Cover such expenses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cover such expenses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покрыть такие расходы
Translate

- cover [noun]

noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало

verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать

  • textile floor cover - текстильное покрытие пола

  • classic cover - классическая обложка

  • plug cover plate - Накладка вилка

  • not cover the cost - не покрывают стоимости

  • evidence of insurance cover - доказательство страхового покрытия

  • to cover a crime - чтобы покрыть преступление

  • to cover up - чтобы скрыть

  • seems to cover - кажется, крышка

  • dedicated to cover - посвященный обложке

  • will cover expenses - будет покрывать расходы

  • Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall

    Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out

    Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.

- uch

уч

- expense [noun]

noun: расходы, расход, издержки, цена, трата, расходование



That'll cover the expenses for pilots, hangar space, and maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это покроет все ваши расходы на содержание пилотов, аренду ангара и техническое обслуживание.

They needed to cut expenses so they could use their funds to cover the shortfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им требовалось сократить расходы, чтобы они могли использовать свои средства для покрытия дефицита

It kept her in the troupe on a salary of 3600 rubles per year that was sufficient enough to cover the expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержал ее в труппе на жалованье 3600 рублей в год, что было достаточно для покрытия всех расходов.

And since we haven't been paid a dime to cover our expenses, I may well advise my client to say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока мы не получили денег на покрытие расходов я могу посоветовать своему клиенту ничего Вам не говорить.

Additionally, we launched our endowment last year to eventually help cover the most basic expenses required to sustain access to the contributions of volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в прошлом году мы запустили наш фонд пожертвований, чтобы в конечном итоге помочь покрыть самые основные расходы, необходимые для поддержания доступа к взносам добровольцев.

Li justified the fees as being necessary to cover travel costs and other expenses, and on some occasions, he donated the money earned to charitable causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли оправдывал гонорары тем, что они необходимы для покрытия путевых расходов и других расходов, и в некоторых случаях он жертвовал заработанные деньги на благотворительные цели.

To cover the expenses of the transition, Sulayman requested and received a year's worth of the revenues of Jund al-Urdunn, totaling some 180,000 gold dinars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для покрытия расходов, связанных с переходом, Сулейман запросил и получил годовой доход Джунд аль-Урдунна в сумме около 180 000 золотых динаров.

You'll get a monthly allowance to cover expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь получать ежемесячные выплаты на расходы.

Five thousand rubles gone, and it still was not enough to cover the expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять тысяч рублей ушли, а их все равно не хватало, чтобы покрыть расходы.

However, differences over which side would cover expenses for prisoner transportation stymied the negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако разногласия по поводу того, какая сторона покроет расходы на перевозку заключенных, загнали переговоры в тупик.

I will cover Chiyo's schooling, all her expenses till after her debut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оплачу все ее обучение и все ее расходы до самого дебюта.

Soon afterwards, reports surfaced of the government not providing the €12 million downpayment requested by KAN to cover hosting expenses and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого появились сообщения о том, что правительство не предоставило авансовый платеж в размере 12 миллионов евро, запрошенный Каном для покрытия расходов на размещение и обеспечение безопасности.

Serov addressed the Academy of Arts with a request to pay Vrubel a monthly allowance that would cover some hospital expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серов обратился в Академию художеств с просьбой выплачивать Врубелю ежемесячное пособие, которое покроет некоторые больничные расходы.

Wachtel founded a tax-exempt fund to cover the expenses of the suit and to assist the nonviolent civil rights movement through a more effective means of fundraising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вахтель основал освобожденный от налогов фонд для покрытия расходов по иску и оказания помощи ненасильственному движению за гражданские права посредством более эффективных средств сбора средств.

We're looking for a company to cover logistical expenses and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна компания, которая покроет основные расходы и...

Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты.

Ads may not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама не может пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты.

Heine was incapable of doing this so he never had enough money to cover his expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейне был неспособен на это, поэтому у него никогда не было достаточно денег, чтобы покрыть свои расходы.

The State budget shall cover their expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы, связанные с прохождением ими службы, будут покрываться за счет государственного бюджета.

We receive monthly subsidies to cover your expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы каждый месяц получаем на тебя пособие.

Meanwhile, Jennings requested a US$25,000 royalty advance from RCA Records to cover his living expenses during his recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Дженнингс запросил у RCA Records аванс в размере 25 000 долларов роялти, чтобы покрыть свои расходы на жизнь во время выздоровления.

Claims can cover economic loss, grief, and funeral expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие кубанские казаки, будучи убежденными антибольшевиками, поддерживали белое движение.

Hoban's firm has offered to cover any legal expenses you incur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма Хобана покроет любые судебные издержки, которые ты понесешь.

We're supposed to be looking for the samurai who smells of sunflowers, but we 're always trying to scrounge up enough money to cover living expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намеревались искать самурая пахнущего подсолнухами, но нам постоянно приходится доставать деньги на проживание.

Moreover, students enrolled may receive a monthly stipend which is designed to cover their living and school expenses while they are enrolled in college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, учащиеся могут получать ежемесячную стипендию, которая предназначена для покрытия их расходов на проживание и учебу во время учебы в колледже.

If the item does not fetch a price that will cover these expenses the pawnbroker may keep the item and sell it through other channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предмет не получает цену, которая покроет эти расходы, ростовщик может сохранить предмет и продать его по другим каналам.

Transportation and hotel expenses to cover trips to California more frequently than his mileage allowance permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортные и гостиничные расходы, чтобы покрыть поездки в Калифорнию чаще, чем позволяет его пособие по пробегу.

Liebeck sought to settle with McDonald's for $20,000 to cover her actual and anticipated expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либек пыталась договориться с Mcdonald's о 20 000 долларов, чтобы покрыть свои фактические и ожидаемые расходы.

The prison industry also notes that they have to cover the costs of additional expenses that other industries do not have to worry about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремная индустрия также отмечает, что им приходится покрывать дополнительные расходы, о которых другим отраслям не приходится беспокоиться.

For most students the level of government subsidy is not sufficient to cover their basic living expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства студентов уровень государственной субсидии недостаточен, чтобы покрыть их основные расходы на проживание.

One thousand dollars will cover all the expenses for the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.

Poe had hoped the profits from the lecture would cover expenses for the production of his new journal The Stylus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По надеялся, что прибыль от лекции покроет расходы на выпуск его нового журнала стилус.

They are used to cover the GPO's operating expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используются для покрытия операционных расходов ГПО.

To cover basic expenses, Richard played the harmonica on the street and collected alms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы покрыть основные расходы, Ричард играл на губной гармошке на улице и собирал милостыню.

A..26 The provision of $12,000, reflecting a decrease of $9,100, relates to miscellaneous expenses to cover the use of courier services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А..26 Ассигнования в объеме 12000 долл. США, отражающем снижение потребностей на 9100 долл.

300/1999 Coll., housing benefit is a contribution to cover the expenses related to the use of a flat or house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону № 300/1999 Coll., жилищное пособие предназначено для частичного покрытия расходов, связанных с использованием квартиры или дома.

And the Economic League will take all of the jewels that you steal to cover our considerable expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Экономическая лига заберёт все украденные драгоценности в счёт покрытия наших немалых издержек.

To cover state expenses, he sharply raised taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы покрыть государственные расходы, он резко поднял налоги.

If you refinance in the manner I propose, the adjusted income from the business will cover 80% of your mother's medical expenses for the next three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты проведёшь рефинансирование как я предложила, новый доход от бизнеса покроет 80% медицинских расходов на твою маму в течение следующих трёх месяцев.

Athletic scholarship programs, unlike academic scholarship programs, cannot cover more than the cost of food, housing, tuition, and other university-related expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивные стипендиальные программы, в отличие от академических стипендиальных программ, не могут покрывать больше, чем расходы на питание, жилье, обучение и другие расходы, связанные с университетом.

The Great Ship Company lost its appeal and had to pay the sum awarded; to cover this and the expenses of a second US voyage, they raised £35,000 using debentures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Great Ship потеряла свою привлекательность и была вынуждена выплатить присужденную сумму; чтобы покрыть это и расходы на второй рейс в США, они собрали 35 000 фунтов стерлингов, используя долговые обязательства.

I've saved enough to let you keep the house and cover his expenses as knight and future earl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я накопил достаточно, чтобы сохранить вам дом и покрыть его затраты как рыцаря и будущего графа.

Rather than scrapping the project, the President decided to cover everyone's expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако президент США, вместо того чтобы отменить проект, решил возместить ущерб, тем самым покрыв и чужие расходы.

Insurance companies cover expenses for Ayurvedic treatments in case of conditions such as spinal cord disorders, bone disorder, arthritis and cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховые компании покрывают расходы на аюрведическое лечение в случае таких заболеваний, как заболевания спинного мозга, костной ткани, артрит и рак.

Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности.

I promised him the Foundation would cover his legal fees, help with living expenses, medical bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пообещала, что фонд покроет его судебные издержки, поможет с расходами на проживание, страховкой.

They supported themselves financially by investing in long-term treasury bonds and using the interest payments to cover living expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поддерживали себя финансово, инвестируя в долгосрочные казначейские облигации и используя процентные платежи для покрытия расходов на жизнь.

With integration, starting in 2006, UNDP would provide funding from its biennial budget for the core staff of UNDP/SUM and cover headquarters-related expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае интеграции, начиная с 2006 года, ПРООН будет обеспечивать покрытие расходов на основной персонал СГМ ПРООН и затрат, связанных со штаб-квартирой, из своего двухгодичного бюджета.

We have top cover and ten units are providing a cordon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть прикрытие с воздуха и 10 команд, обеспечивающих заграждение.

For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке.

The unit may be equipped with a protective perforated casing in which said cover is arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узел может быть снабжен защитным перфорированным кожухом, в котором расположена указанная оболочка.

It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении.

There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года.

Maybe he's isolating us to cover his tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может он изолировал нас, чтобы замести следы.

It's an old mob trick to cover up a murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый трюк мафиози, чтобы прикрыть убийство.

It's probably a joke to cover up the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой шутке есть доля правды.

Found a manhole cover, about ten metres this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл крышку люка, метров десять отсюда.

I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cover such expenses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cover such expenses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cover, such, expenses , а также произношение и транскрипцию к «cover such expenses». Также, к фразе «cover such expenses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information