Curb rafter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сдерживать, взнуздать, надевать узду, обуздывать
noun: бордюрный камень, обочина, узда, обуздание, край тротуара, подгубный ремень, подгубная цепочка, подгубная цепка, наружный сруб колодца, обочина тротуара
adjective: мундштучный
curb joint - шов бордюрных камней
curb roll - валик мансардной крышки
curb trading - внебиржевая торговля
high curb - высокий бордюр
curb stomp - Снаряженная топает
curb abuse - Снаряженная злоупотребления
to curb our natural appetites - сдерживать наши естественные аппетиты
to curb / curtail / cut down (on) / reduce expenses - сократить затраты
street curb - бортовой камень для уличных тротуаров
raised curb - выпуклый бордюр
Синонимы к curb: brake, limit, control, restriction, restraint, rein, constraint, crackdown, limitation, trammel
Антонимы к curb: opening, encouragement, help, encourage, foster, aid, assist
Значение curb: a stone or concrete edging to a street or path.
awning rafter - тентовый брус
hip rafter - накосная стропильная нога
rafter end - головная часть стропила
rafter-supported eaves - свес крыши, поддерживаемый концами стропильных ног
rafter half-truss - стропильная полуферма
run of rafter - заложение стропильной ноги
cripple rafter - стропильная нога, опёртая на разжелобочную стропильную ногу
rafter with designed ends - стропила с профилированными концами
curved rafter principal - строительная ферма с криволинейными стропильными ногами
look-out rafter - выпущенная за мауэрлат стропильная нога, поддерживающая свес
Синонимы к rafter: raftman, raftsman, balk, baulk
Антонимы к rafter: longitudinal, allow, assail, be against, challenge, check, combat, contest, contradict, controvert
Значение rafter: one of several internal beams extending from the eaves to the peak of a roof and constituting its framework.
Because we use each other with words... like spiders hanging by their mouths from the rafters... swinging and twisting and never touching. |
Потому что мы обращаем друг против друга слова... словно пауки, свисающие на паутинах с балок,... что качаются, крутятся, но никогда не соприкасаются? |
I was going down the street, minding my own business, too... when who do you think just happened by, purely by accident, of course... and pulled up alongside of the curb? |
Я шла по улице, когда, кто бы вы думали, оказался рядом и остановился у обочины? |
The now-female Uumarnituq was also responsible for introducing war into the world via magic, in order to curb overpopulation. |
Теперь уже женщина Уумарнитук была также ответственна за введение войны в мир с помощью магии, чтобы обуздать перенаселение. |
It was obvious Derek was using her for the money, but I guess he got fed up with her and kicked her to the curb. |
Понятно, что Дереку нужны были только ее деньги, но, я думаю, она его в конец достала, и он ее бросил. |
Some 250 images are involved and the carvings also appear on the roof's cross rafters. |
Здесь задействовано около 250 изображений, а резьба также появляется на поперечных стропилах крыши. |
He hung a man from the rafters of my casino. |
Он повесил парня на стропилах моего казино. |
I've got what I could for you, Mr Goby told the fire curb in a soft confidential whisper. I sent the boys out. |
Я сделал для вас все, что мог, - доверительным шепотом сообщил камину мистер Гоби. - Послал на розыски всех своих ребят. |
Jose pulled to the curb in a shiny, rented Suburban with dark windows. |
Хосе подал к кромке тротуара взятый напрокат сияющий автомобиль с затемненными стеклами. |
Mr. Rafter was frequently very rude to her, but she never seemed to notice it. |
Мистер Рефил грубил ей постоянно, но она как будто не замечала. |
Glassman eased the car in close to the curb, stopped it and shut off the motor. |
У поворота Глассмен сбавил скорость, остановил машину и выключил мотор. |
Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public. |
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. |
But such a plan cannot be counted on to curb Putin's broader revisionist ambitions. |
Но нельзя рассчитывать на то, что этот план сможет сдержать более широкие ревизионистские устремления Путина. |
Понимаешь, если бы они отскочили от обочины или еще чего-то. |
|
That convention would reflect the will of the international community to deprive terrorist organizations of their resources and thus curb their activities. |
Упомянутая Конвенция отражает волю международного сообщества лишить террористические организации ресурсов и таким образом затормозить их деятельность. |
Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice. |
Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления. |
Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia. |
Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам. |
The Government had institutionalized an annual audit for the State budget in order to ensure more public accountability and curb corruption. |
Правительство институционализировало проведение ежегодного аудита государственного бюджета в целях обеспечения большей подотчетности государственных органов и пресечения коррупции. |
They can make a real impact on Government policy, curb its power, really, hold it to account. |
Они могут иметь серьезное влияние на политику правительства, сдерживать его силу, с ними приходится считаться. |
This explains Madison's head wound, the blood on the rafters. |
Это объясняет рану на голове Мэдисон, кровь на балке. |
I don't want rafters falling on my head. |
Я не хочу, чтобы мне на голову свалилась балка. |
Там были ниггеры со всей округи. |
|
So Elise hangs herself from Stage 9's rafters right into a scene they're shooting. |
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок. |
The place had an unpainted wooden floor, bare wooden rafters, a cast-iron stove glowing in a corner. |
В мастерской был некрашеный деревянный пол, виднелись стропила под крышей, в углу теплилась чугунная печка. |
Hand me that rafter square, huh? |
Подай мне угольник. |
The yacht was like a white streak of motion, a sensitive body strained against the curb of stillness. |
Яхта казалась белой молнией, хрупко-чувствительным созданием, которое рискнуло немного задержаться в безграничном покое. |
I took him grocery shopping in his stroller... this was before the days when strollers had brakes... and I parked it up on the curb, which I didn't realize was on a slight incline. |
В те времена на колясках ещё не было блокировок. Я поставила коляску у бордюра и не обратила внимания на то, что он был под уклоном. |
The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable. |
Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов. |
Such remarks as he was now making seemed to be addressed to the left-hand corner of the chromium-plated fireplace curb. |
Его слова как будто были обращены к левому углу сверкающего хромом камина. |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
And I'm gonna kick him to the curb once I've used his body like a moisturizer sample. |
И я избавлюсь от него, как только воспользуюсь его телом в качестве пробника увлажняющего крема. |
You told me to put it out by the curb. |
Ты сказал мне, чтобы я оставила это на бордюре. |
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant. |
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся. |
I didn't want you to look the wrong way before stepping off the curb and getting your pwetty wittle head cwushed by a bus. |
Я не хотел, чтобы ты посмотрела не в ту сторону, прежде чем выйти на проезжую часть, и твоя такая красивая милая головка была бы раздавлена автобусом. |
You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. |
Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет. |
Pull over to the curb over there. |
Останови вон там у обочины. Вон там. |
Он упал с стропила в середине свадьбы. |
|
I know you through and through far better than you know yourself, and will take good care that you have to go down upon your knees and curb your appetite. |
Я тебя знаю насквозь, как ты сам себя не знаешь. Вот ты у меня постоишь на коленях! ты у меня поголодаешь! |
They're not gonna kick a sick toddler to the curb because he doesn't have a gold card. |
Не вышвырнут больного малыша на улицу из-за отсутствия золотой карты. |
. . . I'm climbing over the rafters with the wind whistling in my ears. |
Подымаюсь по стропилам. Ветер шумит в уши. |
За второе - билет на выход. |
|
Witnesses saw Mr. Miller place his cell phone on the curb, then step into oncoming traffic. |
Свидетели видели, как мистер Миллер положил свой телефон на обочину и бросился под машину. |
It's not like I'm gonna go outside and, like, bang my head against the curb. |
Это же не значит, что я пойду на улицу и, типа, буду биться головой о бордюр. |
I don't need any magazine subscriptions, or life insurance, or house numbers painted on my curb. |
Мне не нужны ни подписки, ни страховка ни номера домов у меня на бордюре. |
Ваш покорный слуга имеет навыки в усмирении паразитов. |
|
The Duke's castle is made of stone, but the floors and the rafters... Made of wood. |
Замок Герцога построен из камня, но полы и балки сделаны из дерева. |
Сатояма-сан ударился затылком о бордюр. |
|
Припаркованной недалеко от Адамса, одним колесом она заехала на бордюр. |
|
You get off my scene right now, or I swear I will kick you to the curb myself. |
Проваливай отсюда немедленно, или я лично уложу тебя лицом вниз. |
However, Russia has ratified the UN Trafficking Protocol, and has taken steps to curb this phenomenon. |
Однако Россия ратифицировала протокол ООН о торговле людьми и предприняла шаги по пресечению этого явления. |
Nonetheless, Japanese cars tested no faster than their American counterparts despite their higher power rating and a lower curb weight. |
Тем не менее, японские автомобили протестированы не быстрее, чем их американские аналоги, несмотря на их более высокую мощность и более низкую снаряженную массу. |
The ULC has tried to curb the ordination of pets, but if the name on the application appears to be legitimate, the application will probably be submitted. |
Язва пыталась ограничить посвящение домашних животных, но если имя в заявлении кажется законным, заявление, вероятно, будет подано. |
The chassis has been redesigned, and overall curb weight is reduced. |
Шасси было переработано, и общая снаряженная масса уменьшена. |
It was thought that they had nothing to lose and would not hesitate to make good on their threats to kill their hostage, whom they had taken up to the rafters. |
Считалось, что им нечего терять и они без колебаний выполнят свои угрозы убить заложника, которого они подняли на стропила. |
It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively. |
Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
In February 2017, Robert Sheehan was cast in the film for the lead role alongside Ronan Raftery, while Hera Hilmar was cast as a female lead. |
В феврале 2017 года Роберт Шихан был снят в фильме на главную роль вместе с Ронаном Рафтери, в то время как Гера Хилмар была снята в главной женской роли. |
Knee walls are short walls that either support rafters or add height in the top floor rooms of houses. |
Стены колена-это короткие стены, которые либо поддерживают стропила, либо добавляют высоту в комнатах верхнего этажа домов. |
Thanks to its distribution deal with Curb Records, WBR scored the biggest hit single in the company's history in 1977. |
Благодаря своей дистрибьюторской сделке с Curb Records, WBR получил самый большой хит-сингл в истории компании в 1977 году. |
On September 16 Blumenthal called a meeting of the Association resulting in his ownership of the hospital to curb expenses. |
16 сентября Блюменталь созвал собрание Ассоциации, в результате которого он стал владельцем больницы, чтобы сократить расходы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «curb rafter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curb rafter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: curb, rafter , а также произношение и транскрипцию к «curb rafter». Также, к фразе «curb rafter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.