Disadvantaged families - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
from socially disadvantaged backgrounds - из социально неблагополучных семей
educationally disadvantaged - образовательно невыгодном
children from disadvantaged backgrounds - дети из неблагополучных семей
physically disadvantaged - физически невыгодном
disadvantaged urban areas - неблагополучные городские районы
disadvantaged by - невыгодное положение
socio-economically disadvantaged - социально-экономически невыгодном
disadvantaged conditions - неблагополучные условия
socially disadvantaged groups - социально незащищенные группы
most disadvantaged areas - наиболее неблагополучные районы
Синонимы к disadvantaged: indigent, underprivileged, deprived, hard up, depressed, needy, in need, poor, impoverished, disfavour
Антонимы к disadvantaged: advantage, benefit
Значение disadvantaged: (of a person or area) in unfavorable circumstances, especially with regard to financial or social opportunities.
a number of families - несколько семей
their families and - члены их семьи и
homeless families - бездомные семьи
families to know the fate - семей знать о судьбе
contact with their families - контакт со своими семьями
families of their own - семьи своих собственных
for poor families - для бедных семей
families in crisis - семьи в условиях кризиса
building strong families - создание сильных семей
axiom of families - Аксиома семей
Синонимы к families: one’s (own) flesh and blood, nearest and dearest, tribe, extended family, clan, kin, kindred, relatives, kinsfolk, relations
Антонимы к families: publics, alone, alien, amazing, deathplace, different, federal government, foreign, international, new generation
Значение families: a group consisting of parents and children living together in a household.
Likewise, in Brazil, urban street children are generally males originally from rural, economically disadvantaged families that work in agriculture. |
Аналогичным образом, в Бразилии городские беспризорники-это, как правило, мужчины, родом из сельских, экономически неблагополучных семей, работающих в сельском хозяйстве. |
Incarceration leads to more incarceration by putting families and communities at a dynamic social disadvantage. |
Лишение свободы ведет к еще большему лишению свободы, ставя семьи и общины в динамичное социальное невыгодное положение. |
Most families rely on two incomes to make ends meet, and when a woman earns less we put working families at a huge disadvantage. |
Множество семей зависят от двух источников доходов, чтобы сводить концы с концами, а когда женщина зарабатывает меньше, то мы ставим работающие семьи в заранее проигрышное положение. |
Youth face similar problems as young children from disadvantaged families. |
Молодежь сталкивается с теми же проблемами, что и дети из неблагополучных семей. |
They established schools to educate their sons and held common lands to aid disadvantaged families. |
Они основали школы для обучения своих сыновей и владели общими землями, чтобы помогать обездоленным семьям. |
The Circus for All program provides Big Apple Circus tickets to low-income and disadvantaged children, families, and the elderly. |
Программа Цирк для всех предоставляет билеты в цирк Большого Яблока малообеспеченным и обездоленным детям, семьям и пожилым людям. |
This routine of serving so close to home had serious disadvantages. |
Есть серьезные недостатки в том, что служишь так близко от дома. |
There is a better way, one that doesn't force kids of color into a double bind, a way for them to preserve their ties to their families, homes and communities, a way that teaches them to trust their instincts and to have faith in their own creative genius. |
Всё можно делать иначе, лучше, не вызывая у цветных детей путаницу понятий, позволяя им сохранить связь с семьями, домом и своим сообществом, научив их доверять своим инстинктам и верить в свои собственные творческие силы. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
Baley was aware of the advantages and disadvantages of reassignment. |
Бейли прикинул в уме преимущества и недостатки, сопряженные с переводом. |
As part of this initiative, Buddhist leaders have built community networks to support vulnerable families. |
В рамках этой инициативы под руководством буддистских лидеров были созданы общественные сети для оказания помощи уязвимым семьям. |
The disadvantage, however, is that it is dependent on public funds. |
Недостаток, однако, заключается в том, что он зависит от государственных средств. |
Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. |
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем, связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
Notwithstanding this in-built disadvantage, panellists shared their experiences in adopting the PPP model in both soft and hard infrastructure projects. |
Рассмотрев имеющиеся объективные трудности, участники дискуссии перешли к обмену своим опытом использования модели ГЧП в рамках проектов, связанных с закупками программного и аппаратного обеспечения. |
If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny. |
Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу. |
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax. |
Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога. |
У нас есть мемориальные службы для семей всех вероисповеданий. |
|
Это богатые семейства. Они общаются между собой в тесном кругу |
|
Dearest ladies with families... you care for your households, you care for your children, your husbands. |
Дорогие семейные дамы, вы ведете хозяйство, вы заботитесь о своих детях, своих мужьях. |
That is the disadvantage of our profession, said he. |
В этом неудобство нашей профессии. |
All of us were now relying on intelligence alone to find the TV studio, and if I'm honest, that did put Stuart Little at a bit of a disadvantage. |
Все мы теперь полагались на интеллект что бы самим найти ТВ студию, и если быть честным, это причинит Стюарту Литлу неудобства. |
I accept all the disadvantages. |
Все неудобства я принимаю. |
Tactically, he's greatly disadvantaged. |
Тактически он в невыгодном положении. |
It's only that - that sometimes I feel myself at such a disadvantage. |
Просто... просто иногда я чувствуй себя в таком невыгодном положении. |
I hate feeling at a disadvantage. |
Ненавижу чувствовать себя в невыгодном положении. |
Я всегда считал, что любовь - это опасный недостаток. |
|
By showing them what we know we may put ourselves at a disadvantage. |
Но, показав им то, что мы знаем мы можем лишить себя преимущества. |
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive. |
Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых. |
I guess those 10 years asleep hasn't turn out disadvantageous to him. |
Я думаю, что 10 лет проспавший нужен ему. |
Они ходят в церковь, женятся, растят детей. |
|
But the carrying of washing and the compulsion to acknowledge almost anything as a favor put her at a disadvantage. |
Необходимость заниматься стиркой, разносить белье и принимать всякую малость как благодеяние связывала ее. |
Because you took advantage of my disadvantage |
За то, что взял врасплох из-за моей оплошности. |
A widow with a child was at a disadvantage with these pretty minxes, she thought. |
Вдова, да еще с ребенком, находится в незавидном положении по сравнению с такими юными вертушками, думала Скарлетт. |
Каков баланс преимуществ и недостатков? |
|
But the good creature was unwilling to consent to an action which the world might think so much to my disadvantage. |
Но доброе создание не пожелало дать свое согласие на шаг, за который свет сурово осудил бы меня. |
Думаешь это ставит тебя в невыгодное положение? |
|
I'm afraid that puts me at a disadvantage, because I don't know who you are. |
Боюсь, вы ставите меня в неловкое положение, потому что я вас не знаю. |
Вот где быть зрячим не выгодно |
|
No, Mr. C., you will find none of the advantages or disadvantages of capital here, sir. |
Нет, мистер Карстон, здесь вы не найдете ни положительных, ни отрицательных сторон богатства, сэр. |
This 50% cost is a fitness disadvantage of sexual reproduction. |
Эта 50% стоимость является недостатком фитнеса полового размножения. |
Though his hours were long, he managed, by early rising and reading as he walked, to educate himself despite the disadvantages of his early life. |
Хотя часы его были долгими, он умудрялся рано вставать и читать на ходу, чтобы получить образование, несмотря на недостатки своей ранней жизни. |
In 2002, Melinda and Bill Gates received the Award for Greatest Public Service Benefiting the Disadvantaged, an award given out annually by Jefferson Awards. |
В 2002 году Мелинда и Билл Гейтс получили премию за величайшую общественную службу в интересах обездоленных - премию, ежегодно присуждаемую Jefferson Awards. |
These methods had the disadvantage of blocking all outgoing calls from that line until it was manually cleared. |
Эти методы имели недостаток в блокировании всех исходящих вызовов с этой линии, пока она не была очищена вручную. |
The current text uses a primary source and lists causes that are not generally listed in secondary sources as an advantage or disadvantage for sexual reproduction. |
Настоящий текст использует первичный источник и перечисляет причины, которые обычно не перечисляются во вторичных источниках как преимущество или недостаток для полового размножения. |
Higher frequencies are a disadvantage when it comes to coverage, but it is a decided advantage when it comes to capacity. |
Более высокие частоты являются недостатком, когда речь заходит о покрытии, но это решительное преимущество, когда речь заходит о емкости. |
The main disadvantage of the brute-force method is that, for many real-world problems, the number of natural candidates is prohibitively large. |
Главный недостаток метода грубой силы заключается в том, что для многих реальных задач число естественных кандидатов непомерно велико. |
Prescribers now commonly prescribe a generic over a brand-name product in cases where it does not present any significant disadvantages to their patients. |
В настоящее время врачи обычно назначают дженерик поверх фирменного продукта в тех случаях, когда он не представляет каких-либо существенных недостатков для их пациентов. |
Disadvantages of pressure washer sewer jetter attachments and many portable jetters include an inability to extract tree roots and other hard obstructions. |
К недостаткам насадок для мойки под давлением канализационных джеттеров и многих переносных джеттеров относится невозможность извлечения корней деревьев и других твердых преград. |
Families without a garden could trade with their neighbours to obtain vegetables and fruits at low cost. |
Семьи, не имеющие сада, могли торговать с соседями, чтобы получать овощи и фрукты по низкой цене. |
The adoption of the Minié ball essentially nullified these disadvantages and allowed the rifle to completely replace the musket. |
Применение мини-шара по существу свело на нет эти недостатки и позволило винтовке полностью заменить мушкет. |
Clinicians report that gay men and their families struggle more frequently with the institution, community, and practices of religion rather than directly with God. |
Клиницисты сообщают, что гомосексуалисты и их семьи чаще борются с институтами, общинами и обычаями религии, чем непосредственно с Богом. |
The advantages and disadvantages listed below are further discussed in the Characteristics and principles of operation section below. |
Преимущества и недостатки, перечисленные ниже, Далее обсуждаются в разделе характеристики и принципы работы ниже. |
Historically, being landlocked has been disadvantageous to a country's development. |
Исторически сложилось так, что отсутствие выхода к морю было невыгодно для развития страны. |
The advantages and disadvantages of using linked lists are given below. |
Ниже приведены преимущества и недостатки использования связанных списков. |
The result is usually told to have combined advantages of all these methods, mostly eliminating their disadvantages. |
В результате обычно говорят, что все эти методы сочетают в себе преимущества, в основном устраняя их недостатки. |
In 2015, Clean Technica listed some of the disadvantages of hydrogen fuel cell vehicles as did Car Throttle. |
В 2015 году компания Clean Technica перечислила некоторые недостатки автомобилей на водородных топливных элементах, а также дроссельную заслонку автомобиля. |
With the Cascade Range to the north and the Green River to the south, Weston was disadvantageously located for future expansion. |
С каскадным хребтом на севере и зеленой рекой на юге Уэстон был невыгодно расположен для будущего расширения. |
Due to the disadvantages of duplex theory, researchers proposed the pinna filtering effect theory. |
Из-за недостатков теории дуплекса исследователи предложили теорию эффекта фильтрации Пинны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disadvantaged families».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disadvantaged families» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disadvantaged, families , а также произношение и транскрипцию к «disadvantaged families». Также, к фразе «disadvantaged families» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.