Dealing with criminal cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dealing with criminal cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
занимающиеся уголовными делами
Translate

- dealing [noun]

adjective: занимающийся

noun: поведение, распределение

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • there are cases where - Есть случаи, когда

  • inactive cases - неактивные случаи

  • two extreme cases - два крайних случая

  • cases of child abuse - случаи жестокого обращения с детьми

  • no cases - нет ни одного случая

  • past cases - Прошедшие случаи

  • track cases - случаи следа

  • sample cases - выборочные случаи

  • cases of deprivation of liberty - случаи лишения свободы

  • significant number of cases - Значительное число случаев

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



I don't think we're dealing with a criminal mastermind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы явно имеем дело не с гением преступного мира.

Most likely we are dealing with a spy camera recording from a meeting ... at which deals of criminal and corruptive nature are being discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем вероятности, мы имеем дело с материалом, снятым скрытой камерой, показывающим неформальную встреча, на которой обсуждалась преступные и коррупционные действия.

While the athletic Joan was quite capable of dealing with ordinary thugs, she was no match for a master criminal such as the Fiddler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как атлетически сложенная Джоан вполне могла справиться с обычными головорезами, она не могла сравниться с таким искусным преступником, как скрипач.

Dealing a schedule I drug is a criminal offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение наркотиков класса А - это уголовное преступление.

We are not dealing with a normal criminal element... We shall have to abandon all normal police procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем дело не с обычным преступным элементом, придётся отказаться от обычных следственных приёмов.

The criminal's reciprocal feelings become evident, although Smith has difficulty dealing with his emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимные чувства преступника становятся очевидными, хотя Смит с трудом справляется со своими эмоциями.

The section of the Code of Criminal Procedure dealing with general principles contains special provisions guaranteeing the inviolability of privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая часть Уголовно-процессуального кодекса содержит специальные положения, обеспечивающие неприкосновенность личной жизни.

Burroughs had an interest in criminal behavior and got involved in dealing stolen goods and narcotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берроуз интересовался криминальным поведением и занимался торговлей крадеными товарами и наркотиками.

Judge Harkin was in chambers dealing with an emergency matter in a criminal case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Харкин в своем кабинете разбирался с чрезвычайным обстоятельством, возникшим в ходе расследования уголовного дела.

Much of her time is spent dealing with the Wildcats, a gang that is getting increasingly bold in their criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть ее времени уходит на борьбу с дикими кошками, бандой, которая становится все более смелой в своей преступной деятельности.

His criminal activities started with petty crime, robbery and drug dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его преступная деятельность начиналась с мелких преступлений, грабежей и торговли наркотиками.

Advocates of decriminalization argue that drug prohibition makes drug dealing a lucrative business, leading to much of the associated criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники декриминализации утверждают, что запрещение наркотиков делает торговлю наркотиками прибыльным бизнесом, приводя к большей части связанной с этим преступной деятельности.

Dealing with historical religous issues, we are faced with sources written by historians and by religous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимаясь историческими религиозными вопросами, мы сталкиваемся с источниками, написанными историками и религиозными общинами.

Why are we even dealing with a junkie ex-pop star, anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем нам вообще нужна бывшая поп-звезда в завязке?

There are many well developed techniques for dealing with the response of linear time invariant systems, such as Laplace and Fourier transforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много хорошо разработанных методов для работы с откликом линейных инвариантных по времени систем, таких как преобразования Лапласа и Фурье.

When the son's business failed, the Amadios had the contract set aside due to unconscionable dealing by the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бизнес сына потерпел крах, Амадиос отложил контракт из-за недобросовестной сделки со стороны банка.

So I've talked about how blockchains could lower uncertainty in who we're dealing with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказала, как блокчейн уменьшает неопределённость в том, с кем мы заключаем сделку.

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

He was dealing a big card game last night and never came home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вчера играл в карты, и так и не пришёл домой.

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам.

The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов.

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

Financial and energy sanctions are necessary for deterrence; but we also have genuine interests that are best advanced by dealing with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сдерживания нужны финансовые и энергетические санкции, но у нас также есть национальные интересы, которые лучше всего защищать, сотрудничая с Россией.

And we really had only two options for dealing with the conflicts that visual theft would bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на самом деле, у нас было только два варианта, чтобы справиться с этим конфликтом, который принесло зрительное воровство.

Apostates like those in this blood cult we're dealing with might claim to act in the cause of freedom, but more often their only aim is seizing power for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступники не стесняются проливать реки крови в своем стремлении к свободе. Вообще-то, они стремятся получить выгоду лично для себя.

Three newspaper cuttings dealing with recent crimes. One poisoning by arsenic, and two embezzlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три газетные вырезки с сообщениями о недавно произошедших преступлениях (один случай отравления мышьяком и два случая присвоения чужого имущества).

He's not a criminal or anything, he's just an organic farmer that made a stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не преступник какой-нибудь. он просто фермер, который жутко ступил.

However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

But would you have felt more confident in your conclusions... if you were dealing with the lD card itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но были бы вы более уверены в своем решении, если бы у вас было само удостоверение?

No. I'm from Criminal Investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я из отдела уголовного розыска штата.

He knew a self-respecting, square-dealing man was not supposed to take his stenographer to luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресторан свою стенографистку.

He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал.

Got to be the Nords, dealing out the Dog again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять эти Норды херачут в Доге.

When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a... you are a criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы... вы преступник.

Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной.

Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон?

In addition, this man has no criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок у него нет судимостей.

Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда.

You're taking a troubled delinquent with a penchant for dealing angel dust and his nine-year-old brother into your home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты берёшь проблемного правонарушителя, склонного торговать ангельской пылью, и его девятилетнего брата к себе в дом?

Now that we know what we're dealing with, isn't there some sort of... Immunity nasal spray you can make to keep Kellogg from influencing you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда мы знаем, с чем имеем дело, есть ли какая-то защита... типа спрея для носа, чтобы Келлог не воздействовал на тебя?

You don't care if Cam jumped right back into dealing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам плевать, что Кэм снова начал барыжить.

I know that, and I don't want you to, especially on a night like tonight, when you're dealing with the party from hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я это знаю, и я не хочу, чтобы ты это делала, особенно в такой вечер, как сегодня, когда тебе приходится справляться с вечеринкой в аду.

I don't think we're communicating the kind of mind you're dealing with- this man is a supercomputer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что мы имеем дело с мозгом мы имеем дело с....этот парень суперкомпьютер

On the set of Jailhouse Rock, Presley granted Robinson an interview, though he was no longer dealing with the mainstream press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На съемках тюремного рока Пресли дал Робинсону интервью, хотя тот уже не имел дела с основной прессой.

Effective modeling teaches general rules and strategies for dealing with different situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное моделирование учит общим правилам и стратегиям работы с различными ситуациями.

Most games deal cards one at a time in rotation; a few games require dealing multiple cards at one time in a packet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство игр сдают карты по очереди; некоторые игры требуют раздачи нескольких карт одновременно в пакете.

Scientists believe they are dealing with a very inbred population, in which even a large number of animals could share identical or near identical haplotypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые считают, что они имеют дело с очень инбредной популяцией, в которой даже большое количество животных может иметь идентичные или почти идентичные гаплотипы.

The two quickly figure out that they are dealing with a demon who is collecting souls, but find that none of the wrestlers are possessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они быстро понимают, что имеют дело с демоном, который собирает души, но обнаруживают, что ни один из борцов не одержим.

Often, when dealing with the class NPO, one is interested in optimization problems for which the decision versions are NP-complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто, когда имеешь дело с классом NPO, тебя интересуют оптимизационные задачи, для которых варианты решения являются NP-полными.

In total, 42 percent of the cropland around the volcano was affected by more lahar floods, dealing a severe blow to the agricultural economy in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности 42 процента пахотных земель вокруг вулкана пострадали от наводнений в лахаре, нанесших серьезный удар по сельскохозяйственной экономике региона.

Should we only be dealing with the wild ancestors of these species?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы иметь дело только с дикими предками этих видов?

The use of such principles is at the discretion of the employee when dealing with a customers during the buying process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование таких принципов остается на усмотрение сотрудника при работе с клиентом в процессе покупки.

Nearly 80% of college students report frequently dealing with daily stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 80% студентов колледжа сообщают, что часто сталкиваются с ежедневным стрессом.

Does anyone have any experience dealing with the WP 1.0 bot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у кого-нибудь опыт работы с ботом WP 1.0?

In May 2016 Japan passed a law dealing with hate speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2016 года Япония приняла закон, касающийся разжигания ненависти.

I've been dealing with an editor who has forsworn use of the preview button - he sometimes makes talk/AfD/etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имел дело с редактором, который отказался от использования кнопки предварительного просмотра - он иногда делает talk / AfD / etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dealing with criminal cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dealing with criminal cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dealing, with, criminal, cases , а также произношение и транскрипцию к «dealing with criminal cases». Также, к фразе «dealing with criminal cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information