризма, который прибывает в Колумбию, и является домом для 1423 транснациональных компаний. |
It is found in Bolivia, Colombia, Ecuador, and Peru. |
Он встречается в Боливии, Колумбии, Эквадоре и Перу. |
It was formerly found in other parts of South America such as Ecuador and Colombia. |
Ранее он был найден в других частях Южной Америки, таких как Эквадор и Колумбия. |
В Колумбии было зарегистрировано десять видов животных. |
|
There was no dominant culture in the pre-Columbian Colombia. |
В доколумбовой Колумбии не было доминирующей культуры. |
In 1933, Colombia acquired its first presidential transport aircraft, a Junkers Ju 52/3m, one of the most advanced aircraft of that time. |
В 1933 году Колумбия приобрела свой первый президентский транспортный самолет-Юнкерс Ju 52 / 3m, один из самых современных самолетов того времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colombian army».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colombian army» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colombian, army , а также произношение и транскрипцию к «colombian army». Также, к фразе «colombian army» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.