Companies has been - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Companies has been - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
компании были
Translate

- companies [noun]

noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- been

были



He's been starting wars among innocent species, tampering with primordial gene pools, punching holes in the fabric of space-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начинал войны среди невинных рас, вмешивался в изначальные генофонды, делал дырки в структуре пространства-времени.

Outsourcing prison services to private companies has allowed for costs to be cut in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача тюремных услуг частным компаниям на аутсорсинг позволила сократить расходы вдвое.

It concerned itself with the medical requirements of railway companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занималась медицинскими требованиями железнодорожных компаний.

An explosive must have been hidden in a music player

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятнее всего взрывное устройство было заложено внутри портативного проигрывателя дисков.

However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки.

Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком.

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

Since then, she's been jailed about 10 times on those cases, but she has schizophrenia and bipolar disorder, and she needs medication every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор она была по этим делам в тюрьме около 10 раз, но у неё шизофрения и биполярное расстройство, и она нуждается в ежедневном приёме лекарств.

And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов.

It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты.

She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать.

Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding, the biggest moment in General Hospital history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — самый лучший момент в сериале Главный госпиталь.

So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года.

But we've all been ugly once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все мы когда-то были несимпатичны.

We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах.

Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили?

Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму.

Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен.

The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали.

Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте.

The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет.

The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки.

We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса.

He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение.

Every week the literary notices announced that the most extraordinary book of the age had just been published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные заметки еженедельно объявляли о публикации наиболее выдающейся книги столетия.

Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное.

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки.

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе.

I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу.

Thus a person trained in one company would find it very easy to transfer to another company since the ledger codes of the two companies would be the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, человеку, получившему подготовку в одной компании, будет легко перейти на работу в другую, поскольку коды бухгалтерских книг и той и другой будут одинаковыми.

Two large energy companies built a joint facility based on a long-term power purchase agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты, приводимые в тематическом исследовании: энергетика.

A large number of companies will only accept the terms of a letter of credit if it is drawn up in the manner they specify themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие компании соглашаются на условия аккредитива лишь в том случае, если он открыт в порядке, указываемом ими самими.

World class corporate governance is of vital importance to the success of companies in a free and increasingly competitive market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративное управление высокого качества является необходимым условием для успешной деятельности РД КМГ на свободном и конкурентном рынке.

Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций.

The controlling equity in the SPV will be held by the project sponsors, and a loan is made to the SPV without recourse to parent companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольный пакет акций в СЦМ принадлежит спонсорам проекта, а кредит СЦМ выделяется без привлечения головных компаний.

Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании.

Hedge funds then turned to high-tech companies located in Silicon Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда хеджевые фонды обратились к высокотехнологичным компаниям Силиконовой долины.

The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании.

We are one of the leading companies in this sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли.

The Obama administration is divided, and American companies doing business in Russia are anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет единства и в администрации Обамы, а работающие в России американские компании заметно нервничают.

The infantry regiments that had been caught unawares in the outskirts of the wood ran out of it, the different companies getting mixed, and retreated as a disorderly crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

You got creative- invented dummy companies to subcontract from you and other businesses at the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы мыслили творчески – придумали подставные компании, которые были вашими субподрядчиками и других предприятий в порту.

There aren't many companies like yours that could handle a project of this size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша компания - одна из немногих, способных реализовать проект такого масштаба.

Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду?

Ride-share companies use software and phone apps to track the drivers and customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании перевозок, использующие приложения, отслеживают своих водителей и пассажиров.

Please help me understand why companies, economically speaking, should focus on inferior, normal, and complementary goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, помогите мне понять, почему компании, с экономической точки зрения, должны сосредоточиться на неполноценных, нормальных и дополнительных товарах.

Moscow is the financial center of Russia and home to the country's largest banks and many of its largest companies, such as natural gas giant Gazprom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва является финансовым центром России и домом для крупнейших банков страны и многих ее крупнейших компаний, таких как газовый гигант Газпром.

In January 2015, AFRL began licensing ATAK through TechLink to U. S. companies, for commercial use to support state/local government uses as well as civilian uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2015 года AFRL начала лицензировать ATAK через TechLink американским компаниям для коммерческого использования в целях поддержки государственных / местных органов власти, а также гражданского использования.

Dry water was first patented in 1968 and was immediately snatched up by cosmetic companies as it appeared to have potential applications in the cosmetics field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухая вода была впервые запатентована в 1968 году и сразу же была подхвачена косметическими компаниями, поскольку она, как оказалось, имеет потенциальное применение в области косметики.

Search firms may decline assignments from certain companies, in order to preserve their ability to recruit candidates from those companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поисковые фирмы могут отклонять задания от определенных компаний, чтобы сохранить свою способность набирать кандидатов из этих компаний.

Some companies specify the source of the gelatin used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые компании указывают источник используемого желатина.

Unfitness was determined by the objective standard that should ordinarily be expected of people fit to be directors of companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непригодность определялась объективным стандартом, который обычно следует ожидать от людей, годных быть директорами компаний.

The founding companies of USB-IF were Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC and Nortel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основателями USB-IF были Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC и Nortel.

Large Hungarian companies are included in the BUX, the Hungarian stock market index listed on Budapest Stock Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные венгерские компании включены в BUX, венгерский фондовый индекс, котирующийся на Будапештской фондовой бирже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «companies has been». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «companies has been» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: companies, has, been , а также произношение и транскрипцию к «companies has been». Также, к фразе «companies has been» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information