Country border - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Country border - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страна границы
Translate

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

- border [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим

  • border control - пограничный контроль

  • border access gateway - пограничный шлюз доступа

  • border area - пограничная область

  • border gate - пограничный пункт

  • parquet border - обвязка паркетного щита

  • border crossings - погранпереходы

  • green border - зеленая кайма

  • border countries - приграничными

  • the model law on cross-border insolvency - Типовой закон о трансграничной несостоятельности

  • border management capabilities - Возможности управления границами

  • Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier

    Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside

    Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.



They border their own territorial waters in addition to a land border with another country, and hence they are not true exclaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они граничат со своими территориальными водами в дополнение к сухопутной границе с другой страной, и поэтому они не являются настоящими эксклавами.

A series of treaties with France fixed the country's current eastern border with Laos and Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд договоров с Францией закрепил нынешнюю восточную границу страны с Лаосом и Камбоджей.

But the easy availability of weapons in Libya, and that country's porous border with Darfur, are also of great concern to the Sudanese authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но легкая доступность оружия в Ливии и пористая граница этой страны с Дарфуром также вызывают серьезную озабоченность у суданских властей.

But here's where it gets really interesting, because the money raised at the border would increase the dividends going to the citizens of Country A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь становится интересно, потому что деньги, собранные в виде пошлин, увеличат дивиденды граждан страны А.

In June 2018, Saudi Arabia announced a bid to construct a waterway, Salwa Canal, on their border with Qatar which shall in effect turn the latter into an island country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2018 года Саудовская Аравия объявила о намерении построить водный путь Salwa Canal на своей границе с Катаром, который фактически превратит его в островное государство.

The Border Police is responsible for securing and maintaining the nation's borders with neighboring states as well as all international airports within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция отвечает за охрану и поддержание границ страны с соседними государствами, а также за все международные аэропорты внутри страны.

The composition of these services varies from country to country but, in the main, they are made up of customs, border guards or police and security service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состав этих служб отличается в зависимости от страны, но в основном они состоят из таможенных, пограничных или полицейских подразделений и персонала службы безопасности.

Tesla described it as a defensive weapon that would be put up along the border of a country to be used against attacking ground-based infantry or aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесла описал его как оборонительное оружие, которое будет размещено вдоль границы страны для использования против атакующей наземной пехоты или авиации.

Hunting for ivory, skins and other animal parts is also reported in many national park areas in Cameroon, from within the country and also from cross border poachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охота на слоновую кость, шкуры и другие части животных также сообщается во многих национальных парках Камеруна, из страны, а также от трансграничных браконьеров.

It can't be used to travel outside the country, however it is possible to pass the so-called Transnistrian border with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может быть использован для выезда за пределы страны, однако с ним можно пересечь так называемую Приднестровскую границу.

Only when the insurgents are being supplied from across a border, or at least from a remote area of sanctuary in the country, does this make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет смысл только тогда, когда повстанцев снабжают из-за границы или, по крайней мере, из отдаленного района убежища в стране.

On 12 March, power returned to some parts of the country, but Caracas remained only partially powered and western regions near the border with Colombia remained dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 марта электричество вернулось в некоторые части страны, но Каракас оставался лишь частично заряженным, а западные районы вблизи границы с Колумбией оставались темными.

Currently, only one EEU country, Armenia, shares a land border with Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время только одна страна ЕАЭС-Армения-имеет сухопутную границу с Ираном.

There was no dispute regarding the borders of Angola, as neither country had effectively occupied any part of the sparsely populated border area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких споров относительно границ Анголы не возникло, поскольку ни одна из этих стран фактически не оккупировала какую-либо часть малонаселенного Пограничного района.

On 17 September 1939, the day the Soviet Union began its invasion of Poland, Cipher Bureau personnel crossed their country's southeastern border into Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 сентября 1939 года, в день, когда Советский Союз начал свое вторжение в Польшу, сотрудники шифровального бюро пересекли юго-восточную границу своей страны в Румынию.

2 Non-EU country that has open border with Schengen Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 страна, не входящая в ЕС и имеющая открытую границу с Шенгенской зоной.

My sister is in your country to procure a new drug pipeline from Mexico to the Canadian border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя сестра в вашей стране, чтобы обеспечить новый канал поставок наркотиков с Мексики до канадской границы.

I quite like meeting the people on the farm, I'm living in the countryside, where we are today, in this surgery, we're right in a little village in the countryside on the border of England and Wales and if you look around and look out there, you'd understand why it's nice to be able to go round and drive round a bit of that country and see the animals there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень нравится встречаться с людьми на ферме, я живу в сельской местности, где мы сегодня находимся, в этой операционной, мы находимся в маленькой деревне в сельской местности прямо на границе Англии и Уэльса, и если вы посмотрите вокруг здесь и там, вы поймете, почему приятно иметь возможность ходить и ездить по этой сельской местности и осматривать животных.

In 2014 Mexico Tax Reforms eliminated the favorable tax rate for border regions and increased the VAT to 16% across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году налоговые реформы в Мексике устранили льготную налоговую ставку для приграничных регионов и увеличили НДС до 16% по всей стране.

Once one major country or region adopts carbon dividends with border carbon adjustments, other countries are compelled to follow suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только одна большая страна или регион вводит углеродные дивиденды с пошлинами на импорт, другие страны вынуждены следовать её примеру.

The name, which is modern, refers to Scotland's border country, where the instrument was once common, so much so that many towns there used to maintain a piper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название, которое является современным, относится к пограничной стране Шотландии, где инструмент был когда-то распространен, так что многие города там использовали для поддержания дудочника.

Putin wants his country to enjoy border security and be treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин хочет, чтобы границы России были в безопасности, и чтобы к Москве относились с уважением.

What right-wing people in this country would love is an open-border policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что правые люди в этой стране любят, - это политика открытых границ.

Syrian civilians have continued to cross the border to flee the ongoing violence in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийские гражданские лица продолжали пересекать границу, спасаясь бегством от насилия, происходящего в их стране.

One man, Roman Sergeyevich Bannykh, was apparently caught trying to infiltrate the country via the Krasnaya Talovka border crossing into Luhansk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них, Роман Сергеевич Банных, был, очевидно, задержан, когда пытался проникнуть в Луганскую область через пограничный переход Красная Таловка.

And now customs and border patrol is stopping people as they come into the country and demanding our social networking passwords which will allow them to see who our friends are, what we say and even to impersonate us online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь таможенный и пограничный патруль задерживает людей на въезде в страну и требует наши пароли в соцсетях, которые позволят им увидеть списки наших друзей, узнать, что мы говорим, и как позиционируем себя в сети.

Some of the port facilities were located very close to the border with Costa Rica, which meant that an oil spill could affect sectors of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть объектов портовой инфраструктуры находится в непосредственной близости от границы с Коста-Рикой, а это означает, что от разливов нефти могут пострадать и сектора ее экономики.

This, coupled with the continued deployment of UNAMSIL in the Eastern Province, has contributed to an improvement in security in the border areas of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство, наряду с продолжающимся развертыванием сил МООНСЛ в Восточной провинции, способствовало улучшению обстановки с точки зрения безопасности в пограничных районах страны.

This ring is suspected of smuggling healthy women... across the border, out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подозревается в провозе здоровых женщин за границу страны.

Immigrants pour into this country while an obvious solution stares us in the face: a border wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмигранты проникают в эту страну в то время как решение прямо у нас под носом: стена на границе.

Nearshoring is having business processes, especially information technology processes, in a nearby country, often sharing a border with the target country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearshoring - это бизнес-процессы, особенно процессы информационных технологий, в соседней стране, часто граничащие с целевой страной.

Weeks after the Sochi Olympics, Russian forces seized the Ukrainian region of Crimea and began efforts to destabilize the country’s eastern border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько недель после Олимпиады в Сочи российские войска захватили украинский полуостров Крым и начали действовать с целью дестабилизации на восточной границе Украины.

However, Aristide was ousted in the 2004 coup d'état after right-wing ex-army paramilitaries invaded the country from across the Dominican border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Аристид был свергнут во время государственного переворота 2004 года после того, как правые бывшие армейские военизированные формирования вторглись в страну из-за границы с Доминиканской республикой.

Peru has a very small region of mangrove located in the north-west of the country on the Ecuadorian Border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перу имеет очень небольшой район мангровых лесов, расположенный на северо-западе страны на эквадорской границе.

The gameplay of Papers, Please focuses on the work life of an immigration inspector at a border checkpoint for the fictional country of Arstotzka in the year 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игровой процесс документов, пожалуйста, фокусируется на трудовой жизни иммиграционного инспектора на пограничном пункте для вымышленной страны Арстоцка в 1982 году.

As you've probably noticed, our government has decided to let anyone who wants to cross the border and screw up our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, вероятно, заметили, наше правительство решило позволить кому ни попадя пересекать границу и поганить нашу страну.

The U.S. financing will be used to improve and expand Argentina’s 876-kilometer Corredor C toll road, which connects several of the country’s provinces to one another and with the Chilean border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства, выделенные правительством США, пойдут на улучшение состояния и расширение платной дороги Corredor C, протяженностью 876 км, которая ведет к государственной границе с Чили через территорию нескольких аргентинских провинций.

Estonia in July 2015 recorded its first case of African swine fever in farmed pigs in Valgamaa on the country's border with Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония в июле 2015 года зарегистрировала свой первый случай африканской чумы свиней на ферме свиней в Валгамаа на границе страны с Латвией.

Her book and exhibition Border Country documents the experiences of asylum seekers detained at the UK's Immigration Removal Centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее книга и выставка Border Country документируют опыт лиц, ищущих убежища, задержанных в центрах иммиграционного выдворения Великобритании.

The Tweed Water Spaniel is now extinct, but was then common in the border country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твидовый Водяной Спаниель теперь вымер, но тогда был распространен в пограничной стране.

The Poles were taken across the border into Atkins' native Romania, at the time a neutral country where some of them were interned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляков перевезли через границу в родную для Аткинса Румынию, в то время нейтральную страну, где некоторые из них были интернированы.

The cross-border model requires merchants no longer to have a legal entity in China nor hold stock in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансграничная модель требует, чтобы торговцы больше не имели юридического лица в Китае и не владели акциями в стране.

The French army crossed the border in April 1811, quitting Portuguese territory for good. They left behind a devastated, exhausted and radically transformed country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская армия покинула страну в апреле 1811-го, оставив Португалию в мире, эту опустошенную, измученную, но заново рожденную страну.

The country was at that time a wilderness, and the adventures of young Stone during his early pioneer life formed material that he afterward wrought into border tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна была в то время дикой, и приключения молодого Стоуна в его ранней пионерской жизни сформировали материал, который он впоследствии превратил в пограничные сказки.

The park and biosphere reserve complex is located in the country's centre-north, west of N'Délé and close to the border with Chad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплекс парков и биосферных заповедников расположен в центре страны-к северу, западу от Н'деле и недалеко от границы с чадом.

When they tried to return, they were stopped at the border by American immigration authorities who would not let them back into the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда они попытались вернуться, их остановили на границе американские иммиграционные власти и не впустили обратно в Штаты.

What right-wing people in this country would love is an open-border policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что правые люди в этой стране любят, - это политика открытых границ.

At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел.

American officials say that Putin has moved 15,000 troops to its border with Ukraine in recent weeks and fired into the country from positions inside Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские представители заявляют, что Путин в последние недели перебросил на границу с Украиной 15-тысячную группировку войск и ведет по Украине огонь с позиций, расположенных на российской территории.

Each young country saw its self-perceived victory, and settling of the border between them, as an important foundation of its growing nationhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая молодая страна воспринимала свою победу и установление границы между ними как важный фундамент своей растущей государственности.

Besides my grandparents, I have some friends in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме бабушки и дедушки, у меня есть друзья в деревне.

A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом.

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими.

Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру.

Information received from NGOs should be sent not only to the country rapporteur, but to all members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, получаемая от НПО, должна направляться не только докладчику по стране, но и всем членам Комитета.

The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны.

If one wishes to add border support to many but not all windows, one must create subclasses WindowWithBorder and ScrollingWindowWithBorder etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите добавить поддержку границ для многих, но не для всех окон, необходимо создать подклассы WindowWithBorder и ScrollingWindowWithBorder и т. д.

This law set the border at the river Carchi and the eastern border that stretched to Brazil at the Caquetá river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон установил границу по реке Карчи и восточную границу, которая простиралась до Бразилии по реке Какета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country border». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country border» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, border , а также произношение и транскрипцию к «country border». Также, к фразе «country border» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information