Comprise amongst others - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Comprise amongst others - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включают в себя, среди прочего
Translate

- comprise [verb]

verb: содержать, включать, охватывать, заключать в себе, входить в состав, вмещать

  • the costs comprise - затраты включают в себя

  • comprise in addition - дополнительно содержать

  • do not comprise - не включают в себя

  • comprise control - включают в себя контроль

  • together comprise - вместе составляют

  • comprise a risk - включают риск

  • considered to comprise - считается содержащей

  • sales comprise - продажи включают в себя

  • comprise the statement of income - включает в себя отчет о доходах

  • which they comprise - которые они включают в себя

  • Синонимы к comprise: contain, encompass, include, consist of, be made up of, be composed of, incorporate, comprehend, constitute, make up

    Антонимы к comprise: exclude. See syn. study at include.include, want, exclude, except, fail, fall-short, need, lack

    Значение comprise: consist of; be made up of.

- amongst [preposition]

preposition: среди, между, из, у, в числе, посреди, из числа

- others

другие



Forests comprise the largest carbon reservoir per unit of soil surface, and their sink function is very effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леса представляют собой крупнейший резервуар углерода в расчете на единицу поверхностного почвенного слоя и весьма эффективно действуют в качестве поглотителей.

Amongst them were some amazing women of Flint - mothers concerned about their kids - who came together forming many grassroots coalitions, and these groups started protesting and demanding change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые удивительные женщины Флинта — заботливые мамы — объединились в стихийные коалиции и начали протесты с требованием изменений.

I would stand amongst the heat and the bugs and the filth on my toes to see inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояла на жаре, среди грязи и насекомых, и смотрела внутрь.

We rotated vast numbers of Comprise through complex pathways, and failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели множество наших тел по сложным траекториям и провалились.

Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев.

The JIU teams should comprise core inspection competencies and professional experience in inspection and/or oversight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.1 В состав инспекционной группы ОИГ должны входить лица, обладающие базовыми знаниями в области проведения инспекций и профессиональным опытом, квалификацией в области инспекции и/или надзора.

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

She noted further that early consultations amongst delegations had revealed divergent views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее она отметила, что на раннем этапе консультаций между делегациями проявились различия во взглядах.

Who amongst you is fluent in Italian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас свободно говорит по-итальянски?

I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль.

Because even the strongest amongst us may be carrying unspeakable burdens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что даже самые сильные из нас могут переживать немыслимые тяготы.

My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец считает Джонаса Бракена одним из его старых и самых верных знаменосцев.

I'll be preparing myself to go out as a missionary to preach liberty to them that are enslaved-your harem inmates amongst the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду готовиться в миссионеры, чтобы проповедовать свободу порабощенным, и в первую очередь - обитательницам вашего гарема.

They seem to comprise the core of their nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, они составляют ядро их нервной системы.

Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся.

Amongst other things, I'm sort of the disciplinarian of the associates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди прочих моих полномочий, я своего рода наставник для всех стажеров.

It was like a weary pilgrimage amongst hints for nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это походило на однообразное скитание по стране кошмаров.

Amongst others, said Ivanov slowly, proofs of a projected attempt on No. 1's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, о том, - сказал Иванов медленно, негромко и нарочито внятно, - что ты подготавливал убийство Первого.

'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам.

A mass amongst Christian men best begins a busy morning. -No one had seen the Clerk of Copmanhurst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианам прилично начать деловой день с утренней молитвы. Оказалось, что никто не видел причетника из Копменхерста.

He who has established peace in the heavens shall establish it amongst us and above his people of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кто установил мир на небесах, должен установить его среди нас среди народа Израиля.

In 2008-2010 she played for the Italian side Scavolini Pesaro, a two-year period that was to prove amongst the most successful of her career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008-2010 годах она выступала за итальянскую команду Scavolini Pesaro, и этот двухлетний период стал одним из самых успешных в ее карьере.

Repeated selection for cursorial traits across ratites suggests these adaptions comprise a more efficient use of energy in adulthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторный отбор по беглым признакам у разных рати предполагает, что эти приспособления включают более эффективное использование энергии во взрослом возрасте.

Amongst these females were some not more than ten years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были женщины не старше десяти лет.

There was no universal agreement over this, but it was accepted amongst the movement that British EF!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщего согласия по этому поводу не было, но среди членов движения было принято, что британская эф!

Indigenous Amerindians comprise 4.31% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные индейцы составляют 4,31% населения.

It appears to comprise five subordinate divisions, 110 surface-to-air missile battalions, and 12 anti-aircraft artillery brigades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, она включает в себя пять подчиненных дивизий, 110 зенитных ракетных батальонов и 12 зенитно-артиллерийских бригад.

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

All six atoms that comprise ethylene are coplanar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все шесть атомов, входящих в состав этилена, являются копланарными.

They are common in English, where they comprise a verb followed by an adverb and/or a preposition, which are called the particle to the verb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они распространены в английском языке, где они включают глагол, за которым следует наречие и/или предлог, которые называются частицей к глаголу.

The European norm EN 197-1 defines five classes of common cement that comprise Portland cement as a main constituent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская норма EN 197-1 определяет пять классов обычных цементов, которые включают портландцемент в качестве основного компонента.

In recent years, freedom of the press in Sri Lanka has been alleged by media freedom groups to be amongst the poorest in democratic countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы свобода печати в Шри-Ланке, по утверждению групп свободы СМИ, является одной из самых бедных в демократических странах.

Golfweek magazine named Streamsong the best new golf course in 2012 and put the courses amongst the top 40 public courses in the world in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал Golfweek назвал Streamsong лучшим новым полем для гольфа в 2012 году и поставил его в число 40 лучших открытых полей в мире в 2013 году.

Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака.

The Witwatersrand basin was created during the Archean Eon, and is therefore amongst the oldest geological structures on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бассейн Витватерсранда был создан в эпоху архея, и поэтому является одним из старейших геологических сооружений на земле.

Notable Neo-Schumpeterian thinkers comprise Carlota Perez and Christopher Freeman, as well as Michael Storper and Richard Walker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известные неошумпетерианские мыслители - это Карлота Перес и Кристофер Фримен, а также Майкл Сторпер и Ричард Уокер.

Despite Wacton's relative insignificance being amongst hundreds of small villages in the country, it actually has history dating back to thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на относительную незначительность Уэктона среди сотен небольших деревень в стране, его история насчитывает тысячи лет.

Pork or swine’s flesh, in any shape, was, till of late years, much abominated by the Scotch, nor is it yet a favourite food amongst them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинина или мясо свиньи, в любом виде, до последних лет вызывали у шотландцев отвращение, и до сих пор она не является их любимой пищей.

They counted 195 men with light armored vehicles AMM8 types, 4x4 types and 6x6 type wheels amongst other means of displacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они насчитали 195 человек с легкими бронированными машинами типов AMM8, 4x4 и колесами типа 6x6 среди других средств перемещения.

His beliefs are essentially pantheist and he classifies evil, amongst many other things, into not-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его верования по существу пантеистичны, и он классифицирует зло, среди многих других вещей, в небытие.

Although rituals vary amongst the different tribes, there are some common traits among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ритуалы у разных племен различны, у них есть некоторые общие черты.

Women comprise about 59 percent of this class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины составляют около 59 процентов этого класса.

In the early 18th century, hussar cavalry became popular amongst the European powers, and a tarsoly was often a part of the accoutrements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XVIII века Гусарская кавалерия стала популярной среди европейских держав,и тарсоли часто входили в ее состав.

Larger genres and styles comprise more specific sub-categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупные жанры и стили включают в себя более конкретные подкатегории.

Two photons not moving in the same direction comprise an inertial frame where the combined energy is smallest, but not zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два фотона, не движущиеся в одном направлении, образуют инерциальную систему координат, где суммарная энергия наименьшая, но не нулевая.

Readers unfortunately are left to conclude whether they comprise a redundancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читателям, к сожалению, остается сделать вывод, не являются ли они избыточными.

In 2007, American diplomat James Wasserstrom raised concerns about corruption amongst UN officials in Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году американский дипломат Джеймс Вассерстрем выразил обеспокоенность по поводу коррупции среди должностных лиц ООН в Косово.

For several decades Chinese students have been the largest demographic amongst foreign students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких десятилетий китайские студенты были самой большой демографической группой среди иностранных студентов.

Beyond Lo-lang in the sea, there are the people of Wo. They comprise more than one hundred communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Ло-Лангом, в море, живут люди во. Они составляют более ста общин.

Amongst other issues of acceptable quality and standards, the regulation does actually specify minimum dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо других вопросов приемлемого качества и стандартов, регламент фактически определяет минимальные размеры.

Ovenbirds comprise a large family of small sub-oscine passerine bird species found in Central and South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печников составляют большое семейство малых суб-oscine видов воробьиных птиц, обитающих в Центральной и Южной Америке.

An Ulster Rangers club is also open on the road, with the Glasgow club widely supported amongst Northern Irish Protestants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дороге также открыт клуб Ольстер Рейнджерс, а клуб Глазго пользуется широкой поддержкой среди североирландских протестантов.

It is unclear whether Owen Tudor and Katherine of Valois were married, and this point reamins a topic of much debate amongst historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, были ли женаты Оуэн Тюдор и Екатерина Валуа, и этот вопрос вызывает много споров среди историков.

They probably comprise the greatest part of Verticordia exported by the state's cut flower industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, вероятно, составляют большую часть Вертикордии, экспортируемой государственной срезанной цветочной промышленностью.

The id, ego, and super ego are three aspects of the mind Freud believed to comprise a person's personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ид, эго и Супер-Эго-это три аспекта разума, которые, как полагал Фрейд, составляют индивидуальность человека.

The differences, if the carrier is the same, comprise the payload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия, если носитель один и тот же, заключаются в полезной нагрузке.

Emperor Lê Đại Hành's death in 1005 resulted in infighting for the throne amongst his sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть императора Ле Джи Хана в 1005 году привела к междоусобицам за трон среди его сыновей.

The Komsomol also found it difficult to recruit and motivate young women amongst the rural populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комсомолу также было трудно вербовать и мотивировать молодых женщин среди сельского населения.

His days shall comprise one hundred and twenty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дни составят сто двадцать лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comprise amongst others». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comprise amongst others» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comprise, amongst, others , а также произношение и транскрипцию к «comprise amongst others». Также, к фразе «comprise amongst others» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information