Conserver - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
preserver, saver, right winger, conservative, protector, traditionalist, silk stocking, moderate, reactionary, diehard, rightist, classicist, old guard, redneck, right, bitter ender, conventionalist, hard hat, maintainer, middle of the roader
Conserver One who conserves.
If the toroidal winding acts as a flux conserver, the field profile is generated by raising the plasma current to a convenient level. |
Если тороидальная обмотка действует как регулятор потока, то профиль поля генерируется путем повышения плазменного тока до удобного уровня. |
According to his own account, White joined the service at age 17 and served on the auxiliary rescue and salvage ship USS Conserver near the end of the Vietnam War. |
По его собственным словам, Уайт поступил на службу в возрасте 17 лет и служил на вспомогательном спасательно-спасательном корабле USS Conserver ближе к концу Вьетнамской войны. |
Nearly the whole dictionary consisted of Conserver, Conservation, Conservateur; to be in good odor,-that was the point. |
Охранять, охранение, охранитель - вот примерно весь их лексикон. Блюсти за тем, чтобы не запахло чужим духом, - к этому, в сущности, сводилось все. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
I want to conserve the species even in a form like this, especially when human beings are devastating the planet. |
Я мечтаю возродить в этой форме вымершие виды, Их становится всё больше, пока люди опустошают эту планету. |
Dingo conservation efforts focus primarily on preventing interbreeding between dingoes and other domestic dogs in order to conserve the population of pure dingoes. |
Усилия по сохранению динго сосредоточены главным образом на предотвращении скрещивания между динго и другими домашними собаками, чтобы сохранить популяцию чистых динго. |
It think is not necessary to put the postulates in the text of the article, I think it is better to conserve a narrative form. |
Дезинфицирующие средства для рук наиболее эффективны против бактерий и менее эффективны против некоторых вирусов. |
The objective of this scheme is to conserve and enhance the indigenous woodland resource. |
Ее цель состоит в сохранении и улучшении местных лесных ресурсов. |
I've figured out Why the ship's been trying to conserve power. |
Я выяснил, почему корабль старается экономить энергию. |
Dense congregations are thought to conserve heat. |
Считается, что плотные скопления сохраняют тепло. |
I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy. |
Поэтому мне придется войти в состояние медитации, чтобы сохранить воздух и энергию. |
Mulching helps conserve moisture and prevent weeds and fungal diseases and the plants benefit from some shade during the hottest part of the day. |
Мульчирование помогает сохранить влагу и предотвратить появление сорняков и грибковых заболеваний, а растениям полезно иметь некоторую тень в самую жаркую часть дня. |
We got 60 minutes of air, max conserve. |
Максимальная экономия, у нас воздуха всего на час. |
On the ground, they can walk on their two hind legs as a way to conserve energy. |
На земле они могут ходить на двух задних ногах, чтобы сберечь энергию. |
I've switched off his communication mechanism to conserve power. |
Я отключил его коммуникационный механизм, чтобы сберечь энергию. |
You'll notice I'm giving less updates to conserve battery power. |
Можно заметить, что я делаю меньше заметок для сохранения заряда. |
You've got to conserve your air. |
Тебе нужно экономить воздух. |
Это признак того, что тело пытается сберечь энергию. |
|
In order to conserve power on battery-operated radios... bulletins will be broadcast at two-hour intervals. |
В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио-передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа. |
Если требуется сохранить ее остатки, мне нужен покой. |
|
The Alderman's qualified to act as a conservator of the peace, and conserve the peace he did this morning, am I right? |
Олдермен наделён полномочиями действовать как хранитель общественного порядка, и именно общественный порядок он сберёг сегодня утром, я прав? |
Agroforestry can reduce the pressure on existing protected forests for resources, such as firewood, and conserve biodiversity. |
Агролесомелиорация может снизить нагрузку на существующие охраняемые леса, требующие ресурсов, таких как дрова, и сохранить биологическое разнообразие. |
To conserve supplies, the troops were limited to two meals per day. |
Чтобы сберечь припасы, войска были ограничены двумя приемами пищи в день. |
However, this number may decrease the longer the fasting period is continued in order to conserve protein. |
Однако это число может уменьшаться, чем дольше продолжается период голодания, чтобы сохранить белок. |
I was having to pee on top of Spencer's pee to conserve water! |
Мне приходилось писать после Спенсер и не смывать, чтобы экономить воду! |
Negawatts are a form of encouragement to motivate consumers to conserve energy. |
Негаватты - это форма поощрения для мотивации потребителей к экономии энергии. |
Due to the elements of seashell and glutinous rice, điệp paper possesses an exotic sparkling hard background and is able to conserve the durability of colours. |
Благодаря элементам морской раковины и клейкого риса, бумага джип обладает экзотическим сверкающим твердым фоном и способна сохранять долговечность цветов. |
Some record it. Others restore and conserve it. She has done all three. |
Некоторые записывают это. Другие восстанавливают и сохраняют его. Она сделала все три. |
Это дает растениям возможность сохранять влагу. |
|
Чтобы сохранить энергию в волне, мы нуждаемся. |
|
In 1957 an attempt to conserve and restore the Codex Eyckensis was made by Karl Sievers, a restorer from Düsseldorf. |
В 1957 году Карл Зиверс, реставратор из Дюссельдорфа, предпринял попытку сохранить и восстановить кодекс Эйккенси. |
Therefore, Taoists believe in decreasing the frequency of-or totally avoiding-ejaculation in order to conserve life essence. |
Поэтому даосы верят в уменьшение частоты-или полное избегание-эякуляции, чтобы сохранить сущность жизни. |
The SSPTS transfers electrical power from the station to the shuttle, allowing the shuttle to conserve its own power generating resources. |
SSPTS передает электрическую энергию от станции к шаттлу, позволяя шаттлу экономить свои собственные генерирующие ресурсы. |
The female lays two to four eggs within a month, and relies on the size of the nest to conserve heat. |
Самка откладывает от двух до четырех яиц в течение месяца и полагается на размер гнезда, чтобы сохранить тепло. |
Today there are groups in Israel whose jobs are to conserve the heritage of Israeli folk dance. |
Сегодня в Израиле есть группы, чья работа заключается в сохранении наследия израильского народного танца. |
The Theorem Prover Museum is an initiative to conserve the sources of theorem prover systems for future analysis, since they are important cultural/scientific artefacts. |
Музей доказательства теорем-это инициатива по сохранению источников систем доказательства теорем для будущего анализа, поскольку они являются важными культурными / научными артефактами. |
They have become very energy efficient, and many have slow metabolic rates to conserve energy. |
Они стали очень энергоэффективными, и многие из них имеют медленный метаболизм, чтобы сохранить энергию. |
Even carnitine-poor diets have little effect on the body’s total carnitine content as the kidneys conserve carnitine very efficiently. |
Даже диеты с низким содержанием карнитина мало влияют на общее содержание карнитина в организме, так как почки очень эффективно сохраняют карнитин. |
Известно, что реанализ не позволяет сохранить влагу. |
|
The goal is to hold the call active but use the least amount of transmitting power, mainly to conserve batteries and be efficient. |
Цель состоит в том, чтобы держать вызов активным, но использовать наименьшее количество энергии передачи, главным образом, чтобы сохранить батареи и быть эффективным. |
Moreover, ITO thin films for glass substrates can be helpful for glass windows to conserve energy. |
Кроме того, тонкие пленки ITO для стеклянных подложек могут быть полезны для стеклянных окон для экономии энергии. |
Это в значительной степени предназначено для экономии энергии. |
|
Firepower could conserve infantry but attrition prolonged the war and consumed troops preserved in earlier battles. |
Огневая мощь могла сохранить пехоту, но истощение продлило войну и поглотило войска, сохраненные в предыдущих сражениях. |
Several wartime vessels had belt armour that was thinner or shallower than was desirable, to speed production and conserve resources. |
Некоторые военные суда имели поясную броню, которая была тоньше или мельче, чем это было желательно, чтобы ускорить производство и сэкономить ресурсы. |
The local community stopped the extraction of timber to conserve the forest and promote tourism in the area. |
Когда такие нуклиды упоминаются в связи с конкретными элементами, их обычно называют стабильными изотопами. |
The same problem is also seen in Nepal where government has taken some late steps to conserve remaining vultures. |
Та же проблема наблюдается и в Непале, где правительство предприняло некоторые запоздалые шаги по сохранению оставшихся стервятников. |
When diving, it undergoes a state of rapid bradycardia, which is likely an adaptation to conserve oxygen. |
При погружении он испытывает состояние быстрой брадикардии, что, вероятно, является адаптацией к сохранению кислорода. |
So we can conserve the rest. |
Это ради сохранения остальных деревьев. |
But I beg you to conserve your ammunition . . . (Myshlaevsky spoke in his ordinary voice again) -and then he and his aide vanished in their car. |
Но патроны прошу беречь... (Мышлаевский заговорил своим обыкновенным голосом) - и смылся на машине со своим адъютантом. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
I've been walking around in order to conserve energy but I'm in a bit of a rush today. |
Я стараюсь экономить электроэнергию и хожу пешком, но сегодня немного спешу. |
I'd rather you conserve your strength for hunting the Gorches. |
Ты бы лучше сохранила силы для охоты на Горчей. |
Yeah, Jerry, I have to conserve these Sponges. |
Да, Джерри, мне нужно экономить... -...эти губки. |
To conserve water, it is important to only water when necessary, and to deep soak when watering. |
Чтобы сохранить воду, важно только поливать, когда это необходимо, и глубоко замачивать при поливе. |
In efforts to conserve other species, it has already been determined that scattered populations should be brought together to prevent inbreeding. |
В рамках усилий по сохранению других видов уже было определено, что для предотвращения инбридинга следует объединять разрозненные популяции. |
An additional feature of anaerobic preservation by acidic bogs is the ability to conserve hair, clothing and leather items. |
Дополнительной особенностью анаэробного консервирования кислыми болотами является способность сохранять волосы, одежду и кожаные изделия. |
A reminder. All residents are expected to make their best effort to conserve water. |
Просто напоминаем ... все жители должны приложить максимум усилий для сохранения воды. |
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking. |
Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться. |
Look, don't try and talk, just conserve your strength. |
Слушайте, не пытайтесь говорить, берегите силы. |