Direction 1 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание
head in direction - идти в направлении
given direction - заданное направление
presence direction - направление присутствия
direction and coordination - направление и координация
direction of extension - направление расширения
way direction - направление пути
future strategic direction - будущее стратегическое направление
direction of light - направление света
across the direction - поперек направления
information and direction - Информация и направление
Синонимы к direction: route, orientation, bearing, run, line, way, course, bias, tone, bent
Антонимы к direction: wrong way, deviation, misdirection
Значение direction: a course along which someone or something moves.
1,200 pixel - 1200 пикселей
1.5 times that of - 1,5 раза больше, чем
1 year professional experience - 1 год профессиональный опыт
1 year forward - 1 год вперед
1 lb bags - 1 фунт мешки
am 1. september 2011 - Я 1. сентябрь 2011
figures 1 and 2 - На рисунках 1 и 2
din en 61310-1 - DIN EN 61310-1
september, 1 2012 - Сентябрь, 1 2012
in about 1 week - примерно 1 неделю
Синонимы к 1: one, ane, single, 4, 5, 8, card, 1st, 3b, 2
Антонимы к 1: 2, 0, 10, 3, 5, common, deuce, general, ii, inferior
Можно догадаться, в какую сторону, правда? |
|
Therefore it was a relief to him to learn that his unconscious rival was permanently and satisfactorily attached in another direction. |
Все-таки Гуду было очень приятно узнать, что его невольный соперник совершенно увлечен в другую сторону. |
We want to see if they twirl their junk in the other direction. |
Мы хотим посмотреть, могут ли они крутить свои штуковины в другом направлении. |
It could go any direction. |
Они безграничны. |
Everyone was jostling and yelling and starting in every direction. |
Все толкались, кричали, бежали в разные стороны. |
He turned and set off in the opposite direction toward the nearest staircase. |
Он развернулся и зашагал в противоположном направлении, к ближайшей лестнице. |
Music by Ravi Shankar Script and direction by Satyajit Ray |
музыка Рави Шанкар сценарий и постановка Сатьяджит Рэй |
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression, others have evolved in the opposite direction, and floating there in between by every measure are humans, once again this confused, barely defined species that has all these potentials to go one way or the other. |
Эволюционно одни виды менее склонны к проявлению агрессии, чем другие, а люди находятся где-то между этими крайностями, неуверенные и готовые в любой миг сделать шаг в одну из этих сторон. |
At that point a group of children under the direction of a young teen female sorted them by type, washed them and iced them down. |
Там группа ребятишек под управлением молоденькой девушки сортировала их по виду, мыла и пересыпала льдом. |
The chariot swung higher and then accelerated toward the south, as if Zeus were leaving the field in the direction of Mount Ida just visible on the southern horizon. |
Колесница поднялась еще выше и помчалась к югу, в направлении горы Ида. |
The direction they were traveling with reference to the Galactic Baseline was more difficult to determine. |
Труднее определить направление их движения по отношению к галактической базовой линии. |
But the weather up here is unpredictable and a change in wind direction makes it impossible to take off. |
Но погода на этих высотах непредсказуема, и изменившееся направление ветра не позволяет совершить прыжок. |
They must have a fairly accurate idea of the speed and direction of their drift. |
Они должны иметь довольно точное представление о скорости и направлении дрейфа. |
He glanced in the direction of the great burial mound and began to advance towards it. |
Эльрик еще раз посмотрел на большой могильный холм и направился к нему. |
We cannot see where it's going, but the general direction is very inevitable: it's downward. |
Нельзя увидеть, куда она упадёт, но основное направление несомненно — всегда вниз. |
From the bus stop he walked away in the direction of Little Paddocks. |
От автобусной остановки он идет пешком по направлению к Литтл-Педдоксу. |
I'm so scared of having my own thoughts or going my own direction... that I need some safety or approval. |
Я тоже боюсь просто подумать или пойти собственным путем мне обязательно нужна страховка и подтверждение. |
Drizzt had little trouble escaping the perimeter of the camp, as all of the sentries were rushing off in the direction of the commotion. |
Дриззт без особых проблем покинул периметр лагеря, поскольку все часовые убежали в сторону переполоха. |
Неужели постоянная смена направления как-то мне поможет? |
|
I cut through the rows and crept along the side of the shallow ditch, in the direction of the river. |
Я пролез сквозь ряды хлопчатника и пополз по краю неглубокой канавы по направлению к реке. |
I'm not the one who decided to make a dramatic statement about the direction of my life using fire. |
Это не я решил театрально заявить о направлении своего будущего с помощью огня. |
A sudden change in the pressure gradient at my back caused me to cast a quick glance in that direction. |
Внезапная перемена градиента давления на моей спине заставила меня бросить взгляд в том направлении. |
Aylward's words were interrupted by an extraordinary hubbub which broke out that instant some little way down the street in the direction of the Priory. |
Эйлварда прервал необычайный шум, который в эту минуту раздался неподалеку на дороге, ведущей к монастырю. |
He could take one trivial step in that direction, then try to impress them with the need to talk to him again. |
Он должен попытаться заставить их вновь заговорить с ним. |
Since her mother's death, finding the sorceress and getting her help had given Jermsen's life a direction, a goal. |
После смерти матери целью жизни Дженнсен стали поиски колдуньи. |
Tony rolled over on his stomach and levered his body away from the thrusting surface of the-the floor, downsiders called the direction from which the vector of gravitational force came-and crept to the nearest window, pulling himself alongside it. |
Тони перекатился на живот, приподнялся над полом и кое-как пробрался к ближайшему иллюминатору. |
Her eyes were adjusting to the pinkness of Nemesis and of the land around her in every direction. |
Глаза ее приспосабливались к розоватому свету Немезиды и розовой почве вокруг. |
And even our most advanced tools do nothing without our explicit direction. |
Даже самые современные инструменты не работают без чёткого руководства. |
So this is the course of the Mississippi that we're familiar with today, but it didn't always flow in this direction. |
Это современное русло Миссиссипи, которое мы привыкли видеть, но именно такое направление было у него не всегда. |
We revised the theory and said, gravity pulls things to the Earth unless there is an equal and opposite force in the other direction. |
Мы пересмотрели эту теорию и сказали, что гравитация притягивает предметы к Земле до тех пор, пока есть равные противоположные силы. |
I just don't want to send you off in the wrong direction. |
Я просто не хочу случайно направить вас в ложном направлении. |
Mouse opened his jaws in a doggy grin and walked a couple of steps in the direction Mister had swatted him. |
Мыш распахнул пасть в собачьей ухмылке и отступил от миски на пару шагов. |
Dominic gave an even lower bow in my direction. |
Доминик отвесил в мою сторону еще более низкий поклон. |
At stake were fundamental disagreements about the direction the faith should take. |
На кону были фундаментальные разногласия по поводу направленности веры. |
Поэтому для начала, для продвижения в этом направлении, думай шире. |
|
Instead, the car is going to calculate something like the probability of hitting a certain group of people, if you swerve one direction versus another direction, you might slightly increase the risk to passengers or other drivers versus pedestrians. |
Вместо этого машина будет рассчитывать вероятность вреда для группы людей при различной смене движения, возможно, повышая риск для пассажиров или других водителей по сравнению с пешеходами. |
Я нашла следы внедорожника, ведущие в противоположном направлении. |
|
The gray clouds, darkening toward evening, gave no clue as to the direction they were heading. |
Серые облака, потемневшие к вечеру, не давали никакой подсказки насчет пункта их назначения. |
Soon they were swimming in the direction of the anchored boats. |
Вскоре они уже плыли в направлении лодок, стоявших на якоре. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
Но что будет, если пойти в обратном направлении? |
|
You throw something out the back In the opposite direction at the same speed. |
Вы бросаете что-нибудь сзади в обратном направлении с той же скоростью. |
The glow from the energy city illuminated seabed and farm fields for five miles in each direction. |
Энергетическое мерцание безлюдного города озаряло пересохшее дно и возделанные поля на сотни миль вокруг. |
As one engaged him, the other circled and attacked from a different direction. |
Как только один привлекал его внимание, другой обходил его и атаковал с другой стороны. |
Lieutenant Yegorov motioned Miles and Elena in the opposite direction. |
Лейтенант Егоров увлек Майлза и Элен в противоположном направлении. |
Turning in the opposite direction he let the horse choose its own path. |
Гвил повернул в противоположную сторону и предоставил коню полную свободу в выборе дороги. |
The volume of detailed data they're collecting about wind speed and direction is unnecessary. |
Количество информации, которое они собирали о скорости ветра было излишним. |
But we must take control of the progress to give it a humanistic direction. |
Но мы должны его контролировать, чтобы он принял гуманистическое направление. |
He nodded his head toward the ceiling, in the general direction of Angelmass. |
Кивком головы он указал в потолок, в сторону Ангелмассы. |
I leaned forward and darted a quick glance in either direction. |
Я подался вперед и бросил быстрый взгляд в обе стороны. |
The governor Viktor Kress signed the direction to hold the contest in 2010 in the agro-industrial complex of Tomsk Oblast. |
На сегодняшний день рассмотрено 527 обращений участников Великой Отечественной войны и вдов участников войны. Помощь из средств фонда оказана на общую сумму 4,73 млн. |
Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction. |
Установка на астероиде солнечных парусов может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу. |
By order of the judge, the examination proceeds-under direction of the counsel for the accused. |
По распоряжению судьи допрос ведет защитник. |
Ничто не указывает на направление движения. |
|
Both boys scuffled the gravel with their feet and looked in every other direction but at Colin. |
Мальчишки неловко переминались с ноги на ногу и смотрели куда угодно, только не на Колина. |
We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race. |
Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale. |
В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений. |
Amtrak's California Zephyr, with one train in each direction daily, runs east–west through Utah with stops in Green River, Helper, Provo, and Salt Lake City. |
Калифорнийский зефир компании Amtrak, ежедневно курсирующий по одному поезду в каждом направлении, курсирует с востока на запад через Юту с остановками в Грин-Ривер, хелпере, Прово и Солт-Лейк-Сити. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «direction 1».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «direction 1» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: direction, 1 , а также произношение и транскрипцию к «direction 1». Также, к фразе «direction 1» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.