Crossed a boundary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crossed a boundary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пересек границу
Translate

- crossed

скрещенный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- boundary [noun]

noun: граница, черта, межа

adjective: пограничный



That war resulted in a boundary being defined between the Indians and English lands that could only be crossed for official business with a special pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта война привела к тому, что между индейскими и английскими землями была установлена граница, которую можно было пересечь только по служебным делам со специальным пропуском.

But if her peers decide she has crossed an invisible, constantly shifting boundary and has become too 'slutty,' she loses all credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ее сверстники решат, что она пересекла невидимую, постоянно меняющуюся границу и стала слишком распутной, она потеряет всякое доверие.

The next day, the column crossed the stream that formed the boundary between the lands that did fealty to King's Landing and those beholden to Riverrun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назавтра войско перешло через ручей, служивший границей между вассалами Королевской Гавани и Риверрана.

And you, by coming here, have crossed the boundary into that other universe to plunder it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, находясь здесь, пересекли границу с этой другой вселенной, намереваясь разграбить ее.

The other day, just as soon as we reached the boundary of the Dubrovino estate, he took off his cap, crossed himself, and said, 'Thank God we'll be riding again on our own land!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давеча, только мы до дубровинской ямы доехали, он даже картуз снял, перекрестился: слава богу, говорит, опять по своей земле поедем!

Sergeant, we have crossed some strange boundary here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант, мы пересекли здесь какую-то странную границу.

Just as she crossed the boundary between Egypt and foreign lands, Hathor passed through the boundary between the living and the Duat, the realm of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как она пересекла границу между Египтом и чужими землями, Хатхор пересекла границу между живыми и Дуатом, царством мертвых.

I have never crossed the boundary of your cubicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не пересекал границ вашего кабинета.

I've crossed the boundary to the netherworld alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек границу потустороннего мира.

After all, there are distinct classes of humanity - no, I'm not talking Toohey's language - but there are certain boundary lines among men which cannot be crossed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, существуют люди разного класса - нет, я не пытаюсь говорить языком Тухи, но есть определённые границы между людьми, и переходить их нельзя.

And with that tardiness, you have at last crossed the boundary where I can legally apply physical discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это опоздание было последней чертой, и теперь я имею право применить физическое наказание.

But its interpretation of the DNA tests has crossed the boundary of science's freedom from political interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его интерпретация тестов ДНК пересекла границу свободы науки от политического вмешательства.

A narrow white line crossed the gravel, marking the boundary of the protective wards surrounding the Necropolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль стены по щебенке шла тонкая белая линия, обозначавшая границу магической защиты, окружавшей некрополь.

Well, I will be talking to Cooper and I will tell him, in no uncertain terms, that he crossed a boundary tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я поговорю с Купером. И скажу ему в самых точных выражениях, что он перешел границу сегодня.

It also acts as the basin for the river Solenzara, the traditional boundary between Corsica's northern and southern sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также служит бассейном для реки Соленцара, традиционной границы между северным и южным участками Корсики.

They may have crossed at some other place, and continued the pursuit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они перебрались в другом месте и продолжали преследование?

Scouse crossed to the rear of the guardhouse and began to climb the steep stone staircase that led to the wall-walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скаус пересек казарму и начал подниматься по каменной лестнице к выступу вдоль бойниц.

And you broke the rules when you crossed the line from voyeur to participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты нарушил правила, когда перешел от наблюдения к участию.

I'd say we've officially crossed over into weird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал бы, случай официально переходит в разряд сверхъестественных.

Eldritch, you have crossed a line that cannot be uncrossed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элдрич, ты пересек черту, которую не следовало переходить.

My guess is that she was using Chan, and then she double-crossed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, использовав Дэвида Чена, она предала его.

I aint never double-crossed nobody, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни разу никого не подвела, милочка.

He drove through the side streets and cleared the town, and then he crossed back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том проехал несколько окраинных улиц и, когда город остался позади, повернул назад.

He escaped, and went after everyone he thought double-crossed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сбежал, и пошел за каждым, Кто, как он думает, обманул его.

The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то греки, завидев Средиземное море с холмов Азии, заплакали от радости, ибо то был конец трудного пути.

Yeah, well, let's keep our fingers crossed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эх, ну, держим пальцы крестиком

It's hard to see boundary lines in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно разглядеть границу посреди ночи.

I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, в первом часу пополудни я зашел тогда на площадь; толпа была молчалива и лица важно-угрюмые.

A little while, and he was always in pursuit of her, and he and I crossed one another every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло еще немного времени, и он уже не отставал от нее, так что мы сталкивались чуть ли не каждодневно.

They crawled to the Pecos river, and crossed at Santa Rosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они добрались до Пекос-Ривер и пересекли ее у Санта-Росы.

To that end, I've made a survey of the local area and put together this map of all the blackberry hedgerows in and around the village boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью я обследовала местность и нанесла на карту все ежевичные изгороди в деревне и окрестностях.

On the morning of May 20... the Tiger Shark crossed the Arctic Circle into the critical area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, утром 20 мая подлодка Тигровая акула вошла в опасную зону Полярного круга.

The boundary layer between the two surfaces works to slow down the air between them which lessens the Bernoulli effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный слой между двумя поверхностями замедляет движение воздуха между ними, что уменьшает эффект Бернулли.

The Psou River separates the region from Russia, and the Inguri serves as a boundary between Abkhazia and Georgia proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Псоу отделяет регион от России, а Ингури служит границей между Абхазией и собственно Грузией.

For the purpose of distinction, a system is defined to be enclosed by a well-characterized boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей различения система определяется как заключенная в хорошо охарактеризованную границу.

Finally, they do not distinguish between sizes of the underlying space or boundary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, они не различают размеров лежащего в основе пространства или граничных условий.

The boundary of an osteon is the cement line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница остеона - это цементная линия.

EDSA then continues on its route and serves as the boundary of the cities of San Juan and Quezon City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ЭДСА продолжает свой маршрут и служит границей городов Сан-Хуан и Кесон-Сити.

Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке.

Each process describes the interaction between a set of cycles grouped into channels, and the process boundary breaks these cycles into channel ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый процесс описывает взаимодействие между набором циклов, сгруппированных в каналы, и граница процесса разбивает эти циклы на порты каналов.

Josef Kaiser died on 5 October 1991 at Altenberg, in the ore rich mountains that mark the boundary between Saxony and what was then Czechoslovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йозеф Кайзер умер 5 октября 1991 года в Альтенберге, в богатых рудой горах, которые обозначают границу между Саксонией и тем, что тогда было Чехословакией.

Is there an image containing this boundary that I could add to the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли изображение, содержащее эту границу, которое я мог бы добавить к статье?

As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования.

She started to develop a will and as such was sealed away by humanity in the Boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала развивать волю и как таковая была запечатана человечеством в границах.

This freedom to choose the boundary of the system allows the chemical potential to be applied to a huge range of systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта свобода выбора границ системы позволяет применять химический потенциал к огромному спектру систем.

In 1983, Cabernet Sauvignon was crossed with the white German wine grape Bronner to create the white wine grape Souvignier gris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Каберне Совиньон было скрещено с белым немецким вином grape Bronner для создания белого вина grape Souvignier gris.

The last talk in Paris was by Atiyah on manifolds with boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний разговор в Париже был Атией о многообразиях с границей.

In doing so, Congress approved the California Constitution which defined the state's boundary in reference to geographical coordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом Конгресс одобрил Конституцию Калифорнии, которая определила границы штата в привязке к географическим координатам.

Only beneath mid-ocean ridges does it define the lithosphere–asthenosphere boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только под Срединно-океаническими хребтами она определяет границу литосферы и астеносферы.

The lower boundary of the LVZ lies at a depth of 180–220 km, whereas the base of the asthenosphere lies at a depth of about 700 km.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя граница ЛВЗ лежит на глубине 180-220 км, тогда как основание астеносферы лежит на глубине около 700 км.

Initially four tanks crossed the bridge with a high probability some of the German explosive charges for demolition would activate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально четыре танка пересекли мост с большой вероятностью, что некоторые из немецких взрывных зарядов для подрыва активируются.

Fold mountains form when two tectonic plates move towards each other at convergent plate boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складчатые горы образуются, когда две тектонические плиты движутся навстречу друг другу на сходящейся границе плит.

Commonly, soil grades at its lower boundary to hard rock or to earthy materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно почва на своей нижней границе относится к твердым породам или к землистым материалам.

As Kanerva points out, the rising boundary tone is not used when the order is reversed and the dependent clause follows the main clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывает Канерва, восходящий пограничный тон не используется, когда порядок обращен, и зависимое предложение следует за основным предложением.

On the introduction of postal stationery registration envelopes in 1878 the string was replaced by printed blue crossed lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При введении почтовой канцелярской регистрации конвертов в 1878 году строка была заменена печатными синими пересекающимися линиями.

The Far Eastern Republic of Russia used an anchor crossed over a spade or pickaxe, symbolising the union of the fishermen and miners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальневосточная Республика России использовала якорь, перекинутый через лопату или кирку, символизируя Союз рыбаков и шахтеров.

During the discussions leading up to Illinois's admission to the Union, the proposed northern boundary of the state was moved twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе дискуссий, предшествовавших вступлению Иллинойса в Союз, предполагаемая северная граница штата была дважды перенесена.

I'm guessing that there's only one major urban area that falls right in the boundary of Europe and non-Europe, namely Istanbul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что есть только один крупный городской район, который находится прямо на границе Европы и неевропейских стран, а именно Стамбул.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crossed a boundary». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crossed a boundary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crossed, a, boundary , а также произношение и транскрипцию к «crossed a boundary». Также, к фразе «crossed a boundary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information