Cooking culture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cooking oil - растительное масло
mediterranean cooking - среднеземноморская кухня
cooking settings - варочные установки
cooking alone - приготовление пищи в одиночку
cooking talent - приготовления пищи талант
cooking culture - кулинария культура
bad cooking - плохая пища
cooking studio - кулинарная студия
cooking stage - приготовление пищи этап
used for cooking - используется для приготовления пищи
Синонимы к cooking: baking, cookery, food, cuisine, food preparation, preparation
Антонимы к cooking: away, departing soon, distant, far off, godforsaken, inaccessible, leaving soon, not coming soon, out of the way, remote
Значение cooking: the practice or skill of preparing food by combining, mixing, and heating ingredients.
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
Presidential Council for Culture and Arts - президентский совет по культуре и искусству
live active culture - живая биокультура
to adopt a culture - принять культуру
of a corporate culture - корпоративной культуры
mission culture - культура миссии
bank's culture - культура банка
brazilian culture - бразильская культура
english culture - английский культуры
ministry for culture - Министерство культуры
feel the culture - почувствовать культуру
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
A cuisine usually refer to a style of cooking practices and food dishes used by a particular culture or in a particular locality. |
Кухня обычно относится к стилю приготовления пищи и блюдам, используемым в определенной культуре или в определенной местности. |
Their tastiness varies per species and the way of cooking, and preferences may vary per culture. |
Их вкус варьируется в зависимости от вида и способа приготовления пищи, а предпочтения могут варьироваться в зависимости от культуры. |
Schools like this, there's an insularity, a culture of secrecy and self-preservation. |
Такие школы всегда отличает обособленность, политика секретности и самосохранения. |
If anyone does have such proof, if anyone has hard evidence that the Kremlin is cooking the books, I would be exceedingly interested in seeing it! |
Если у кого-то есть доказательства этому, если хоть кто-то точно знает, как Кремль мухлюет со своей бухгалтерией, я буду необычайно рад вас выслушать! |
He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study. |
Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение. |
The fastest way to do this, if you have no background, no culture, no belief and resources or resourcefulness, is violence. |
Самый быстрый способ достичь этого, если вы без происхождения, культуры, веры и ресурсов или изобретательности, это насилие. |
But I was paid in the kind of currency our culture seems to have forgotten all about. |
Но мне платили в той валюте, о которой наша культура, кажется, совсем забыла. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking. |
Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина. |
It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour. |
Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
In total, private-sector spending represents about one sixth of spending on the promotion of culture. |
В целом расходы частного сектора составляют примерно 1/6 расходов на культурные нужды. |
Cook all the time, watch the cooking shows on the Cooking Show Channel. |
Готовлю постоянно, смотрю кулинарные шоу по кулинарному каналу. |
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. |
В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века. |
All because they talked about rape and violence against women in Russia — the country with the most organized trolling culture in the world. |
И все это происходит потому, что они рассказывают об изнасиловании женщин и о насилии в отношении них в России, в стране, где существует самая организованная в мире культура троллинга. |
You ever seen the Cooking Channel? |
Ты видел Кулинарный Канал? |
And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. |
И после того как ты потратишь недели на уборку, украшение и готовку, я ввалюсь к тебе, жалуясь и ругая все, на что ты потратила столько труда. |
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
Ямато готовил в камбузе прямо над ним. |
|
If his cooking's as bad as his puns, we're in trouble. |
Если его блюда такие же плохие, как его каламбур, то у нас проблемы. |
У меня вечером курсы... кулинарные курсы. |
|
Его кулинарный стиль никогда не выйдет из моды. |
|
Like all children, they were drawn to the distractions of popular culture. |
Как и всех детей, их влекла поп-культура. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
Well, knowing Klaus, he's planning a box for you the second you give birth to whatever's cooking in your tum. |
Ну , зная Клауса, он планирует ящик и для тебя Как-то только ты родишь это что-то, которое растет в том животе. |
The Ladies' Memorial Association played a key role in using Memorial Day rituals to preserve Confederate culture. |
Женская мемориальная Ассоциация сыграла ключевую роль в использовании ритуалов Дня памяти для сохранения культуры Конфедерации. |
Share an article about cooking on ABC News, and you may be chased around the Web by ads for Teflon-coated pots. |
Поделитесь статьей о кулинарии на ABC News, и вас могут преследовать по Сети объявления о горшках с тефлоновым покрытием. |
The nests have been used in Chinese cooking for over 400 years, most often as bird's nest soup. |
Гнезда использовались в китайской кулинарии более 400 лет, чаще всего в качестве птичьего супа. |
In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat. |
В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло. |
Yes, of course it varies by culture and observer, but aren't there certain principles that people apply? |
Да, конечно, это зависит от культуры и наблюдателя, но разве нет определенных принципов, которые люди применяют? |
Зараженным пищевым маслом заболели более 1860 человек. |
|
The Ministry of Culture provides administrative support to the classification. |
Административную поддержку классификации оказывает Министерство культуры. |
In the United States, many bowyers were inspired by Ishi, the last member of the Yahi, who lived most of his life outside modern culture. |
В Соединенных Штатах многие бауэры были вдохновлены Иши, последним членом Yahi, который прожил большую часть своей жизни вне современной культуры. |
Competitive barbecue competitions are held throughout the country in which people will compete by cooking barbecue and having it judged by the events judges. |
Конкурсные соревнования по барбекю проводятся по всей стране, в которых люди будут соревноваться, готовя барбекю и оценивая его судьями событий. |
This is one of the least common techniques when cooking classic barbecue foods. |
Это один из наименее распространенных приемов при приготовлении классических блюд барбекю. |
] is that the Celtic language, Ogham script and culture were brought to Ireland by waves of invading or migrating Celts from mainland Europe. |
] заключается в том, что кельтский язык, письменность огама и культура были принесены в Ирландию волнами вторжения или миграции кельтов из материковой Европы. |
Manchu culture and language, on the contrary, has become virtually extinct by 2007. |
Маньчжурская культура и язык, напротив, к 2007 году практически вымерли. |
Sweating is often a preliminary step to further cooking in liquid; onions, in particular, are often sweated before including in a stew. |
Потение часто является предварительным этапом к дальнейшей варке в жидкости; лук, в частности, часто потеют перед включением в рагу. |
Politically, some Ethiopians regard English-medium instruction, with English textbooks, as replacing Ethiopian culture with Western values and loss of identity. |
В политическом плане некоторые эфиопы рассматривают обучение на английском языке с английскими учебниками как замену Эфиопской культуры западными ценностями и утрату идентичности. |
The gas driven off from the coal was collected and distributed through networks of pipes to residences and other buildings where it was used for cooking and lighting. |
Газ, отгоняемый от угля, собирали и распределяли по сетям труб в жилые дома и другие здания, где он использовался для приготовления пищи и освещения. |
It is very dark in appearance — very nearly black — as a result of the dark sugars and black treacle in most recipes, and its long cooking time. |
Он очень темный на вид — почти черный-из-за темных сахаров и черной патоки в большинстве рецептов, а также его длительного времени приготовления. |
The glyphs were built by the ancient Peruvian Indian culture of Paracas. |
Глифы были построены древней перуанской индейской культурой Паракас. |
As one of the brightest objects in the sky, Venus has been a major fixture in human culture for as long as records have existed. |
Как один из самых ярких объектов в небе, Венера была главным атрибутом человеческой культуры с тех пор, как существуют записи. |
Concentrated black liquor contains organic dissolved wood residue in addition to sodium sulfate from the cooking chemicals added at the digester. |
Концентрированный черный щелок содержит органический растворенный древесный остаток в дополнение к сульфату натрия из кулинарных химикатов, добавляемых в варочный котел. |
In some cases some of the territorial identities may conflict with the dominant Spanish culture. |
В некоторых случаях некоторые территориальные идентичности могут вступать в конфликт с доминирующей испанской культурой. |
Marley's contributions to music increased the visibility of Jamaican music worldwide, and made him a global figure in popular culture for over a decade. |
Вклад марли в музыку повысил популярность ямайской музыки во всем мире и сделал его мировой фигурой в популярной культуре на протяжении более десяти лет. |
While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas. |
В то время как большинство других регионов использовали масло или сало в качестве кулинарных жиров, масло было доминирующей кулинарной средой в этих областях. |
Similarly, Chinese is sometimes viewed as a single language because of a shared culture and common literary language. |
Аналогичным образом, китайский язык иногда рассматривается как единый язык из-за общей культуры и общего литературного языка. |
McDonald's responded by introducing low-calorie menu items and switching to a more healthful cooking oil for its french fries. |
В ответ mcdonald's ввел низкокалорийные пункты меню и переключился на более здоровое кулинарное масло для своей картошки фри. |
In 1998, Hazan retired from her cooking school, and she and Victor moved to Longboat Key, Florida. |
В 1998 году Хазан уволилась из своей кулинарной школы, и они с Виктором переехали в Лонгбоут-Ки, штат Флорида. |
This perpendicular axis does not pass through the cooking vessel. |
Эта перпендикулярная ось не проходит через варочный сосуд. |
Therefore, if the reflector were a rigid paraboloid, its focus would not remain stationary at the cooking vessel as the reflector tilts. |
Поэтому, если бы отражатель был жестким параболоидом, его фокус не оставался бы неподвижным на варочном сосуде, когда отражатель наклоняется. |
Animal-derived foods that are high in fat and protein are generally AGE-rich and are prone to further AGE formation during cooking. |
Продукты животного происхождения с высоким содержанием жира и белка, как правило, богаты возрастом и склонны к дальнейшему возрастному формированию во время приготовления пищи. |
In the same interview, he explicitly refused some other suggested intelligences like humour, cooking and sexual intelligence. |
В том же интервью он прямо отказался от некоторых других предлагаемых интеллектов, таких как юмор, кулинария и сексуальный интеллект. |
Sang Kelembai was so upset at what happened to the innocent old man that she lifted the big cooking pot and threw it into the Pahang River. |
Санг Келембай была так расстроена тем, что случилось с невинным стариком, что подняла большой котел и бросила его в реку Паханг. |
It is honest cooking too; none of the sham Grand Cuisine of the International Palace Hotel. |
Это также Честная кухня; ни одна из фальшивых Великих кухонь отеля International Palace. |
Grinding stones have been used to grind maize into meal for cooking. |
Точильные камни использовались для измельчения кукурузы в муку для приготовления пищи. |
The B vitamins riboflavin, thiamin, niacin, and pyridoxine dissolve into cooking water at differing rates. |
Витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи с разной скоростью. |
When mixed with an equal volume of water, it can be used as an egg replacement in vegan cooking. |
При смешивании с равным объемом воды его можно использовать в качестве замены яиц в веганской кулинарии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cooking culture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cooking culture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cooking, culture , а также произношение и транскрипцию к «cooking culture». Также, к фразе «cooking culture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.