Drunk people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся
noun: пьяный, запой, попойка
blind drunk - слепой пьяный
get drunk - напиваться
be as drunk as the devil - напиваться до чертиков
becoming drunk - пьяный
gets drunk - напивается
drunk down - пьяный вниз
drunk and disorderly - пьяный и беспорядочное
pretty drunk - изрядном подпитии
drunk young - пьяный молодой
how drunk are you - как ты пьян
Синонимы к drunk: tipsy, pickled, wasted, tight, canned, far gone, hammered, inebriate, wrecked, intoxicated
Антонимы к drunk: sober, temperate, straight, steady, unintoxicated
Значение drunk: affected by alcohol to the extent of losing control of one’s faculties or behavior.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
calm people - успокаивать людей
german people are - немецкий народ
what sort of people - какие люди
empowered people - права и возможности люди
some people choose - некоторые люди выбирают
20% of people - 20% людей
affect other people - влияют на других людей,
people belong - люди принадлежат
heat people - тепла люди
make people more likely - делают людей более склонными
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Thus people are more likely to act violently when drunk because they do not consider that they will be held accountable for their behavior. |
Таким образом, люди более склонны действовать насильственно, когда они пьяны, потому что они не считают, что они будут нести ответственность за свое поведение. |
Drunk people who get married to someone just saying that they met an hour ago by an Elvis impersonator... |
Пьяные люди, которые женятся на ком-то со словами, что их познакомил час назад двойник Элвиса... |
I'm afraid, it's the same human instinct that is about trolling - accused of being drunk, ugly, overweight, stuck up, all the things that trollers accuse people of. |
Я боюсь, что это тот же свойственный человеку инстинкт, что и в троллинге, обвинять людей в пьянстве, уродстве, излишней полноте, чванливости, — всё то же, в чём тролли упрекают людей. |
Small beer was socially acceptable in 18th-century England because of its lower alcohol content, allowing people to drink several glasses without becoming drunk. |
Небольшое пиво было социально приемлемым в Англии 18-го века из-за его более низкого содержания алкоголя, позволяя людям выпить несколько стаканов, не становясь пьяными. |
This was uncovered in 1973 and following this, urine samples were taken from people living or working near Broomfield who could have drunk water from the reservoir. |
Это было обнаружено в 1973 году, и после этого были взяты пробы мочи у людей, живущих или работающих вблизи Брумфилда, которые могли пить воду из водохранилища. |
I can tell people what a mean, angry drunk your mother was, How she abused you, how defenseless you are. |
Я могу рассказать людям, какой злой алкоголичкой была твоя мать, как она тебя оскорбляла, как ты уязвим. |
Пьяные подростки постоянно кого-то сбивают на машинах. |
|
If you wanna die a miserable drunk trying to impress people who don't know you exist. |
Если ты хочешь умереть нищим алкоголиком, пытаясь впечатлить людей, которые не знают о твоем существовании. |
Да, потому что выпившие люди говорят порой слишком правильно. |
|
And he managed to track down, Whitehead did, many of the cases of people who had drunk water from the pump, or who hadn't drunk water from the pump. |
и он, Уайтхед, смог проследить множество случаев, когда люди пили воду из той водокачки, или не пили из той водокачки. |
Such people have a tendency to become drunk on violence, a condition to which they are quickly addicted. |
У таких людей есть склонность опьянеть от насилия-состояние, к которому они быстро привыкают. |
He was dressed like an official, and was always drunk; people kept out of his sight. |
Он одет похоже на будочника - с медными пуговицами - и всегда пьяный; люди прячутся от него. |
Having drunk three glasses Nikolka ran to his room for a handkerchief, and as he passed through the lobby (people act naturally when there's no one watching them) he collapsed against the hat-stand. |
Николка, выпивший три бокала, бегал к себе за платком и в передней (когда никто не видит, можно быть самим собой) припал к вешалке. |
I am drunk on wine and I would be happy except for those people I have killed. |
Я пьян от вина, и у меня было бы хорошо на душе, если б не люди, которых я убил. |
Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян! |
|
New Jersey has a general 0.08% BAC limit, but people can be convicted of drunk driving even when the BAC is under that limit. |
В Нью-Джерси существует общий лимит BAC на 0,08%, но люди могут быть осуждены за вождение в нетрезвом виде, даже если BAC находится под этим лимитом. |
He was denied any visitors and was confined in a prison-like room with barred windows in a section of the building reserved for drunk people. |
Ему было отказано в посещении, и он был заключен в похожую на тюрьму комнату с зарешеченными окнами в той части здания, которая предназначалась для пьяных людей. |
These people are known to have kidney failure, and have either drunk too much or missed their dialysis. |
Эти люди, как известно, имеют почечную недостаточность, и либо выпили слишком много, либо пропустили свой диализ. |
Later that night Mike tells Susan he drove past the house earlier on and saw things like girls running around topless, people staggering around drunk and music blaring. |
Позже той же ночью Майк говорит Сьюзен, что он проезжал мимо дома раньше и видел такие вещи, как девушки, бегающие топлес, люди, шатающиеся вокруг пьяные и музыка гремит. |
People having drunk heavily for several days or weeks may have withdrawal symptoms after the acute intoxication has subsided. |
Люди, сильно выпившие в течение нескольких дней или недель, могут иметь симптомы отмены после того, как острая интоксикация спала. |
People driving under the influence of alcohol are referred to as drunk drivers or drink-drivers. |
Люди, находящиеся за рулем в состоянии алкогольного опьянения, называются пьяными водителями или пьяницами-водителями. |
Guidance systems for drunk people. |
Навигация для пьяных. |
You know most people think Ronald Haldane got drunk and shot Mima by accident. |
Ты знаешь, большинство людей думает, что Рональд Холдейн напился и застрелил Майму случайно. |
'Sup, drunk white people. |
Как дела, пьяные белые. |
They were all sober people, and the wine they had drunk went to their heads. |
Все трое пили редко, и вино сразу ударило им в голову. |
For a while I was held up by some people who were drunk and trying to hoist a woman on to a table to make her sing. |
У одного из столиков я задержался - несколько пьяных гостей пытались поднять какую-то девицу на столик, чтобы она им спела. |
И почему я должна следовать советам пьяных людей. |
|
And that's based on the inherent credit-worthiness of people who get drunk and urinate on police vehicles? |
И это предположение основано на платежеспособности людей, которые напиваются и мочатся на полицейские машины? |
Я не напьюсь в окружении этих людей. |
|
Regular people just have to get up, get drunk, and go fulfill their babysitting duties. |
Обычные люди просто встают, напиваются, и идут выполнять свои няневские обязанности. |
Ordensvakter have to undergo an extra week of training to learn techniques on how to handle drunk people and people on various drugs. |
Орденсвактер должен пройти дополнительную неделю обучения, чтобы научиться приемам обращения с пьяными людьми и людьми, употребляющими различные наркотики. |
Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering. |
Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка. |
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their fancy camera phones. |
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами. |
Yu Fan was known to be very direct in his speech and there were many instances when he offended people while he was drunk. |
Юй фан, как известно, был очень прямолинеен в своей речи, и было много случаев, когда он оскорблял людей, когда был пьян. |
And there have been, of course, many tragic accidents, people have been killed, driving drunk. |
Конечно, бывает много трагических случаев, когда люди погибли из-за пьянства за рулем. |
I'd rather have him drunk at home knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. |
Пусть лучше будет пьяным дома, тогда мы будем знать, что он не вредит никому, не грабит порядочных людей. |
So they became wary of people who were badly dressed, impudent, or even a bit drunk. You came across people like that in suburban trains, at beer-kiosks, at bus and railway stations. |
С пешеходами всегда можно напороться на неожиданность, среди них бывают дерзкие, плохо одетые, а иногда и подвыпившие люди. |
According to TxDOT's Faces of Drunk Driving Campaign, Saburido’s story had been told to at least one billion people worldwide by the time of her death. |
Согласно кампании TxDOT лица пьяного вождения, история Сабуридо была рассказана по меньшей мере одному миллиарду людей по всему миру к моменту ее смерти. |
Напиться и показывать людям палец с крыльца. |
|
Over 7.7 million underage people ages 12–20 claim to drink alcohol, and on average, for every 100,000 underage Americans, 1.2 died in drunk-driving traffic accidents. |
Более 7,7 миллиона несовершеннолетних в возрасте от 12 до 20 лет утверждают, что употребляют алкоголь, и в среднем на каждые 100 000 несовершеннолетних американцев приходится 1,2 погибших в дорожно-транспортных происшествиях, связанных с вождением в нетрезвом виде. |
I believe that once you get drunk, you'll sell out to the salt people. |
Я надеюсь, что, когда ты напьёшься, ты продашься этим шахтёрам. |
People had seen her drunk at sewing bees the Department of Motor Vehicles and the First Methodist Church. |
Ее видели пьяной на посиделках с шитьем в У правлении моторизированного транспорта ... и на службах в церкви. |
After getting drunk at a bar and praying for help, a suicidal George goes to a nearby bridge. |
Напившись в баре и помолившись о помощи, самоубийца Джордж отправляется на соседний мост. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
I'm not one of these people who believes that all the problems in the world are caused by the West. |
Я не из тех людей, кто обвиняет Запад во всех глобальных проблемах. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant. |
Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан. |
All English people celebrate Christmas (or X-mas) on the 25th of December. |
Все английские люди празднуют Рождество (или X-mas) 25 декабря. |
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
Ли Гарнер напился, и сказал Гарри уволить меня. |
|
Набухавшись и приклеив к ногам карандаши? |
|
She made a face as if she had drunk vinegar. |
Она скорчила гримасу, словно вьпила уксусу. |
I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck. |
Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет. |
We've drunk our cup of grief. |
Хлебнули и мы горюшка. |
No, thanks, I can't drink any more, said Levin, pushing away his glass. I shall be drunk.... |
Нет, благодарствуй, я больше не могу пить, -сказал Левин, отодвигая свой бокал. - Я буду пьян... |
Snowden described his CIA experience in Geneva as formative, stating that the CIA deliberately got a Swiss banker drunk and encouraged him to drive home. |
Сноуден описал свой опыт ЦРУ в Женеве как формирующий, заявив, что ЦРУ намеренно напоило швейцарского банкира и поощряло его ехать домой. |
In his state of grief he gets drunk, punches an MP and breaks through a plate-glass window in a local bar. |
В состоянии горя он напивается, бьет депутата парламента и разбивает зеркальное стекло в местном баре. |
Investigators believe that Slater was drunk and suffering from mental problems. |
Следователи считают, что Слейтер был пьян и страдал психическими расстройствами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drunk people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drunk people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drunk, people , а также произношение и транскрипцию к «drunk people». Также, к фразе «drunk people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.