Condition high - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
in good condition - в хорошем состоянии
business condition - конъюнктура рынка
condition number - номер состояние
any abnormal condition - любое ненормальное состояние
condition point - Состояние точки
formal condition - формальное условие
spiritual condition - духовное состояние
condition imposed - условие, наложенное
dual condition - двойное условие
condition of payment - состояние оплаты
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high bar - высокий бар
high-avid antiserum - высокоавидная антисыворотка
high pitch screw - винт с крупным шагом
high tensile alloy - высокопрочный сплав
high-abrasion furnace carbon black - износостойкая печная сажа
high-temperature short-time pasteurizer - пастеризатор для высокотемпературно кратковременной пастеризации
high degree of flexibility - максимальная гибкость
high curb - высокий бордюр
high tensile steel wire - высокопрочная стальная проволока
high voltage distribution - Распределение высокого напряжения
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
Inside the forest, the high humidity creates the perfect conditions for a strange world, where life is built on decay. |
В лесной чаще, в условиях высокой влажности, возник странный мир, жизнь которого построена на разложении. |
Labour market conditions remained close to full employment, with high participation and employment rates and low unemployment. |
Условия на рынке труда оставались близкими к полной занятости при высокой доле рабочей силы в общей численности конкретных половозрастных групп и занятости и низкой безработице. |
In high summer, the bulls are fat from the rich grazing and in prime condition, but only a few will mate. |
В разгаре лета быки набирают жир на богатых пастбищах и в насыщенном состоянии лишь некоторые готовы спорить. |
We are prepared to give you this power on one condition, that we join forces against the High Council of the Time Lords. |
Мы готовы предоставить вам власть над ним на одном условии: если объединим силы против Высшего Совета тайм-лордов. |
Evaporative coolers tend to perform poorly or not at all in climates with high ambient humidity, since the water is not able to evaporate well under these conditions. |
Испарительные охладители, как правило, работают плохо или вообще не работают в климате с высокой влажностью окружающей среды, так как вода не способна хорошо испаряться в этих условиях. |
Peat has a high carbon content and can burn under low moisture conditions. |
Торф имеет высокое содержание углерода и может гореть в условиях низкой влажности. |
Peatlands are adapted to the extreme conditions of high water and low oxygen content, of toxic elements and low availability of plant nutrients. |
Торфяники приспособлены к экстремальным условиям высокой воды и низкого содержания кислорода, токсичных элементов и низкой доступности питательных веществ для растений. |
So Michael is meeting high-voltage specialist Nick Field to reproduce the conditions seen during an electric-chair execution. |
Так Майкла встретил специалист по высокому напряжению Ник Филд, чтобы воспроизвести в лаборатории условия казни на электрическом стуле. |
Consequently, Halobacterium thrives only under conditions with high salinity. |
Следовательно, галобактерии процветают только в условиях с высокой соленостью. |
High school enrolment is conditioned on passing the National Test and participating in the National Computerized Repartition. |
Зачисление в среднюю школу обусловлено сдачей Национального теста и участием в Национальном компьютеризированном переделе. |
C4 plants can produce more sugar than C3 plants in conditions of high light and temperature. |
Растения С4 могут производить больше сахара, чем растения С3 в условиях высокой освещенности и температуры. |
In conditions of high humidity, the plants are prone to plant diseases such as powdery mildew and mosaic virus. |
В условиях повышенной влажности растения подвержены таким болезням растений, как мучнистая роса и вирус мозаики. |
After three months of treatment, 82.6% of the women who had high-grade disease had normal cervical conditions, confirmed by smears and biopsies. |
После трех месяцев лечения у 82,6% женщин, перенесших тяжелое заболевание, были нормальные состояния шейки матки, подтвержденные мазками и биопсиями. |
Road conditions vary from paved highways to native surface, some requiring stiff suspension or high clearance. |
Дорожные условия различны и варьируются от асфальтированных магистралей до природных проселочных дорог, для передвижения по некоторым из них необходим высокий дорожный просвет или жесткая подвеска. |
Oil acts as a tax for consumers and with record high temperatures in the US, consumers may be forced to cut their discretionary spending in order to pay their air conditioning bills. |
Нефть выступает средством собирания налога с потребителей - при рекордно высоких температурах воздуха в США потребители могут быть вынуждены сократить другие расходы, чтобы оплатить счета за кондиционирование воздуха. |
Alternately to employing a power valve, the carburetor may utilize a metering rod or step-up rod system to enrich the fuel mixture under high-demand conditions. |
В качестве альтернативы использованию силового клапана карбюратор может использовать дозирующий стержень или систему повышающих стержней для обогащения топливной смеси в условиях повышенного спроса. |
Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии. |
|
In our actual living conditions, high demands are placed on food. |
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. |
The limited-production Audi R8 LMX uses lasers for its spot lamp feature, providing illumination for high-speed driving in low-light conditions. |
Audi R8 LMX ограниченного производства использует лазеры для своей функции точечной лампы, обеспечивая освещение для высокоскоростного вождения в условиях низкой освещенности. |
Such legal boundaries promoted high growths in urban density within each zone, especially in the Chinese quarters, often leading to poor environmental conditions. |
Такие правовые границы способствовали высокому росту плотности городского населения в пределах каждой зоны, особенно в китайских кварталах, что часто приводило к плохим экологическим условиям. |
The surf conditions are fair with waist-to-shoulder high lines. |
Условия для серфинга подходящие. Высота волн - от пояса до плеч. |
The thermodynamic conditions within the mantle would allow many hydrocarbon molecules to be at equilibrium under high pressure and high temperature. |
Термодинамические условия внутри мантии позволили бы многим молекулам углеводородов находиться в равновесии при высоком давлении и высокой температуре. |
Given lower labor costs, local businessmen could decide to invest under the conditions of uncertainty and high risk that characterize post-conflict situations. |
В условиях низкой стоимости рабочей силы местные бизнесмены могут принять решение инвестировать в условиях нестабильности и высокого риска, которые характерны для послевоенной ситуации. |
And I'm not suggesting you've got bipolar disorder but it's a phenomena that we see in that particular condition where there's a very high mood but it's not actually a very pleasant mood. |
Я не готов утверждать что вы получили биполярное расстройство, но мы наблюдаем проявления этого расстройства где есть сильные подъемы настроения но на самом деле это настроение не очень приятное. |
However, while Abe may be sincere in his approach, he has thus far failed to impress Beijing due his apparent circumvention of any conditions on future high-level talks. |
Но хотя Абэ наверняка искренен в своем подходе, ему пока не удается произвести на Пекин должное впечатление, поскольку он обходит стороной любые разговоры об условиях проведения переговоров на высшем уровне. |
Nonetheless, it is common to have high humidity conditions, particularly during early morning and late evening when temperatures are lower. |
Тем не менее, часто бывает высокая влажность, особенно ранним утром и поздним вечером, когда температура ниже. |
Such dresses may cause asthma, high blood pressure, hearing or sight problems, skin rashes, hair loss and a general decline in mental condition. |
Оно может провоцировать астму, повышенное кровяное давление, расстройства слуха и зрения, сыпь, облысение и общее ухудшение психического состояния. |
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
30 years, 13 million years, this is an allotrope of carbon formed at high pressure and high temperature conditions. |
30 лет, 13 миллионов лет, это аллотроп углерода образуется при высоком давлении и высоких температурах. |
Lichens occur from sea level to high alpine elevations, in many environmental conditions, and can grow on almost any surface. |
Лишайники встречаются от уровня моря до высоких альпийских высот, во многих экологических условиях и могут расти практически на любой поверхности. |
Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind. |
Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре. |
Many brewers make high ABV old ales for bottling, some of which are bottle-conditioned and can mature for several years. |
Многие пивовары делают высокие ABV старые Эли для розлива, некоторые из которых выдерживаются в бутылках и могут созревать в течение нескольких лет. |
If I put the air conditioner on high, it'll blow her across the room. |
Если я включу кондиционер посильнее, ее просто-напросто сдует. |
This condition can have the effect that high-frequency components of a complex signal are not resolved. |
Это условие может привести к тому, что высокочастотные компоненты сложного сигнала не будут разрешены. |
In recent years, 'Local war under high-tech conditions' has been promoted. |
В последние годы пропагандируется локальная война в условиях высоких технологий. |
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions. |
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях. |
And, uh, he's susceptible to all kinds of medical conditions... including thyroid problems... intestinal abnormalities and a high risk for leukemia. |
И у него высокая склонность ко всевозможным заболеваниям, в том числе щитовидной железы, кишечным расстройствам и высокий риск лейкемии. |
They are hardy corals that are non-aggressive, and do best in well-lit conditions with moderate to high water movement. |
Это выносливые кораллы, которые не агрессивны и лучше всего работают в хорошо освещенных условиях с умеренным или высоким движением воды. |
The front panel of this maternity undergarment was composed of a high degree of elasticity so in extreme stretched conditions, the woman could still feel comfortable. |
Передняя панель этого нижнего белья для беременных была выполнена с высокой степенью эластичности, поэтому в экстремальных растянутых условиях женщина все еще могла чувствовать себя комфортно. |
The vintage had a high yield despite the drought conditions in California, producing grapes at a similar level to 2012. |
Урожай винограда был высоким, несмотря на засуху в Калифорнии, что позволило получить виноград на уровне 2012 года. |
Conditions aboard these prison ships were poor, and mortality rates were high. |
Условия на борту этих тюремных кораблей были плохими, а уровень смертности-высоким. |
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful. |
Они рекомендуют ограничить использование подобных препаратов среди детей случаями довольно высокой температуры, явного недомогания или сильных болевых ощущений. |
This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well. |
Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется. |
Countries losing economic freedom and receiving low index scores are at risk of economic stagnation, high unemployment rates, and diminishing social conditions. |
Страны, потерявшие экономическую свободу и получившие низкие показатели индекса, подвергаются риску экономической стагнации, высокого уровня безработицы и ухудшения социальных условий. |
There are tinder-dry conditions out there, warm temperatures, low rainfall, high-density housing in a natural habitat, santa ana winds. |
Кругом засуха, высокая температура, мало осадков, высокая плотность домов с натуральным хозяйством, ветер Санта-Ана. |
Well, with the economy in its current condition, I think I'd have to advise against such a high-risk investment. |
Боюсь, при таком плачевном состоянии нынешней экономики, я вынужден отговорить тебя от вложений в столь рискованные предприятия. |
At car washes, in conditions of high humidity and low temperatures. |
на автомобильных мойках, в условиях повышенной влажности и пониженной температуры окружающей среды;. |
This combination results in very cold, dry winters with generally high winds, and muggy summers that provide ideal conditions for the breeding of mosquitoes. |
Это сочетание приводит к очень холодной, сухой зиме с обычно сильными ветрами и душным летом, которые обеспечивают идеальные условия для размножения комаров. |
Civil engineering design parameters are used in the design of the waste dumps, and special conditions apply to high-rainfall areas and to seismically active areas. |
При проектировании отвалов используются проектные параметры гражданского строительства, а также особые условия для районов с высоким уровнем осадков и сейсмически активных зон. |
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
And thus the battle of Arcachon, that had begun with such high hopes for its defenders, ended in a rain-cold night of bleak defeat. |
Так битва при Аркашоне, начинавшаяся с такими надеждами на успех, закончилась полным поражением. |
If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him. |
В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condition high».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condition high» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condition, high , а также произношение и транскрипцию к «condition high». Также, к фразе «condition high» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.