Declare its willingness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Declare its willingness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заявить о своей готовности
Translate

- declare [verb]

verb: объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать, свидетельствовать, объявлять публично, объявлять козырь

  • authorize to declare - уполномачивать заявить

  • declare missing in action - объявлять пропавшим без вести

  • declare lockout - объявлять о локауте

  • declare meeting closed - объявлять совещание закрытым

  • declare variable - переменная DECLARE

  • solemnly declare that - торжественно заявляют, что

  • declare that the government - заявляет, что правительство

  • we declare that - мы заявляем, что

  • i declare open - я объявляю открытым

  • agree and declare - согласен и объявить

  • Синонимы к declare: state, announce, shout from the rooftops, publicize, broadcast, articulate, air, vent, set forth, come out with

    Антонимы к declare: hide, equivocate, withhold, deny, contradict, conceal, disclaim, retract, disavow

    Значение declare: say something in a solemn and emphatic manner.

- its

его

  • its fraudulent. - его мошеннической.

  • its decoration - его оформление

  • its existence - его существование

  • its penetration - его проникновение

  • its will - его воля

  • its endeavors - его усилия

  • its sequels - его продолжения

  • its appointees - его назначенцы

  • of its existence - ее существования

  • all its members - все его члены

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- willingness [noun]

noun: готовность



She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты.

The most chauvinistic of French archaeologists at the time were even ready to declare France the cradle of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые шовинистические французские археологи того времени были даже готовы объявить Францию колыбелью человечества.

GREAT BRITAIN AND FRANCE DECLARE WAR ON GERMANY

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания и Франция объявляют войну Германии

North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.

Or, like Boris Yeltsin before him, Putin might declare himself exhausted and nominate a successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же, последовав примеру Бориса Ельцина, Путин может заявить, что он устал, и назовёт преемника.

Do you have something to declare?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?

I am the first to declare aloud that he does not deserve you, and (he is candid and good) he will say the same himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я первый скажу вслух, что он вас не стоит и... (он добр и чистосердечен) - он сам подтвердит это.

Makes Everyone Angry, I Declare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делает всех злыми, заявляю я.

I declare this panel dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявляю эту дискуссию закрытой.

Comrades... we declare the Revolution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи!.. Мы провозглашаем начало революции!

Some officers want to know to stand by your side Declare whether the dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть офицеров сообщают, что они поддержат вас, если вы провозгласите себя диктатором.

Either it's true love, in which case it's too late for you to declare yourself, or it's just a temporary infatuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо они созданы друг для друга, и тебе уже поздно объясняться в любви либо это преходящее увлечение.

It is still too early To declare myself openly opposed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано мне ещё открыто выступать против него.

I hereby declare this Parliament dissolved!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провозглашаю роспуск парламента!

As I become a Pioneer, I solemnly declare I will defend

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, вступая в пионеры, я торжественно обещаю охранять...

I think it was around the time he tried to declare our apartment a sovereign nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, это было в то же время, когда он пытался объявить нашу квартиру суверенным государством.

I declare before Heaven it was through no fault of mine; and if you will have patience, although some are lost, I am afraid, for ever, others, I am sure, may be still recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беру небо в свидетели, это вышло не по моей вине, и если вы наберетесь терпения, то кое-что, вероятно, удастся вернуть, хотя многие камни, я боюсь, пропали навсегда.

Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой

Is there a more extravagant way I could declare my love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли более яркий способ объясниться в любви?

All this time, Lissa's been beating herself up about not being able to declare a magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время, Лисса винила себя в том, что неспособна была заявить о своей магии.

I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт.

Yes, it may be and seeing as your father cannot work with that whistling in his ear, we have no choice but to declare him unfit for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, возможно. И поскольку ваш отец не может работать с плохим слухом, мы вынуждены объявить его нетрудоспособным.

Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным...

Mr. Knightley I declare!—I must speak to him if possible, just to thank him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кого я вижу — мистер Найтли!Мне нужно сказать ему два слова, если удастся,— хотя бы поблагодарить.

And I therefore declare Copenhagen Peace Summit a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому я заявляю об успехе мирных переговоров в Копенгагене.

All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере.

And then, why fled? and how? and in that case, can we venture to declare this suicide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему бежал! И как? Однако в таком случае можем ли мы объявить об этом самоубийстве?

A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению.

Serving on a jury forces a man to make up his mind and declare himself about something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став присяжным, человек должен принимать решения и высказывать их.

A Muslim girl can never rise up and declare herself president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманские девушки никогда не могут претендовать на пост президента.

I declare I can almost see the coast of France! and her bright green eyes streamed out, and shot into the night as if they could see through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право же, я, кажется, могу разглядеть французский берег! - И взор ее блестящих зеленых глаз устремился вдаль, пронзая ночной мрак, словно она действительно что-то видела вдали.

Police Department later declare that they will start a hunt to kill the dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейском управлении позже заявляют, что начнут охоту, чтобы убить собаку.

Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии.

A conference at Al-Azhar University in Cairo in 2006 saw prominent Muslim clergy declare it unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конференции в Университете Аль-Азхар в Каире в 2006 году видное мусульманское духовенство объявило ее ненужной.

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

In addition, the diocesan bishop may declare that the House of Bishops shall only be deemed to have assented if the assenting majority includes the bishop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, епархиальный архиерей может заявить, что Палата епископов считается согласившейся только в том случае, если согласное большинство включает епископа.

Piłsudski would declare Belina's cavalry action a most exquisite military action carried out by Polish cavalry in this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилсудский объявил бы кавалерийские действия Белины самой изысканной военной акцией, осуществленной польской кавалерией в этой войне.

The Supreme Leader is the commander-in-chief of the armed forces, controls the military intelligence and security operations, and has sole power to declare war or peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный лидер является главнокомандующим Вооруженными силами, контролирует военную разведку и операции по обеспечению безопасности и обладает исключительной властью объявлять войну или мир.

Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов.

The Gush Katif Municipal Council threatened to unilaterally declare independence, citing the Gaza Strip's internationally disputed status and Halacha as a foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальный совет Гуш-Катифа пригрозил в одностороннем порядке объявить независимость, сославшись на международный статус сектора Газа и Галаху в качестве основы.

Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии.

With the approval of the Secretary of Defense, the commanding officer could declare an area off-limits to military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одобрения Министра обороны командующий мог объявить этот район закрытым для военного персонала.

UK courts are usually thought to have no power to declare an Act of Parliament unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно считается, что суды Великобритании не имеют права объявлять акт парламента неконституционным.

Professor Farnsworth did not declare himself dead as a tax dodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Фарнсворт не объявил себя умершим, чтобы уклониться от уплаты налогов.

Who has the authority to declare that an accusation of false messianism and idolatry is false?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто имеет право утверждать, что обвинение в ложном мессианстве и идолопоклонстве ложно?

It's not unusual for a team that could do a Big Mo to declare a Little Mo to play it safe and then take the extra tricks to try to set their opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не редкость для команды, которая может сделать большой Мо, чтобы объявить маленький Мо, чтобы играть безопасно, а затем взять дополнительные трюки, чтобы попытаться установить своих противников.

A bill proposing to declare Bangladesh as a nuclear weapons free zone remains pending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект, предлагающий объявить Бангладеш зоной, свободной от ядерного оружия, еще не принят.

This allows McDonald's to declare the odds of winning certain prizes, a legal requirement for contests in most jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет Mcdonald's объявлять шансы на выигрыш определенных призов, что является законным требованием для проведения конкурсов в большинстве юрисдикций.

Why did Germany declare war on the United States in December 1941 when it was under no obligation to do so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Германия объявила войну Соединенным Штатам в декабре 1941 года, когда она не была обязана этого делать?

The British had learned of the treaty, and knew it was likely that Spain would declare war soon after the arrival of the treasure ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане знали об этом договоре и знали, что Испания, скорее всего, объявит войну вскоре после прибытия кораблей с сокровищами.

Whatever you declare bound on earth shall be bound in heaven; whatever you declare loosed on earth shall be loosed in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вы объявите связанным на Земле, будет связано на небесах; все, что вы объявите освобожденным на Земле, будет освобождено на небесах.

Similarly, UKIP's 2017 manifesto pledged to declare 23 June British Independence Day and observe it annually as a national holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же манифест UKIP 2017 года обязал объявить 23 июня Днем независимости Великобритании и ежегодно отмечать его как национальный праздник.

Actually what is much more likely to occur is that Orania would simply declare its independence from South Africa proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле гораздо более вероятно, что Орания просто объявит о своей независимости от собственно Южной Африки.

The Ainu who lived there were repatriated to their home country, Japan, except for those who indicated their willingness to remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проживавшие там айны были репатриированы на родину, в Японию, за исключением тех, кто изъявил желание остаться.

A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в виде деликта или договора.

Confidence in one's ability to lead is associated with increases in willingness to accept a leadership role and success in that role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверенность в своей способности руководить связана с повышением готовности принять роль лидера и добиться успеха в этой роли.

Just where to you think you got the authority to declare what everyone can see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только где, по-вашему, вы получили право заявлять о том, что все могут видеть?

For the first time the new rulers showed their willingness to use massive force against their own people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые новые правители показали свою готовность применить массовую силу против собственного народа.

A woman may decline a proposal for various reasons, and may not declare what the reasons are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина может отклонить предложение по разным причинам и не может сообщить, каковы эти причины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «declare its willingness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «declare its willingness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: declare, its, willingness , а также произношение и транскрипцию к «declare its willingness». Также, к фразе «declare its willingness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information