Detected using - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
detected board - обнаруженная плата
detected neutron - зарегистрированный нейтрон
was detected that - было обнаружено, что
possibly detected - возможно, обнаружено
detected with reasonable assurance - обнаружено с достаточной степенью уверенности
detected at an early stage - обнаружен на ранней стадии
sccps have been detected - КЦХП были обнаружены
i have detected - я обнаружил
detected by means - обнаружено с помощью
and detected by - и детектируется
Синонимы к detected: remark, distinguish, taste, notice, recognize, catch, make out, be aware of, sense, discern
Антонимы к detected: conceal, hide
Значение detected: discover or identify the presence or existence of.
using visibility - с использованием видимости
using this dialog - с помощью этого диалогового окна
access using - доступ с использованием
provisioned using - сконфигурированы с использованием
development using - разработка с использованием
using gadgets - используя гаджеты
they are using - они используют
progress in using - прогресс в использовании
tips on using - советы по использованию
using or possessing - употребление или хранение
Синонимы к using: victimization, exploitation, put to use, wield, manipulate, ply, employ, apply, avail oneself of, make use of
Антонимы к using: discarding, abstaining, rejecting, refusing
Значение using: take, hold, or deploy (something) as a means of accomplishing a purpose or achieving a result; employ.
And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns. |
Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек. |
Используя бумагу и ткань, очень легко варьировать задания. |
|
A possible treatment using stem cells from a genetically compatible donor. |
Возможно лечение с использованием стволовых клеток от генетически совместимого донора. |
Unless he was just using it as an excuse to get into the house. |
Если он не использовал его в качестве предлога проникнуть в дом. |
We're using white phosphorous charges, which burn at 5,000 degrees. |
Ракеты заряжены белым фосфором, который при горении даёт 5000 градусов. |
May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection? |
Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй? |
Also, HCBD was not detected in municipal solid waste and hazardous waste incinerators. |
Кроме того, ГХБД не обнаружен в твердых бытовых отходах и сжигателях опасных отходов. |
Are you saying a president of a bank Can't articulate his thoughts without using profanity? |
Президент банка не способен излагать свои мысли без сквернословия? |
When using SQL for transactions start ADODB may put connection with active transaction to the connection pool. |
При использовании SQL для старта транзакций, ADODB может поместить в пул подключение с активной транзакцией. |
Sometimes the guys - they get curious about the folks using the strip. |
Иногда ребятам... любопытно Кто именно используют этот аэродром. |
The use thereof makes it possible to monitor cable connections without installing a network connection by using the in-built reflectometer of a network device. |
Его использование позволяет производить мониторинг кабельных соединений без установки сетевого соединения, используя встроенный рефлектометр сетевого устройства. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
For more than 15 years, Russia has been using a methodology for checking the movement of nuclear and other radioactive materials across its borders. |
На протяжении более 15 лет Россия использует методологию проверки перемещения ядерных и других радиоактивных материалов через ее границу. |
Print one copy at a time when using duplex printing on Windows 98 or Me. |
В системах Windows 98 или Me в режиме двухсторонней печати необходимо выполнять печать по одной копии. |
Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose. |
На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы. |
В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток. |
|
The invention relates to electrical equipment and is intended for use in relay protection and automatic control systems using high-frequency channels. |
Изобретение относится к электротехнике и предназначено для использования в системах релейной защиты и автоматики по высокочастотным каналам. |
Isis found most of the pieces, and using her magic she fused them together in resurrection. |
Изида нашла большинство эти частей, и используя свою магию... она соединила их вместе... воскресив Осириса. |
If you notice any of the following behaviors while using Gmail or Blogger, it's possible that your account has been compromised. |
Если при работе с Gmail или Blogger возникают какие-то из перечисленных ниже проблем, вероятно, ваш аккаунт был взломан. |
Connect each console to the networking device (hub, switch, or router) by using Ethernet crossover cables. |
Подключите каждую консоль к сетевому устройству (концентратор, коммутатор или маршрутизатор) с помощью перекрестных кабелей Ethernet. |
Strauss used a special code to protect his secrets that can only be deciphered using a key phrase chosen by the creator, but I think Strauss entrusted you. |
Штраусс использовал специальный код, чтобы защитить свои секреты, и его можно расшифровать лишь зная кодовую фразу, придуманную создателем, которую, полагаю, Штраусс доверил тебе. |
Unless Zumwalt sailors can earn virtual healing potions and magic swords by using their consoles, they are only using the trappings of video games. |
Если моряки на эскадренном миноносце «Замволт» не способны получать виртуальную целительную микстуру и магические мечи с помощью своих консолей, то в таком случае они используют лишь внешние атрибуты видеоигр. |
You can now create multiple ad sets with different custom audiences, locations and age segments all in one place using the Ads Manager or Power Editor. |
В Ads Manager или Power Editor можно создать несколько групп объявлений с разными индивидуально настроенными аудиториями, настройками местонахождения и возрастного диапазона. |
Or, you can sign in using a backup code. |
Кроме того, для входа можно использовать резервный код. |
As a result, your app should confirm that the person using the app is the same person that you have response data for before generating an access token for them. |
Таким образом, прежде чем генерировать маркер доступа, следует убедиться, что пользователь приложения и человек, для которого предназначаются данные отклика, — одно и то же лицо. |
Actions are published, retrieved and modified using the Graph API. |
С помощью API Graph действия можно публиковать, получать и изменять. |
To copy a chart from Excel and paste it into Word using an Android tablet |
Копирование диаграммы из Excel и ее вставка в Word на планшете с Android |
So, using the letting go system, when Jane arrives and Mom asks her why Jane looks fatter than the last time Mom saw her, Jane. |
Когда Джейн приезжает домой и мать спрашивает, почему та снова выглядит полнее, она. |
If your Mac uses OS X El Capitan and you experience silence when using VoiceOver with Google Chrome, try switching to another browser (ex: Safari). |
Если при использовании Google Chrome на Mac с OS X El Capitan в VoiceOver отсутствует звук, попробуйте поменять браузер (например, на Safari). |
In contrast, women using an intrauterine device before conception have been found to have a slightly lower risk of preeclampsia. |
Напротив, у тех женщин, которые используют перед зачатием внутриматочные контрацептивы, наблюдается несколько меньший риск развития этого состояния. |
And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends. |
И эта идея помогать друг другу, используя сеть сообщений, уходит далеко за пределы нашей первоначальной идеи об общении с семьей и друзьями. |
This is easier to see, and it means that you can simply draw a Fibonacci retracement using the X-A leg and then use the 78.6% retracement level to enter. |
Посмотрите на график, расположенный справа: Так вам будет понятнее: вы можете просто прочертить линии Фибоначчи, используя фазу X-A, а затем отметить уровень коррекции 78,6%, чтобы определить точку входа в рынок. |
Some months ago, I read a paper coauthored by Pierre Curie on the treatment of malignant tumors using radium and other radioactive substances. |
Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами. |
Ты пользовалась краевой областью мозга. |
|
He could not see them, without exposing himself to the danger of being detected in his eaves-dropping; but he heard what they said all the same. |
Он не мог выглянуть из своего укрытия, боясь выдать себя, но зато слышал все, о чем они говорили. |
” В 2013 году AH-7921 был обнаружен в курительных смесях в Японии. |
|
The frequency of these cells' activity is detected by cells in the dorsal striatum at the base of the forebrain. |
Частота активности этих клеток определяется клетками в дорсальном стриатуме у основания переднего мозга. |
A medical sign is an objective indication of a sign or characteristic that may be detected during the physical examination of a patient. |
Медицинский признак-это объективное указание на признак или характеристику, которые могут быть обнаружены при физическом осмотре пациента. |
Chemical pregnancies are detected chemically, with a home pregnancy test or a blood beta test. |
Химические беременности выявляются химически, с помощью домашнего теста на беременность или бета-теста крови. |
Although females report being more anxious than males in interviews, their anxiety is not as readily detected as that for males. |
Хотя женщины в интервью говорят о большей тревожности, чем мужчины, их тревожность не так легко распознать, как у мужчин. |
Cyberbot II has detected that page contains external links that have either been globally or locally blacklisted. |
Cyberbot II обнаружил, что страница содержит внешние ссылки, которые были либо глобально, либо локально занесены в черный список. |
A number of art historians, including Erwin Panofsky, have detected mournfulness in his expression. |
Многие искусствоведы, в том числе Эрвин Панофски, заметили скорбь в выражении его лица. |
The first non-transiting planet to have its mass found this way was Tau Boötis b in 2012 when carbon monoxide was detected in the infra-red part of the spectrum. |
Первой непереходящей планетой, масса которой была найдена таким образом, была Тау Боэтис б в 2012 году, когда монооксид углерода был обнаружен в инфракрасной части спектра. |
If detected, a soft error may be corrected by rewriting correct data in place of erroneous data. |
В случае обнаружения мягкая ошибка может быть исправлена путем перезаписи правильных данных вместо ошибочных данных. |
Many of the loci detected have been found in association with other autoimmune diseases. |
Многие из обнаруженных локусов были обнаружены в связи с другими аутоиммунными заболеваниями. |
The study also detected 4.8% G2a1 and 4.8% R1a1 in another set of 21 samples of Northern Han from Nanyang City, western Henan province. |
Исследование также выявило 4,8% G2a1 и 4,8% R1a1 в другом наборе из 21 образца Северной Хань из города Наньян, западная провинция Хэнань. |
A single atom of element 114 was detected, with a lifetime of 30.4 seconds, and its decay products had half-lives measurable in minutes. |
Был обнаружен единственный атом элемента 114 со временем жизни 30,4 секунды, а его продукты распада имели период полураспада, измеряемый в минутах. |
Switched-mode supplies with protection circuits may briefly turn on but then shut down when no load has been detected. |
Импульсные источники питания с защитными цепями могут ненадолго включаться, но затем отключаться при отсутствии обнаруженной нагрузки. |
Affective disorders in patients with MD can only be detected by means of a clinician-administered diagnostic interview. |
Аффективные расстройства у пациентов с МД могут быть выявлены только с помощью проведенного клиницистом диагностического интервью. |
However, non-IgE-mediated allergies cannot be detected by this method. |
Однако аллергия, не опосредованная IgE, не может быть обнаружена этим методом. |
In 2017–18, the number of detected counterfeit banknotes was close to the number before demonetisation. |
В 2017-18 годах количество выявленных фальшивых банкнот было близко к количеству до демонетизации. |
For the elaboration, downstream, of a phase reference signal, it must be detected within a certain tolerance of time. |
Для разработки опорного сигнала фазы, идущего вниз по потоку, он должен быть обнаружен в течение определенного допуска времени. |
Acetates when heated with arsenic trioxide form cacodyl oxide, which can be detected by its malodorous vapours. |
Ацетаты при нагревании с триоксидом мышьяка образуют какодилоксид, который можно обнаружить по его зловонным парам. |
Cyberbot II has detected links on E-Government which have been added to the blacklist, either globally or locally. |
Cyberbot II обнаружил ссылки на электронное правительство, которые были добавлены в черный список, будь то глобально или локально. |
Thiols have a characteristic odour, which can be detected in many two-component household adhesives. |
Тиолы обладают характерным запахом, который можно обнаружить во многих двухкомпонентных бытовых клеях. |
Increased levels of this chemical are detected in the blood if red blood cells are being destroyed more rapidly than usual. |
Повышенные уровни этого химического вещества обнаруживаются в крови, если эритроциты разрушаются быстрее, чем обычно. |
This increases the rate of change of battery temperature, which can be detected by a sensor such as a thermistor. |
Не в силах ждать, пока она уйдет из-за его принуждения, он начинает показывать свой последний фильм с нюхательным табаком, когда она все еще находится в комнате. |
Whatever the reason, the autopilot remained in the HEADING mode, and the problem was not detected by the crew. |
Какова бы ни была причина, автопилот оставался в режиме курсового движения, и экипаж не обнаружил неисправности. |
In June 2013, PAHs were detected in the upper atmosphere of Titan, the largest moon of the planet Saturn. |
В июне 2013 года Пау были обнаружены в верхних слоях атмосферы Титана, крупнейшего спутника планеты Сатурн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detected using».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detected using» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detected, using , а также произношение и транскрипцию к «detected using». Также, к фразе «detected using» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.