Countries shows that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries shows that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стран показывает, что
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- shows [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

  • shows just how - показывает, как

  • this map shows - Эта карта показывает

  • table 3 shows - Таблица 3 показывает

  • red shows - красный показывает

  • the table below shows the distribution - В приведенной ниже таблице показано распределение

  • statistical data shows that - показывает статистические данные, которые

  • table shows a list - таблица показывает список

  • shows a summary - показывает, резюме

  • radio talk shows - ток-шоу радио

  • new evidence shows - Новые данные указывают на

  • Синонимы к shows: array, exposition, display, exhibition, presentation, spectacle, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к shows: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение shows: a spectacle or display of something, typically an impressive one.

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • demanding that - требуя, чтобы

  • proofing that - расстойки, что

  • advises that - советует

  • illustrating that - иллюстрирующий, что

  • outcomes that - результаты, которые

  • marshall that - маршал, что

  • that citation - что цитата

  • emerging that - возникающий, что

  • that employs - что работает

  • that champions - что чемпионы

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



The graph shows the values expressed as a percentage in their historical development for a number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На графике показаны значения, выраженные в процентах в их историческом развитии для ряда стран.

The following graph shows the area planted in GM crops in the five largest GM crop producing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем графике показана площадь посевов ГМ-культур в пяти крупнейших странах-производителях ГМ-культур.

Shows that originated in other countries and only later aired in Ireland should be removed from this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу, которые возникли в других странах и только позже вышли в эфир в Ирландии, должны быть исключены из этой категории.

In 1988, WGA launched its longest strike, lasting 22 weeks, over a disagreement over residuals for TV shows broadcast in foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году WGA начала свою самую продолжительную забастовку, длившуюся 22 недели, из-за разногласий по поводу остатков для телевизионных шоу, транслируемых в зарубежных странах.

As promotion prior to the album's release, Rihanna embarked on the 777 Tour, a mini tour of seven shows in seven countries in seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве промоушена перед выпуском альбома Рианна отправилась в тур 777, мини-тур из семи концертов в семи странах за семь дней.

In conclusion, the table shows that 29 recommendations were implemented in the selected countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, из таблицы видно, что в отобранных странах было осуществлено 29 рекомендаций.

Flatley's shows have played to more than 60 million people in 60 countries and have grossed more than $1 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу Флэтли сыграли более 60 миллионов человек в 60 странах и собрали более 1 миллиарда долларов.

It reached an audience of 30 million listeners in 35 countries weekly, making it one of the most listened to radio shows in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еженедельно он охватывал аудиторию в 30 миллионов слушателей в 35 странах, что делало его одним из самых популярных радиопередач в мире.

He rarely tours in western countries, however has performed a few one off shows in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он редко гастролирует в западных странах,однако несколько раз выступал с концертами в Лондоне.

The release and intense promotion of the album resulted in sold-out shows in large arenas in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск и интенсивное продвижение альбома привели к аншлаговым концертам на больших площадках в нескольких странах.

The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах.

Turkey's reform process shows that the latter is not an unavoidable destiny for the countries of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс реформ в Турции показывает, что последнее не является неизбежной судьбой стран региона.

By 2015, the number of vaping trade show organizations arranging vape trade shows had grown to 41. This includes 90 trade shows, with 6 set for 2016 in 8 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2015 году число организаций вейп-шоу, организующих вейп - шоу, выросло до 41. Это включает в себя 90 выставок, из которых 6 запланированы на 2016 год в 8 странах.

It shows how registration, licensing and export control can be managed by various countries involved in the same operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она показывает, как различные страны, причастные к одной и той же операции, могут регулировать вопросы регистрации, лицензирования и контроля за экспортом.

First, the evidence from other transition countries shows that new elections often lead to the comeback of forces who oppose reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, опыт других стран на этапе перехода показывает, что новые выборы часто укрепляют те силы, которые противодействуют реформам.

But the U.S. approach to both countries shows that other parts of the administration view those relationships in a very different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако то, как США выстраивают свою политику по отношению к этим двум державам, свидетельствует о том, что в других структурах администрации эти отношения воспринимаются совершенно иначе.

The following table shows the years in which various countries adopted 1 January as the start of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице показаны годы, в течение которых различные страны принимали 1 января в качестве начала года.

While it seems that the majority of south American countries adopted the standard, the map shows that geographically the majority was PAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя кажется, что большинство южноамериканских стран приняли стандарт, карта показывает, что географически большинство было PAL.

Decades of opinion research shows that physicians in the US and several European countries are less supportive of legalization of PAS than the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетия исследований общественного мнения показывают, что врачи в США и ряде европейских стран в меньшей степени поддерживают легализацию ОАС, чем широкая общественность.

The table below shows that a number of countries are declining in population, in particular Puerto Rico, Latvia, Lithuania and Venezuela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из приведенной ниже таблицы видно, что численность населения ряда стран сокращается, в частности Пуэрто-Рико, Латвии, Литвы и Венесуэлы.

Shows that originated in other countries and only later aired in Australia should be removed from this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу, которые возникли в других странах и только позже вышли в эфир в Австралии, должны быть исключены из этой категории.

Evidence shows that in many countries children from the low-income strata lag behind in educational achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные свидетельствуют о том, что во многих странах дети из социальных слоев с низкими доходами отстают в получении образования.

The following map shows Taiwan and all countries served by either EVA Air, EVA Air Cargo or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей карте показаны Тайване и во всех странах обслуживается либо воздуха Eva, Ева авиационным грузом или обоих.

Research shows that for middle-income countries, higher temperatures increase emigration rates to urban areas and to other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что в странах со средним уровнем дохода более высокие температуры повышают уровень эмиграции в городские районы и в другие страны.

The trend shows, that the sovereign debt ratio to GDP in most of the countries has been rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция показывает, что отношение суверенного долга к ВВП в большинстве стран растет.

It's just all this info from Europe shows a dozen countries have pending legislation like Kuwait's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто все эти данные из Европы показывают, у десятка стран имеется на рассмотрении закон, как в Кувейте.

Les Poppys became the first child stars in French music history and were quickly invited by other countries to sing in galas, concerts and TV shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Les Poppys стали первыми детскими звездами в истории французской музыки и быстро были приглашены другими странами, чтобы петь на Галах, концертах и телешоу.

As Japan shows increasing signs of playing a more vigorous political and security role in East Asia, neighboring countries are exhibiting a range of reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония демонстрирует все новые признаки своего стремления играть более активную роль в политике и безопасности Восточной Азии, и соседние страны реагируют на это по-разному.

The 2016 GHI shows that the level of hunger in developing countries as a group has fallen by 29 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ги 2016 года показывает, что уровень голода в развивающихся странах в целом снизился на 29 процентов.

There is often high demand to bring him to other countries, but he prefers to perform local shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто существует большой спрос на то, чтобы привезти его в другие страны, но он предпочитает выступать в местных шоу.

They provided a report that shows spam volume originating from countries worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представили отчет, который показывает объем спама, исходящего из стран по всему миру.

Shows that originated in other countries and only later aired in the United Kingdom should be removed from this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, помощь правительства критикуется как корпоративное благосостояние, что поощряет корпоративную безответственность.

The attached list shows organization of container block trains and combined transport on the railways of the OSJD member countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагаемый ниже перечень дает представление об организации движения маршрутных контейнерных поездов и комбинированных перевозок по сети железных дорог стран-членов ОСЖД.

For example, the footer of The Netherlands shows all countries of the European Union – as The Netherlands is a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нижний колонтитул Нидерландов показывает все страны Европейского Союза - поскольку Нидерланды являются государством-членом.

It shows the average points that each country received per year of entry from other countries, showing the 10 highest sources and recipients of points for each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней указаны средние баллы, которые каждая страна получала в годы участия от других стран, а также 10 основных источников баллов и получателей баллов на каждую из стран.

Table 12 below shows that the overall fragmentation ratio was above average in low-income countries and average for the group of least developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 12 ниже показано, что общий показатель коэффициента раздробленности был выше среднего в странах с низким уровнем доходов и средним для наименее развитых стран.

In these two shows there was enough time to include all the countries who wished to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих двух шоу было достаточно времени, чтобы включить все страны, которые хотели принять участие.

It shows that the quality of surface water in many countries is getting worse because humans do not use land properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает, что качество поверхностных вод во многих странах ухудшается, потому что люди не используют землю должным образом.

This doesn't require them to use military force, and a survey by the Pew Research Center published on Wednesday shows that in a number of NATO countries, people wouldn't want to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья не обязывает членов альянса применять военную силу, и, согласно результатам опроса, опубликованного центром Pew в среду, 10 июня, граждане ряда стран НАТО этого не хотят.

Shows that originated in other countries and only later aired in the United States should be removed from this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу, которые возникли в других странах и только позже вышли в эфир в США, должны быть исключены из этой категории.

Some research shows that the remittance effect is not strong enough to make the remaining natives in countries with high emigration flows better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показывают, что эффект денежных переводов недостаточно силен, чтобы улучшить положение оставшихся аборигенов в странах с высокими эмиграционными потоками.

Geller's career as an entertainer has spanned more than four decades, with television shows and appearances in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карьера Геллера в качестве конферансье охватывает более четырех десятилетий, с телевизионными шоу и выступлениями во многих странах.

Its shows employ approximately 4,000 people from over 40 countries and generate an estimated annual revenue exceeding US$810 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его выставках работают около 4000 человек из более чем 40 стран, а годовой доход, по оценкам, превышает 810 миллионов долларов США.

To date, the resulting So You Think You Can Dance franchise has produced 28 shows representing 39 different countries and comprising more than 90 individual seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день получившаяся таким образом франшиза You Think You Can Dance произвела 28 шоу, представляющих 39 разных стран и включающих более 90 отдельных сезонов.

Map shows countries in grey and orange but legend doesn't explain what the orange means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта показывает страны серым и оранжевым цветом, но легенда не объясняет, что означает оранжевый цвет.

Our interactive shows how Eurovision's countries - roughly divided into eight regions - tend to vote down geopolitical lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нашей интерактивной диаграмме показано, как страны-участницы «Евровидения» — условно разделенные на восемь регионов — обычно голосуют в соответствии с геополитическими линиями.

I think it shows more than technical ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, она демонстрирует больше, чем просто мастерство.

We often go to the cinema, cafes, concerts and shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы часто ходим в кино, в кафе, на концерты и представления.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

Further, global and regional data can hide wide variations across countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что данные по миру и отдельным регионам не отражают существенных различий между странами.

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

Oh, I agree, the tissue shows evidence of being marinated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, совершенно верно, ткани указывают на то, что его замариновали.

I mean, all those comic books, movies, TV shows, you'd think that one eccentric loner would have made himself a costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я к тому, что ведь комиксы, фильмы, телепередачи вокруг... Ну хотя бы один неприкаянный чудак должен был сшить себе костюм?

On account of it was Sunday, there were only about three shows playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По случаю воскресенья шли только три пьесы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries shows that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries shows that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, shows, that , а также произношение и транскрипцию к «countries shows that». Также, к фразе «countries shows that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information