Cultural rights of children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cultural strata - культурные напластования
safeguard cultural diversity - сохранение культурного разнообразия
cultural trip - культурное путешествие
cultural preservation - сохранения культурного наследия
cross-cultural issues - кросс-культурные вопросы
cultural expenditure - культурные расходы
cultural patronage - культурное шефство
promotion of cultural activities - продвижение культурных мероприятий
unique cultural heritage - уникальное культурное наследие
consideration of cultural - рассмотрение культурных
Синонимы к cultural: folk, lifestyle, racial, ethnic, societal, artistic, intellectual, civilizing, edifying, aesthetic
Антонимы к cultural: nonartistic, noncultural
Значение cultural: of or relating to the ideas, customs, and social behavior of a society.
operator rights - права оператора
breach human rights - нарушать права человека
violated rights - нарушенные права
rights after - права после
editorial rights - редакторские права
taxation rights - права налогообложения
of their rights - их прав
human rights day - День прав человека
addressing human rights - заниматься вопросами прав человека
their security rights - их права безопасности
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
provisions of the code of criminal procedure - положения уголовно-процессуального кодекса
president of the federated states of micronesia - Президент Микронезии
standards of living and quality of life - уровень жизни и качество жизни
minister of health of the republic - министр здравоохранения республики
programme of work of the fifth - Программа работы пятой
enforcement of the rule of law - соблюдение верховенства закона
quality of life of the population - качество жизни населения
constitution of the republic of moldova - Конституция Республики Молдова
principle of the presumption of innocence - Принцип презумпции невиновности
judge of the court of first - судить суда первой
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
children are perceptive - дети проницательны
children's shelter - детский приют
hospitalized children - госпитализированные дети
children and grandchildren - дети и внуки
adoption of children - Усыновление детей
deaths among children - смертность среди детей
investing in children - инвестиции в детях
focus on children - фокус на детях
for preschool children - для детей дошкольного возраста
year old children - летние дети
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
However, women themselves seemed to accept and perpetuate through their children the old established cultural roles. |
Однако женщины, похоже, сами принимают на себя и передают через своих детей свою глубоко укоренившуюся традиционную роль в жизни общества. |
As the children participated in everyday activities, they learned the cultural significance of these interactions. |
Поскольку дети участвовали в повседневной деятельности, они узнали культурное значение этих взаимодействий. |
As with almost all international issues, those concerning children have social, cultural and human rights aspects and related economic and legal consequences. |
Как почти все вопросы международного характера, проблемы детей характеризуются социальными, культурными и правозащитными аспектами и сопутствующими экономическими и юридическими последствиями. |
Children also participated in cultural activities in the evenings after their lessons. |
Дети также участвовали в культурных мероприятиях по вечерам после уроков. |
For legal and cultural reasons as well as fears by children of being taken away from their parents most childhood abuse goes unreported and unsubstantiated. |
По юридическим и культурным причинам, а также из-за опасений детей быть отнятыми у своих родителей, большинство случаев жестокого обращения в детстве остаются незарегистрированными и необоснованными. |
Education in early childhood can lead to an effective educational achievement for children from various cultural environments. |
Образование в раннем детстве может привести к эффективным образовательным достижениям для детей из различных культурных сред. |
The procedure is most often an elective surgery performed on babies and children, for religious or cultural reasons. |
Эта процедура чаще всего является плановой операцией, проводимой на младенцах и детях по религиозным или культурным причинам. |
Due to cultural and social pressures, many left-handed children were encouraged or forced to write and perform other activities with their right hands. |
Из-за культурного и социального давления многих леворуких детей поощряли или заставляли писать и выполнять другие действия правой рукой. |
Theresienstadt was known for its relatively rich cultural life, including concerts, lectures, and clandestine education for children. |
Терезиенштадт был известен своей относительно богатой культурной жизнью, включая концерты, лекции и тайное образование для детей. |
Children, I thought, that since you both Hauntigtni, I should expand your cultural education. |
Дети думаю, что как моим наследникам, вам обязательно необходимо расширить свои знания общей культуры. |
Дети могут оказаться на улице из-за культурных факторов. |
|
He noted cultural experiences where children are greatly helped by knowledge and tools handed down from previous generations. |
Он отметил культурный опыт, в котором детям очень помогают знания и инструменты, унаследованные от предыдущих поколений. |
Many Greenlandic children grew up in boarding schools in southern Denmark, and a number lost their cultural ties to Greenland. |
Многие гренландские дети выросли в школах-интернатах на юге Дании, и многие потеряли свои культурные связи с Гренландией. |
Integration of children and adolescents into cultural, recreational and sports activities is pursued in coordination with mayors'offices. |
Привлечение детей и подростков к участию в культурных, рекреационных и спортивных мероприятиях осуществляется в сотрудничестве с мэриями. |
Social, economic and cultural factors were often at the root of the vulnerability of irregular migrants, women and children. |
Социальные, экономические и культурные факторы часто лежат в основе уязвимости нелегальных мигрантов, женщин и детей. |
The learning environment developed by the couple had uncommon effects on the cultural growth of their four children. |
Образовательная среда, созданная супружеской парой, оказала необычное воздействие на культурный рост их четырех детей. |
There is evidence to suggest cultural differences in the way children respond to parenting practices. |
Имеются данные, свидетельствующие о культурных различиях в том, как дети реагируют на родительские практики. |
Or consider this cultural difference: American children typically leave home at 18, some earlier; Continental offspring expect support for as long as desired. |
Или возьмем, к примеру, культурное различие: американские дети покидают родной дом в 18 лет, а некоторые и того раньше; на европейском материке отпрыски ожидают, что будут получать поддержку столько, сколько им захочется. |
Elders, parents and grandparents are typically involved in teaching the children the cultural ways, along with history, community values and teachings of the land. |
Старейшины, родители и бабушки с дедушками, как правило, участвуют в обучении детей культурным традициям, наряду с историей, общинными ценностями и учениями страны. |
If it were instinctive, there would be no need for social and cultural pressures to have children. |
Если бы оно было инстинктивным, в социальном и культурном принуждении к рождению детей не было бы никакой необходимости. |
In the early 1960s Bruner went to Africa to teach math and science to school children, which influenced his view as schooling as a cultural institution. |
В начале 1960-х годов Брунер отправился в Африку, чтобы преподавать математику и естественные науки школьникам, что повлияло на его представление о школе как о культурном учреждении. |
They were also used in children's education and as carriers of cultural heritage. |
Они также использовались в воспитании детей и как носители культурного наследия. |
Defining child maltreatment depends on prevailing cultural values as they relate to children, child development, and parenting. |
Определение жестокого обращения с детьми зависит от преобладающих культурных ценностей, касающихся детей, их развития и воспитания. |
Cultivating their home language, children create their own cultural identity and become aware of their roots. |
Культивируя свой родной язык, дети создают свою собственную культурную идентичность и осознают свои корни. |
Research undertaken in the socialization of children cross-culturally has shown how early cultural influences start to affect emotions. |
Исследования, проведенные в области межкультурной социализации детей, показали, как ранние культурные влияния начинают влиять на эмоции. |
Cultural studies regarding the transformation of concepts and approaches towards women and children. |
Культурологические исследования о трансформации концепций и установок в отношении женщин и детей. |
Cultural cues and high fertility also encourage Mexican-American women to remain in the home and bear children instead of participating in the work force. |
Культурные особенности и высокая рождаемость также побуждают мексиканско-американских женщин оставаться дома и рожать детей вместо того, чтобы участвовать в рабочей силе. |
And this has become such a cultural norm that we actually school our children for them to be capable to do this cleavage. |
Эта норма стала настолько общепринятой, что мы стали приучать детей свыкаться с такого рода раздвоением жизни. |
The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities. |
Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности. |
The cultural values of humanity throughout the world require the protection of children. |
Культурные ценности человечества повсюду в мире требуют обеспечивать защиту детей. |
Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered. |
Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей. |
The children in Brazil could have been taught differently and this would cause the cultural differences in this study. |
Дети в Бразилии могли бы обучаться по-другому, и это привело бы к культурным различиям в данном исследовании. |
In addition, children from differing communities may treat their toys in different ways based on their cultural practices. |
Кроме того, дети из разных общин могут относиться к своим игрушкам по-разному, исходя из своей культурной практики. |
Children as young as ages 5–7 are aware of the cultural messages regarding body image and dieting. |
Дети уже в возрасте 5-7 лет знают о культурных посланиях, касающихся образа тела и диеты. |
Depending on cultural or religious practices, it is often the father's background that prevails and is reported for the children. |
В зависимости от культурных или религиозных традиций происхождение отца часто имеет решающее значение и указывается в отношении его детей. |
Research also indicates that different cultures socialize their children to regulate their emotions according to their own cultural norms. |
Исследования также показывают, что различные культуры социализируют своих детей, чтобы регулировать их эмоции в соответствии с их собственными культурными нормами. |
Twice-monthly KidSchool is designed to foster joy in the children's Jewish education and nurture a cultural connection to their Jewish heritage. |
Двухмесячная Детская школа предназначена для воспитания радости в Еврейском образовании детей и воспитания культурной связи с их еврейским наследием. |
Children are thus socialized to regulate emotions in line with cultural values. |
Таким образом, дети социализируются, чтобы регулировать эмоции в соответствии с культурными ценностями. |
Children were typically immersed in European-American culture through forced changes that removed indigenous cultural signifiers. |
Дети, как правило, были погружены в европейско-американскую культуру через принудительные изменения, которые удалили коренные культурные символы. |
Cultural heritage is also endangered by the fact that no classes in Croatian history and culture are arranged for children at school. |
Культурному наследию угрожает также тот факт, что в школах нет уроков по истории и культуре Хорватии. |
The Indian ketogenic diet is started without a fast due to cultural opposition towards fasting in children. |
Индийская кетогенная диета начинается без голодания из-за культурной оппозиции к голоданию у детей. |
Due to its fame and cultural identity as the historical center of movie studios and movie stars, the word Hollywood is often used as a metonymy of American cinema, and is often interchangeably used to refer to the greater Los Angeles area in general. |
Благодаря своей славе и культурной идентичности как исторический центр киностудий и кинозвёзд, слово Голливуд часто используется как метонимия для Американской киноиндустрии. Название город мишуры/англ. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
This means that you press to praise the children and sometimes even both eyes when the results seen for themselves are far from optimal. |
Это означает, что вы нажимаете хвалить детей, а иногда даже оба глаза, когда результаты видел для себя еще далеки от оптимальных. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
Having great ethnic diversity and cultural heterogeneity, our countries have a wide range of family structures and dynamics. |
Наши страны характеризуются этническим и культурным многообразием, различными семейными структурами и динамикой. |
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions. |
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения. |
Ultimately, the Ministry of Culture ruled to dismantle it, in a rare upset for local cultural preservation. |
В конце концов, министерство культуры приказало снести её. Проявило редкостное рвение в охране местной культуры. |
From the late 1970s onwards UNESCO and the Council of Europe began to investigate the cultural industries. |
С конца 1970-х годов ЮНЕСКО и Совет Европы приступили к изучению культурных индустрий. |
In 1894, together with Georg Burmester, Hans Olde and Julius Fürst, he founded the Schleswig-Holstein Cultural Association which he chaired until 1900. |
В 1894 году вместе с Георгом Бурместером, Гансом Ольде и Юлиусом Фюрстом он основал культурную ассоциацию Шлезвиг-Гольштейн, которую возглавлял до 1900 года. |
During the Cultural Revolution, Chinese Americans, as overseas Chinese in general, were viewed as capitalist traitors by the PRC government. |
Во время Культурной революции американские китайцы, как и вообще заморские китайцы, рассматривались правительством КНР как капиталистические предатели. |
Since the 1970s, a cultural revival and left-wing nationalism has grown in strength in several regions. |
С 1970-х годов культурное возрождение и левый национализм усилились в нескольких регионах. |
Throughout the 19th century, Brooklyn Heights remained an elegant neighborhood, and became Brooklyn's cultural and financial center. |
На протяжении всего XIX века Бруклин-Хайтс оставался элегантным районом и стал культурным и финансовым центром Бруклина. |
The festival showcases various activities and entertainment such as outdoor and sport events, culinary activities, and cultural presentations of dances and plays. |
Фестиваль демонстрирует различные мероприятия и развлечения, такие как открытые и спортивные мероприятия, кулинарные мероприятия и культурные представления танцев и пьес. |
A significant number of people identify themselves as American Jews on ethnic and cultural grounds, rather than religious ones. |
Значительное число людей идентифицируют себя с американскими евреями по этническим и культурным признакам, а не по религиозным. |
Later politics derived from radical feminism ranged from cultural feminism to more syncretic politics that placed issues of class, economics, etc. |
Более поздняя политика, возникшая из радикального феминизма, варьировалась от культурного феминизма до более синкретической политики, которая ставила вопросы класса, экономики и т. д. |
The place demonstrates rare, uncommon or endangered aspects of Queensland's cultural heritage. |
Это место демонстрирует редкие, необычные или находящиеся под угрозой исчезновения аспекты культурного наследия Квинсленда. |
Theresienstadt's cultural life has been viewed differently by different prisoners and commentators. |
Культурная жизнь Терезиенштадта рассматривалась по-разному разными заключенными и комментаторами. |
Alcoholic drinks are served in drinking establishments, which have different cultural connotations. |
Алкогольные напитки подаются в питейных заведениях, которые имеют различные культурные коннотации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural rights of children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural rights of children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, rights, of, children , а также произношение и транскрипцию к «cultural rights of children». Также, к фразе «cultural rights of children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.