Dear leader - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dear leader - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорогой лидер
Translate

- dear [adjective]

adjective: дорогой, милый, родной, любезный, любимый, миленький, возлюбленный, многоуважаемый, глубокоуважаемый, славный

noun: милый, милая, возлюбленный, прелесть, возлюбленная

adverb: дорого

  • dear grandfather - милый дедушка

  • dear king - любезный царь

  • dear reader - многоуважаемый читатель

  • dear employees - дорогие сотрудники

  • poor dear - бедняжка

  • dear boy - дорогой мальчик

  • my dear fellow - мой дорогой

  • dear journal - дорогой журнал

  • welcome dear - Добро пожаловать дорогой

  • my own dear - моя дорогая

  • Синонимы к dear: worshiped, loved, precious, cherished, close, adored, intimate, respected, bosom, esteemed

    Антонимы к dear: common, low-priced, valueless, unimportant, hateful, despised, worthless, cheap, inexpensive, hate

    Значение dear: regarded with deep affection; cherished by someone.

- leader [noun]

noun: лидер, руководитель, вождь, глава, ведущий, предводитель, командир, вожак, полководец, вожатый



Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?

By March 8 our great leader Mao Zedong will give his wife Khabarovsk [the regional capital, 30 miles from the border]!” and “Dear Soviet women!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 8 марта наш великий руководитель Мао Цзэдун подарит своей жене Хабаровск [краевую столицу, находящуюся в 50 километрах от границы]!» А еще они заявляли: «Дорогие советские женщины!

People of North Korea, it is your dear leader, Kim Jong-Il, world's greatest golfer and movie director, and best man at Tom Brady's wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ Северной Кореи, это ваш любимый вождь Ким Чен Ир, величайший в мире гольфист и кинорежиссер, и шафер на свадьбе Тома Брэди.

The Linz scheme was particularly dear to the leader's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План Линца был особенно дорог сердцу вождя.

As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный.

I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные.

Tell me again what my dear Djem died of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи еще раз, от чего умер мой милый Джем?

M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой герцог, это просто невозможно.

That, my dear brother, is a... cheese fondue accompanied by a compote of broccoli and prunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив.

You really should be rather more careful with your trinkets, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе действительно надо быть осторожнее со своими безделушками, дорогая.

My dear friends, the fourth world has arrived; a world that is in fact far more sorrowful than the third world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и родился, дорогие мои, четвертый мир, и в реальности для этого мира характерны еще большие страдания, чем для третьего мира.

Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены спрашивали, почему оппозиционный лидер Феликс Кулов был судим военным судом.

And that's become rare, my dear Saint-Aubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.

But we might also see an unpredictable turn, with a new political leader or movement suddenly capturing the popular imagination and sweeping aside the old arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время возможен также и непредсказуемый переход, когда новый политический лидер или движение внезапно завладеют общественным созданием и сметут старую систему.

This is why the war is the perfect way for Putin to evoke the worldview he wants Russians to have — besieged on all sides, with only a great leader to save them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему война — это идеальный инструмент в арсенале Путина, при помощи которого он может формировать у россиян нужное ему мировоззрение — что они окружены со всех сторон, и спасти их может только великий лидер.

She never called her son by any name but John; 'love,' and 'dear,' and such like terms, were reserved for Fanny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не называла своего сына иначе, чем Джон; милая, дорогая и тому подобные слова были предназначены для Фанни.

Lean down, dear whi te birch, enfold the li ttle bird,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, берёза белая, ниже склонись, прими птичку в свои об'ятья.

Dear Papa, this guy I met in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке.

Who would associate crime with these dear old homesteads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением?

O, my dear uncle! I find my follies are irretrievable; and all your goodness cannot save me from perdition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, дядя, я вижу, что мои безрассудства непоправимы и вся ваша доброта не спасет меня от гибели!

However, my dear champions, you're about as competent at your jobs as a sieve made of dog tails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, господа чемпионы, работники из вас-как из собачьего хвоста сито.

You're not in your sanctuary now, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не в своем храме, дорогуша.

The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don't have to be concerned about being seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят.

Dear great Grandma and dear great Grandpa we all love you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая прабабушка и дорогой прадедушка, мы вас любим.

They'll be lining up to picket the big bad chain store that's out to destroy... Everything they hold dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появятся пикеты, протестующие против гнусной фирмы желающей погубить- всё, чем они дорожат.

Dear Mannina, I hope you are well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Маннина, надеюсь, что у тебя все хорошо.

Dear Lord, you've got the wind I need,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Господи, у вас есть ветер который нужен мне,

Eat, my dear, eat; don't be bashful- you ought to be gaining in health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кушай, милая, кушай, не стесняйся, тебе надо поправляться.

Oh, my dear, I'm not one who'll melt away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дорогая, я не из тех, кто может раскиснуть.

Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем.

You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума.

Dear God, when I call for you, even in the biggest of fires, please give me the strength to save just one life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь милосердный... Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается.

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

I wish you joy, my dear old fellow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю Вам счастья, мой дорогой приятель!

I am not the leader of this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не я организовала это движение.

I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.

My dear, said Lee, if I heard such a piece of news I think my first impulse would be to telephone someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, если бы я узнал такую потрясающую новость, я бы первым делом к телефону кинулся. На весь бы свет раззвонил.

Dear, are you hungry for turkey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, не хочешь отведать индейки?

She only came over to-to see her dear friends; they had not met for so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто зашла... повидаться со своими дорогими друзьями: они так давно не встречались.

The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием.

Outstanding person... natural leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдающаяся личность... настоящий лидер.

How do we recruit this leader?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как нам завербовать этого лидера?

Nelson was elected Liberal leader in December 2007 and Abbott was assigned the Shadow Portfolio of Families, Community Services and Indigenous Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон был избран либеральным лидером в декабре 2007 года, а Эбботт был назначен теневым портфелем семей, общественных служб и дел коренных народов.

The leader may be gripped on each side between toothed drive belts following the same path as the film through the mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер может быть зажат с каждой стороны между зубчатыми приводными ремнями, идущими по тому же пути, что и пленка через механизм.

In the 2002 animated series, Rattlor is presented as the General of the Snake Men army trying to release their leader, King Hiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мультсериале 2002 года Раттлор представлен как генерал армии людей-змей, пытающийся освободить своего лидера, Короля Хисса.

Mugabe biographer Andrew Norman suggested that the leader may have suffered from antisocial personality disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биограф Мугабе Эндрю Норман предположил, что лидер, возможно, страдал антисоциальным расстройством личности.

It provides a structure for the unit to be able to understand and execute the mission of the unit leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обеспечивает структуру, позволяющую подразделению понимать и выполнять миссию руководителя подразделения.

In 2000 Sodexho Alliance became the leader in remote site management after a merger with Universal Ogden Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Альянс Sodexho стал лидером в области удаленного управления сайтом после слияния с Universal Ogden Services.

Spain also positioned itself as a European leader in Solar power, by 2007–2010 the country was second only to Germany in installed capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания также позиционировала себя как европейский лидер в солнечной энергетике, к 2007-2010 годам страна уступала только Германии по установленной мощности.

Winston Peters, leader of New Zealand First, is the current Deputy Prime Minister, also serving as Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон Питерс, лидер Новой Зеландии First, является нынешним заместителем премьер-министра, а также министром иностранных дел.

During this time gold coins were struck in Kerman in tribute to the Zand leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время в Кермане чеканили золотые монеты в честь вождя Зандов.

Nevertheless, when the pataria leader Erlembald died in April 1075, all signals pointed to reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, когда лидер патарии Эрлембальд умер в апреле 1075 года, все сигналы указывали на примирение.

Baraka's background is mostly kept in the comic, having him as the leader of the mutants that form part of Shao Kahn's armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыстория бараки в основном сохраняется в комиксе, где он является лидером мутантов, которые составляют часть армии Шао Кана.

The leader of The City Congregation, is Rabbi Dr. Tzemah Yoreh, one the intellectual leaders of Jewish humanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидером городской Конгрегации является раввин д-р Цема Йоре, один из интеллектуальных лидеров еврейского гуманизма.

BJP leader Dr. Subramanian Swamy said that DTA was not a valid reason for not revealing names of the accounts of Indians held in foreign banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер БДП д-р Субраманьян Свами заявил, что ДТА не является уважительной причиной для того, чтобы не раскрывать имена счетов индийцев, находящихся в иностранных банках.

After an unsuccessful appeal to the federal ALP, Hill and his followers organised as the splinter Parliamentary Labor Party, with Hill as leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После безуспешного обращения в федеральную ALP Хилл и его последователи организовались как отколовшаяся Парламентская Лейбористская партия, с Хиллом в качестве лидера.

The U.S. lags in overall healthcare performance but is a global leader in medical innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США отстают в общих показателях здравоохранения, но являются мировым лидером в области медицинских инноваций.

Ellington is seen talking to the prisoner and is taken to the leader of the order, Brother Jerome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллингтона видели разговаривающим с пленником, и его отвели к лидеру ордена, брату Джерому.

However, during the 8th century, Lourdes and its fortress became the focus of skirmishes between Mirat, the Muslim local leader, and Charlemagne, King of the Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в VIII веке Лурд и его крепость стали центром столкновений между Миратом, местным мусульманским лидером, и Карлом Великим, королем франков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dear leader». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dear leader» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dear, leader , а также произношение и транскрипцию к «dear leader». Также, к фразе «dear leader» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information