Contractual workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contractual workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контрактные рабочие
Translate

- contractual [adjective]

adjective: договорный

- workers

рабочие



Garin's solicitor signed contracts with engineers, technicians, and workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверенный Г арина заключал контракты с инженерами, техниками, рабочими.

Her entire complement of 84 workers – 46 Mobil employees and 38 contractors from various service companies – were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь ее состав из 84 рабочих – 46 сотрудников Mobil и 38 подрядчиков из различных сервисных компаний – был убит.

Considering the average income of each homeworker category, the average annual income of sub-contractors is almost double that of contract workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается среднего дохода каждой категории надомных работников, то средний годовой доход субподрядчиков почти в два раза превышает доход лиц, работающих по контрактам.

Eventually, Vibora Luviminda made its point and the workers won a 15% increase in wages after 85 days on strike, but there was no written contract signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Vibora Luviminda добилась своего, и рабочие выиграли 15% - ную прибавку к зарплате после 85 дней забастовки, но письменного контракта подписано не было.

I now also assess contract workers in their trial period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занимаюсь и оценкой сотрудников, проходящих испытательный срок.

A separate category based on nature of employment includes attached agricultural labourers, bonded labourers, migrant workers, contract and casual labourers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная категория, основанная на характере занятости, включает прикрепленных сельскохозяйственных рабочих, кабальных рабочих, трудящихся-мигрантов, контрактных и случайных работников.

They cover contract workers, the same as Blowtorch's coders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они для наемных сотрудников, таких же, как кодировщики Блоуторч.

The Radium Girls were female factory workers who contracted radiation poisoning from painting watch dials with self-luminous paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиевые девочки были фабричными работницами, которые заразились радиационным отравлением от покраски циферблата часов самосветящейся краской.

Issuance of safety equipment to staff and contractual workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдача средств безопасности сотрудникам и подрядным рабочим.

They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок.

Most sex workers and performers will contract herpes at some point in their careers whether they use protection or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство секс-работников и исполнителей в какой-то момент своей карьеры заболеют герпесом, независимо от того, пользуются они защитой или нет.

One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из особенностей современных военных действий - это размывание границ между солдатами и контрактниками.

In the U.S. in 2009, federal and state agencies began increasing their oversight of freelancers and other workers whom employers classify as independent contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США в 2009 году федеральные и государственные органы начали усиливать надзор за фрилансерами и другими работниками, которых работодатели классифицируют как независимых подрядчиков.

After the sit-in, The Living Wage Campaign sparked unions, contract and service workers to begin negotiating for fair wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сидячей забастовки кампания прожиточного минимума спровоцировала профсоюзы, контрактников и работников сферы услуг начать переговоры о справедливой заработной плате.

In 2010, workers in China planned to sue iPhone contractors over poisoning from a cleaner used to clean LCD screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году рабочие в Китае планировали подать в суд на подрядчиков iPhone из-за отравления очистителем, используемым для очистки ЖК-экранов.

Well, the note exchange requires that the town pay you first, before any of its other financial obligations, like union contracts with town workers, teachers' salaries, all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну условия сделки, что сначала город рассчитывается с тобой, а потом - с остальными. Долги профсоюзам, зарплаты и прочее.

Women workers are systematically denied their rights to equal work; permanent contracts and a safe and non-hazardous work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающих женщин систематически лишают их прав на равные возможности в области занятости, на постоянные договоры и безопасную и надежную производственную среду.

Clients benefit from telecommuting, reduced office space, management salary, and employee benefits as these individuals are contracted workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты получают выгоду от удаленной работы, сокращения офисных площадей, заработной платы руководства и пособий для сотрудников, поскольку эти люди являются контрактными работниками.

The contract workers use their personal vehicles to deliver groceries to customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрактники используют свои личные транспортные средства для доставки продуктов покупателям.

They were both hard workers, and he kept her schedule filled with lucrative contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оба были трудолюбивыми работниками, и он поддерживал ее график, заполненный прибыльными контрактами.

Workers under contracts of continuous employment are entitled to all employment benefits under this Act from the date of employment until lawful termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, занятые на постоянных контрактах, имеют право на все выплаты и льготы, предоставляемые сотрудникам в соответствии с настоящим Законом, начиная с даты поступления на работу и до ее законного завершения.

Workers for five contractors allegedly threw sheep and or slammed their heads and bodies against floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие для пяти подрядчиков якобы бросали овец и или били их головами и телами об пол.

The most common offense was forcing workers to accept worse contract terms than those under which they were recruited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным преступлением было принуждение рабочих соглашаться на худшие условия контракта, чем те, на которых они были наняты.

As a result, the generational contract looks less and less viable, because we can no longer rely on today's workers to pay for today's pensioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате контракт поколений выглядит все менее и менее жизнеспособным, поскольку мы больше не можем рассчитывать на то, что работающие сегодня люди заплатят за сегодняшних пенсионеров.

Thus all Employment Rights Legislation applies to migrant workers engaged to work in Ireland under a contract of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, к трудящимся-мигрантам, нанятым на работу в Ирландии в соответствии с договором о найме, применяются все законодательные акты о правах работающих по найму.

Contract workers are not guaranteed any benefits and pay can be below average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрактникам не гарантируется никаких льгот, а заработная плата может быть ниже средней.

This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается.

In 2016, it employed 31,637 staff, including 11,137 tenured researchers, 13,415 engineers and technical staff, and 7,085 contractual workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в компании работало 31 637 сотрудников, в том числе 11 137 штатных исследователей, 13 415 инженерно-технических работников и 7085 контрактных рабочих.

Since these workers are considered independent contractors, they are not protected by the Fair Labor Standards Act that guarantees minimum wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти работники считаются независимыми подрядчиками, они не защищены Законом о справедливых трудовых стандартах, гарантирующим минимальную заработную плату.

Elsewhere, the Canadian Dominion Statutes in form of so-called Breaches of Contract Act, stipulated jail terms for uncooperative child workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах канадские законы Доминиона в форме так называемого закона о нарушении контрактов предусматривают тюремные сроки для несговорчивых детей-работников.

At the end of the sit-in, dining hall workers were able to agree on a contract to raise the pay of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По окончании сидячей забастовки работники столовой смогли договориться о контракте на повышение заработной платы рабочих.

Should I set up these workers as employees or contractors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как настраивать таких работников: как сотрудников или подрядчиков?

This was part of the implied contract between workers and owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами.

The host should provide appropriate tips to workers at the end of an event; the amount may be negotiated in the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущий должен предоставить соответствующие чаевые работникам в конце мероприятия; сумма может быть оговорена в договоре.

Under the putting-out system, home-based workers produced under contract to merchant sellers, who often supplied the raw materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках системы гашения надомные рабочие производили продукцию по контракту с торговыми продавцами, которые часто поставляли сырье.

Some critics said that Walmart directly hired undocumented workers, while Walmart says they were employed by contractors who won bids to work for Walmart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики утверждали, что Walmart напрямую нанимала работников без документов, в то время как Walmart утверждает, что они были наняты подрядчиками, которые выиграли тендеры на работу в Walmart.

Yet both U.S. and Mexican employers became heavily dependent on braceros for willing workers; bribery was a common way to get a contract during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, как американские, так и мексиканские работодатели стали сильно зависеть от braceros для желающих работать; взятка была обычным способом получить контракт в это время.

They had contracts with nearly all bagel bakeries in and around the city for its workers, who prepared all their bagels by hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них были контракты почти со всеми пекарнями рогаликов в городе и вокруг него для своих рабочих, которые готовили все свои рогалики вручную.

The early IWW chapters' consistently refused to sign contracts, which they believed would restrict workers' abilities to aid each other when called upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые главы IWW последовательно отказывались подписывать контракты, которые, как они полагали, ограничат возможности рабочих помогать друг другу, когда их призовут.

Zero-hour contracts establish work contracts without minimum-hour guarantees; workers are paid only for the hours they work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты на нулевой рабочий день устанавливают трудовые договоры без гарантий минимального рабочего часа; работникам платят только за те часы, которые они работают.

With the increasing sales of peat for gardeners, the workforce increased to 185 by the mid-1970s, swelled by up to 90 contract workers during busy periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С увеличением объема продаж торфа для садоводов численность рабочей силы к середине 1970-х годов возросла до 185 человек, а в периоды напряженной работы-до 90 контрактников.

Finnish law forces all workers to obey the national contracts that are drafted every few years for each profession and seniority level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финское законодательство обязывает всех работников подчиняться национальным контрактам, которые составляются каждые несколько лет для каждой профессии и уровня стажа.

The law of 3 July 1978 on labour contracts was also amended in order to protect from dismissal workers who take paternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Закон от 3 июля 1978 года о трудовых договорах также была внесена поправка, направленная на защиту от увольнения работников в случае преобразования отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск.

The act also excludes independent contractors, domestic workers, and farm workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также исключает независимых подрядчиков, домашнюю прислугу и сельскохозяйственных рабочих.

However, the legal settlement did not establish whether these workers are employees or independent contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ходе судебного урегулирования не было установлено, являются ли эти работники наемными работниками или независимыми подрядчиками.

For the first time in history, workers were required to pass literacy tests, pay a head tax and were forbidden to perform contract labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории рабочие должны были сдавать тесты на грамотность, платить налог на голову и им было запрещено выполнять работу по контракту.

Other people take the view that the living standards of the workers have been viciously attacked by the employers, who in any case are in breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие придерживаются мнения, что уровень жизни рабочих был злонамеренно поражен работодателями, которые, в любом случае, нарушают условия договора.

Business owners in the Southwest pressed Congress to exempt Mexican workers from contract labor restrictions and head taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы бизнеса на юго-западе страны настаивали на том, чтобы Конгресс освободил мексиканских рабочих от ограничений контрактного труда и налогов на головы.

Since 2008, part-time workers have a right to equal treatment with full-time workers if they have contracts for indefinite duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2008 года работники, занятые неполный рабочий день, имеют право на равное обращение с работниками, занятыми полный рабочий день, если они имеют контракты на неопределенный срок.

Fixed-term contracts are not restricted, and there is no right to equal treatment with permanent workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочные контракты не ограничены, и нет никакого права на равное обращение с постоянными работниками.

As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.

a relatively small number of office workers, cell phones, and computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры.

Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поехала к талибам, потому что обсуждала контракт?

The workers are expected to stay with a company for a longer period of time because of the loyalty and trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что работники останутся в компании на более длительный период времени из-за лояльности и доверия.

Overall, about 22 million workers in the United States are exposed to potentially damaging noise levels each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом около 22 миллионов рабочих в Соединенных Штатах ежегодно подвергаются воздействию потенциально вредных уровней шума.

In 1492, Genoese explorer Christopher Columbus, under contract to the Spanish crown, reached several Caribbean islands, making first contact with the indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1492 году генуэзский исследователь Христофор Колумб по контракту с испанской короной достиг нескольких карибских островов, установив первый контакт с коренным населением.

Almost 50% of World Trade Center workers who self-identified as alcohol users reported drinking more during the rescue efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 50% работников Всемирного торгового центра, которые идентифицировали себя как потребители алкоголя, сообщили, что во время спасательных работ пили больше.

By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете.

These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contractual workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contractual workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contractual, workers , а также произношение и транскрипцию к «contractual workers». Также, к фразе «contractual workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information