Create safeguards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Create safeguards - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
создать гарантии
Translate

- create [verb]

verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться

- safeguards [noun]

noun: гарантия, охрана, предохранительное устройство, предохранитель, предосторожность, конвой, телохранитель, охранное свидетельство

verb: гарантировать, охранять, уберегать



However, the schemes needed safeguards and mechanisms so that they did not create further irregularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие схемы должны быть подкреплены гарантиями и механизмами, которые не позволят им снова скатиться на нелегальное положение.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

Baldwin II wanted to safeguard his daughter's inheritance by marrying her to a powerful lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балдуин II хотел сохранить наследство своей дочери, выдав ее замуж за могущественного Лорда.

Any meaningful humanism must begin from egalitarianism and must lead to objectively chosen policies for safeguarding and sustaining egalitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой значимый гуманизм должен начинаться с эгалитаризма и вести к объективно выбранной политике защиты и поддержания эгалитаризма.

Follow these steps to create Global Pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать глобальные Страницы.

Create and update Instant Articles for Pages owned by the people who use your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и обновление моментальных статей для Страниц, которыми владеют пользователи вашего приложения.

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные.

The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

Create a starting point by clicking on the image display area with the left mouse button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте начальную точку нажатием на области показа изображения левой кнопкой мыши.

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство.

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

Create a work environment that is efficient and free with our freeware easy-to-use products for database development and administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью наших бесплатных и простых в использовании инструментов для администрирования и разработки баз данных вы сможете легко создать эффективную рабочую среду.

It considered that safeguards should ensure that the provisions of the Bill did not infringe on the right to freedom of association and assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, положения этого законопроекта не должны препятствовать осуществлению права на свободу ассоциации и собраний.

Internal safeguards without independent, external monitoring in particular have proven ineffective against unlawful or arbitrary surveillance methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние гарантии, особенно без независимого внешнего контроля, оказались неэффективны в борьбе с незаконными или произвольными методами слежения.

On Mailbox servers, you can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to create Send connectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На серверах почтовых ящиков для создания соединителей отправки можно использовать Центр администрирования Exchange и командную консоль Exchange.

You can create self-signed certificates certificate in the Exchange admin center (EAC) or in the Exchange Management Shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете создавать самозаверяющие сертификаты в Центре администрирования Exchange (EAC) или командной консоли Exchange.

The next 95% would create much more happiness and opportunity if it was divided evenly among US citizens or others than if they were to consume any portion of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю.

Create a separate placement for each location in your website or app where you want to show ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте отдельные плейсменты для всех мест на вашем сайте или в приложении, где будет отображаться реклама.

If you already have a Shared with Everyone folder in OneDrive for Business, you can upload or create documents in that folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в OneDrive для бизнеса уже есть папка Доступно всем, вы можете добавить в нее документы или создать их в ней.

When you create a Facebook account or add a new email to your existing account, we'll send you an email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляем вам эл. письмо, когда вы создаете аккаунт Facebook или добавляете в существующий аккаунт новый эл. адрес.

The only way to stop illicit markets is to create legal ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных.

Use default sales tax groups to create and view default priorities for calculating sales tax groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте налоговые группы по умолчанию, чтобы создавать и просматривать приоритеты по умолчанию для расчета налоговых групп.

Create your campaign name and click Continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите название кампании и нажмите Продолжить.

Add the code below to create a new instance of FBAdView and add it to the view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите код ниже, чтобы создать новый экземпляр FBAdView, и добавьте его в представление.

This permission does not allow you to create groups on behalf of a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разрешение не позволяет создавать группы от имени человека.

In the Management statistics form, press CTRL+N to create a new version, and give it a meaningful name and description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Статистика продаж нажмите CTRL+N для создания новой версии, присвойте ей значащее имя и описание.

For example, if hours are to be reported weekly, you must create a period type with the period frequency of a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если часы должны вноситься в отчет еженедельно, следует создать тип периода с частотой периода как неделя.

There have been calls to partition that troubled state for decades, and a coherent case can be made that it would create better long-term outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении нескольких десятилетий там звучат будоражащие страну призывы к разделу государства, и можно вполне обоснованно утверждать, что в долгосрочной перспективе это привело бы к более благоприятным результатам.

Select the pay type to create an individual rate for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип оплаты, для которого создается индивидуальная ставка.

To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный.

The impact of North Stream 2...is clearly that we are going to create a stronger hub in the north and we are going to create a higher price for the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Результатом строительства “Северного потока-2”, несомненно, станет создание более мощного газового узла на севере и рост цен на газ на юге».

One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора.

Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint).

It is not mandatory to assign periods to workers, but we recommend that you create and assign project periods to workers who register hour transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя назначение периодов работникам необязательно, рекомендуется создавать и назначать периоды проекта работникам, которые будут регистрировать почасовые проводки.

I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- or create ice-age volcanoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают, или начнут новый ледниковый период.

But I assumed that after 30 years, his anonymity was safeguard enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я решил, что спустя 30 лет, его легенда и анонимность достаточно безопасны.

To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.

And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я несу ответственность за охрану заключённого.

We're experimenting with technology that makes it possible for us to create anything you can imagine, virtually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить.

The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время и места похищений дают безошибочную картину.

Safeguarding will take one look at this and throw it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Отделе защиты на него только взглянут, и откажутся.

But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы входное отверствие было под таким углом, пулю должны были выпустить по крайней мере с 15 градусов от перпендикуляра и с расстояния не менее 45 сантиметров.

If I attempt to over-pressurize the boiler tank, those safeguards kick in automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я подниму давление в бойлере, предохранители сбросят его автоматически.

Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы.

She might have installed some safeguards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, она установила какие-то меры предосторожности.

There are seven safeguards on our vault. The code key's only one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлено семь систем безопасности и код доступа только один из их.

Before his untimely death, my brother implemented a safeguard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед своей безвременной кончиной, мой брат принял меры предосторожности.

Working together to Sequestrate Children 2006 - it is working together to SAFEGUARD children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместная работа по секвестрации детей 2006 - это совместная работа по защите детей.

The perceived threat from anglicisation has prompted efforts to safeguard the position of the French language in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемая угроза англицизации побудила предпринять усилия по сохранению положения французского языка во Франции.

These new guidelines marked the first time the safeguarding guidelines included specific mention of FGM and encouraged teachers to be vigilant against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые руководящие принципы ознаменовали собой первый случай, когда руководящие принципы по охране здоровья включали конкретное упоминание о КЖПО и призывали учителей проявлять бдительность в отношении этого.

There are a whole range of safeguards involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд мер предосторожности.

Without the Imprimatur, molecular disintegration would result; this serves as a safeguard against misuse of time travel even if the TARDIS technology were copied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без Имприматура, молекулярная дезинтеграция привела бы к этому; это служит гарантией против неправильного использования путешествий во времени, даже если технология ТАРДИС была скопирована.

Propaganda posters emphasized that Britain was required to safeguard Belgium's neutrality under the 1839 Treaty of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандистские плакаты подчеркивали, что Британия обязана защищать нейтралитет Бельгии в соответствии с лондонским договором 1839 года.

These controls are put in place to safeguard any weaknesses in the system and reduce the effect of an attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти средства контроля используются для защиты любых слабых мест в системе и уменьшения последствий атаки.

Lenin believed that democratic centralism safeguarded both party unity and ideological correctness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленин считал, что демократический централизм обеспечивает как единство партии, так и идеологическую правильность.

The Safeguards Rule requires all financial institutions to design, implement and maintain safeguards to protect customer information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило о гарантиях требует, чтобы все финансовые учреждения разрабатывали, внедряли и поддерживали гарантии защиты информации о клиентах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «create safeguards». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «create safeguards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: create, safeguards , а также произношение и транскрипцию к «create safeguards». Также, к фразе «create safeguards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information