Colombian currency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Colombian currency - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
колумбийская валюта
Translate

- Colombian

колумбийский

- currency [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность



It was even used in the production of a high-grade paper for U.S. currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже использовался в производстве высококачественной бумаги для американской валюты.

Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония.

I've been thinking if you said as much about america As I said about colombia, I'd be plenty ticked off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать.

Unemployment, poverty, inflation, shortage of food and demand for foreign currency have major impact on the wildlife in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица, бедность, инфляция, нехватка продовольствия и спрос на иностранную валюту оказывают серьезное влияние на состояние животного мира в стране.

As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С усложнением нашего общества и расширением торговых границ мы построили более формализованные институты, например, валютные банки, правительства и корпорации.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

It had also posted record growth in foreign investments, export earnings and its foreign currency reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране был также отмечен рекордный рост объема иностранных инвестиций, экспортных поступлений и инвалютных резервов.

FxPro can execute any MT4 forex order size starting from 0.1 lots or the equivalent of 10,000 of the base currency with no maximum order size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FxPro может исполнить любой размер контракта, начиная от 0.1 лота, равного 10,000 базовой валюты. Максимальный размер контракта отсутствует.

*Except for withdrawals under GBP/EUR/USD/CHF 50 or your equivalent currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

*За исключением сумм менее 50 GBP/EUR/USD/CHF или эквивалентной валюты

Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев.

The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.

A micro lot is equal to 1,000 units of the base currency in a currency pair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микро-лот равен 1000 единицам базовой валюты валютной пары.

However, for at least the next few months I don’t expect any change in ECB policy and hence I see no reason for any dramatic moves in the currency on ECB days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев я не ожидаю каких-либо изменений в политики ЕЦБ и, следовательно, я не вижу никаких оснований для каких-либо резких шагов в валюте на ЕЦБ дней.

The euro has been increasing in popularity and the Chinese yuan has also been touted as a potentially key reserve currency for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро становится все популярнее, а китайский юань также рассматривается в качестве потенциальной резервной валюты в будущем.

It was abolished quite recently, and for a long time, all through your illness, we lived without currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их аннулировали совсем недавно, и долгое время, всю твою болезнь, жили без денежных знаков.

On behalf of the people of Colombia I claim responsibility for the bombing in Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица колумбийского народа я беру на себя ответственность за взрыв в Лос-Анджелесе.

They wanna get hopped up on a Friday night, and I hear... - I hear kids in Colombia crying,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят расслабиться в пятницу вечерком, а я... я слышу как плачут колумбийские дети.

They just want cheeseburgers and prep school, and they have forgotten about Colombia!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто хотят чизбургер и частную подготовительную школу и забывают о Колумбии!

Bob Tidball opened the sack, drew out double handfuls of the neat packages of currency and the one sack of gold and chuckled with the glee of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб Тидбол развязал мешок и, смеясь, как ребенок, выгреб из него аккуратно заклеенные пачки новеньких кредиток и единственный мешочек с золотом.

arms, supplies, foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оружие, припасы, иностранная валюта.

Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается.

There's a six month gap in Auggie Anderson's CIA service record, right around the time he opened that account for Arthur in Colombia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послужном списке Августа Андерсона полугодичный пробел, как раз в то время, когда он открыл счет для Артура в Колумбии.

In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суматохе мы совсем забыли поменять деньги.

Should be enough currency there for you to track the CIA frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь должно быть достаточно налички, чтобы отследить частоту ЦРУ.

He strongly advocated a credit-based, Government-issued currency of United States Notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решительно выступал за кредитную, выпущенную правительством валюту-банкноты Соединенных Штатов.

Over $8.5 billion was out on loan, more than the entire amount of currency circulating in the U.S. at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 8,5 миллиарда долларов было выдано в кредит, что больше, чем весь объем валюты, циркулировавшей в США в то время.

Sibutramine has been withdrawn from the market in the United States, the UK, the EU, Australia, Canada, Hong Kong and Colombia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сибутрамин был выведен с рынка в США, Великобритании, ЕС, Австралии, Канаде, Гонконге и Колумбии.

Less frequently the term is applied to parties who purchase real estate, currency, commodity derivatives, personal property, or other assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реже этот термин применяется к лицам, которые покупают недвижимость, валюту, товарные деривативы, личную собственность или другие активы.

The Piloto public library has Latin America's largest archive of negatives, containing 1.7 million antique photographs covering Colombia 1848 until 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичная библиотека Пилото располагает крупнейшим в Латинской Америке архивом негативов, содержащим 1,7 миллиона старинных фотографий, охватывающих Колумбию с 1848 по 2005 год.

Usually, this would translate to less local currency than the exchange rate in poorer countries as the United States is a relatively more expensive country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это приводит к снижению курса местной валюты по сравнению с обменным курсом в более бедных странах, поскольку Соединенные Штаты являются относительно более дорогой страной.

In 1981, serious epidemics in the countries of Colombia, Ecuador, and Venezuela occurred, causing yield losses of up to 100% in the worse cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году в странах Колумбии, Эквадора и Венесуэлы произошли серьезные эпидемии, вызвавшие потери урожая до 100% в худших случаях.

Negotiations started in 2006 for a free trade agreement with Colombia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году начались переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Колумбией.

He managed the team representing Colombia in the World Baseball Classic Qualifying Round in 2013, finishing with a 1-2 record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он руководил командой, представляющей Колумбию в отборочном раунде World Baseball Classic в 2013 году, завершив его с рекордом 1-2.

Long an advocate of free silver and currency reform, Flower came out strongly for the candidacy of William Jennings Bryan during the heated election of 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго выступавший за свободное серебро и валютную реформу, Флауэр решительно выступил за кандидатуру Уильяма Дженнингса Брайана во время жарких выборов 1896 года.

Colombia was found to generally comply with the OECD's recommendations regarding competitive procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что Колумбия в целом соблюдает рекомендации ОЭСР в отношении конкурентных закупок.

Growers in the United States state that 3 out of 4 flowers in the United States are grown outside the US with Colombia being the biggest exporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садоводы в Соединенных Штатах утверждают, что 3 из 4 цветов в Соединенных Штатах выращиваются за пределами США, а Колумбия является крупнейшим экспортером.

The foreign affairs of Colombia are headed by the President, as head of state, and managed by the Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешнеполитическое ведомство Колумбии возглавляет президент как глава государства, а руководит им Министр иностранных дел.

The International Center for Tropical Agriculture based in Colombia investigates the increasing challenge of global warming and food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный центр тропического сельского хозяйства, базирующийся в Колумбии, изучает растущую проблему глобального потепления и продовольственной безопасности.

They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал.

Some photocopying machines contain special software that can prevent copying currency that contains a special pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые копировальные машины содержат специальное программное обеспечение, которое может предотвратить копирование валюты, содержащей специальный шаблон.

So please can somebody recalculate/translate the offered and paid sums into today's value and/or currency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, пожалуйста, может ли кто-нибудь пересчитать/перевести предложенные и выплаченные суммы в сегодняшнюю стоимость и/или валюту?

Venezuela is a country in South America, and part of the Caribbean South America, bordering the Caribbean Sea and the North Atlantic Ocean, between Colombia and Guyana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэла-это страна в Южной Америке и часть Карибского бассейна Южной Америки, граничащая с Карибским морем и Северной Атлантикой, между Колумбией и Гайаной.

The band played festivals in Asia as a warm-up to the official tour kick off in Colombia on September 11, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа выступала на фестивалях в Азии в качестве разминки к официальному туру, стартовавшему в Колумбии 11 сентября 2011 года.

In 2012 Ernst & Young put Ukraine among the three most-corrupt nations of the world - alongside Colombia and Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году компания Ernst & Young поставила Украину в тройку самых коррумпированных стран мира-наряду с Колумбией и Бразилией.

This places greater demand on the market and causes the local currency to become stronger, hopefully back to its intended value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает больший спрос на рынке и заставляет местную валюту укрепляться, надеясь вернуться к своей предполагаемой стоимости.

In Colombia, the Isuzu Faster has ceased its production in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии Isuzu Faster прекратил свое производство в 2010 году.

Much Israeli paper currency bears his signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья можно легко вычислить рекурсивным способом.

The federal government began issuing paper currency during the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство начало выпускать бумажную валюту во время Гражданской войны в Америке.

Over time, hyperinflation in Zimbabwe reduced the Zimbabwe dollar to one of the lowest valued currency units in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем гиперинфляция в Зимбабве привела к тому, что доллар Зимбабве стал одной из самых низкоценных валютных единиц в мире.

It comprises three species distributed in Brazil, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Suriname and Venezuela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из трех видов, распространенных в Бразилии, Колумбии, Эквадоре, Французской Гвиане, Гайане, Перу, Суринаме и Венесуэле.

From the time of Charlemagne until the 12th century, the silver currency of England was made from the highest purity silver available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен Карла Великого и до XII века серебряная валюта Англии изготавливалась из самого чистого серебра, которое только было доступно.

Fifty-six species have been recorded in Colombia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии было зарегистрировано пятьдесят шесть видов животных.

Their first two matches, against Bolivia and Colombia, ended in draws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда отдельные люди производят непонятный жаргон,в котором заложены стереотипы.

Latin America has not been covered save for the exceptions of Colombia and Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская Америка не была охвачена, за исключением Колумбии и Кубы.

To isolate Taiwan from it, the Nationalist government created a new currency area for the island, and began a price stabilization programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы изолировать Тайвань от него, националистическое правительство создало новую валютную зону для острова и начало программу стабилизации цен.

Private contracts or bonds which were written in terms of gold were to be paid in paper currency instead of gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные контракты или облигации, которые были написаны в золотых терминах, должны были выплачиваться в бумажной валюте вместо золота.

In Colombia, various indigenous groups have protested the denial of their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии различные группы коренного населения протестовали против отказа в их правах.

Still, some governments strive to keep their currency within a narrow range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые правительства стремятся держать свою валюту в узком диапазоне.

The MIT Digital Currency Initiative funds some of the development of Bitcoin Core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива MIT Digital Currency Initiative финансирует некоторые разработки Bitcoin Core.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colombian currency». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colombian currency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colombian, currency , а также произношение и транскрипцию к «colombian currency». Также, к фразе «colombian currency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information