Eating behaviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
refrain from eating - воздерживаться от еды
wash the dishes after eating - мыть посуду за собой
immoderate eating - невоздержанность в еде
eating area - обеденная зона
eating facilities - учреждения общественного питания
eating in - въедание
leaf-eating insects - листоеды
unhealthy eating - нездоровое питание
eating breakfast - завтракать
binge eating disorder - расстройство пищевого поведения
Синонимы к eating: feeding, partake of, tuck into, devour, bolt (down), put away, swallow, nosh, wolf (down), chomp
Антонимы к eating: collect, save
Значение eating: put (food) into the mouth and chew and swallow it.
expectation behaviour - поведение в среднем
behaviour function - поведенческая функция
oscillating behaviour - режим колебаний
alternating behaviour - альтернативное поведение
transient behaviour - неустановившийся режим
behaviour of prices - колебание цен
criminal behaviour - преступное поведение
social behaviour - социальное поведение
unseemly behaviour - неподобающее поведение
pattern of behaviour - образец поведения
Синонимы к behaviour: doings, conduct, ways, actions, deportment, comportment, bearing, manners, reaction, action
Антонимы к behaviour: misconduct, misbehaviour, misbehavior, misconduct
Значение behaviour: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
This desire to wanna keep eating more sugary foods sounds a lot like addictive behaviour. |
Это навязчивое желание употреблять всё более сладкие продукты напоминает вредную привычку. |
Ulrike Schmidt, a professor in eating disorders, studied three patients with Chinese heritage who participated in binging and purging behaviours. |
Ульрике Шмидт, профессор в области расстройств пищевого поведения, изучила трех пациентов с китайским наследием, которые участвовали в поведении бингинга и очищения. |
Clinical records indicated abnormal eating behaviour by some patients. |
Клинические записи указывают на ненормальное пищевое поведение некоторых пациентов. |
Parasitic contamination can also occur from eating raw produce, soil-eating behaviour, and low availability of safe drinking water. |
Заражение паразитами может также происходить в результате употребления в пищу сырых продуктов, поведения, связанного с поеданием почвы, и низкой доступности безопасной питьевой воды. |
There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great dignity. |
Никто на свете не достоин ею питаться: поглядите только, как она себя ведет и с каким великим благородством. |
Feather eating a behaviour similar to feather pecking where poultry will peck at other members of the flock to eat their feathers. |
Поедание перьев поведение, подобное клеванию перьев, когда птица клюет других членов стаи, чтобы съесть их перья. |
This counterfactual thinking particularly associates abnormal behaviour with negative outcomes. |
Это контрфактическое мышление особенно связывает ненормальное поведение с негативными результатами. |
A couple of minutes later Etienne was called over to help carry the food to the eating area, and Francoise and I were left alone. |
Через минуту-другую Этьена попросили помочь принести еду для пиршества, и мы с Франсуазой остались вдвоем. |
Most of these problems stem from your reckless behaviour on Mindanao. |
Куча проблем возникла из-за твоего опрометчивого поведения на Минданао. |
All doubts upon the subject, if he had any, were speedily removed by the young lady's behaviour. |
Поведение молодой леди быстро рассеяло все сомнения на этот счет, если таковые у него были. |
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
Кухонный стол существует для двух вещей... для еды и занятий любовью. |
|
Underscoring his commitment to accountability, he stated that UNFPA practiced zero tolerance of unethical behaviour. |
Подчеркнув свою приверженность обеспечению подотчетности, он заявил, что ЮНФПА на практике придерживается принципа абсолютной нетерпимости в отношении неэтичного поведения. |
We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton. |
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка. |
They meet in bank boardrooms, eating clubs, private golf courses. |
Теперь они встречаются на заседаниях советов директоров банков, в фешенебельных клубах и на частных полях для игры в гольф. |
There was a wooden marquee with an old man eating something out of a paper bag, and then the car was out of hearing too. |
Под деревянным навесом старик что-то ест из кулька, и вот уже трамвай из слуха вышел. |
Ma'am, the US Poultry Association is concerned that there are no current photos of you eating eggs. |
Мэм, Ассоциация американских торговцев мясом птицы обеспокоена тем, что нет ни одного свежего фото, на котором вы едите яйца. |
Все еще ест через соломку. |
|
Like the one BlueBell's gonna need to get after eating all your sugary cakes. |
Которую Блубеллу придется поставить, когда все съедят ваши сахарные торты. |
No one will judge you if our boys are eating gluten, or high-fructose corn syrup, or dirt. |
Никто не осудит тебя за то, что наши дети едят глютен или сироп с высоким содержанием фруктозы, или грязь. |
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking. |
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление. |
The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption. |
Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь. |
You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake. |
Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки. |
Which is inconsiderate, borderline retarded behaviour if you ask me. |
Что я вляется необдуманным, чокнутым поведением умственно отсталого. |
She'll start eating on the bed! |
Начнёт вдруг есть в постели! |
'What's worse, research shows that some people 'unconsciously compensate for doing exercise by eating more. |
Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи. |
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. |
|
It was: Lenka! Call 'Good-business' to tea, or 'Good-business,' you are eating nothing! |
Лёнька, кричи Хорошее Дело чай пить! Вы, Хорошее Дело, что мало кушаете? |
Его отношение к Конни было необъяснимым. |
|
It's mostly just us eating, like, junk food and her helping me figure out how to use my printer. |
Мы в основном едим вредную пищу и она помогает мне понять как пользоваться принтером. |
I don't mind discussing the disgusting food you're eating. |
А я хотел бы поговорить о вашей отвратительной еде. |
Fatso, are you eating again? |
Толстяк, ты опять голодный? |
Maddie, seriously we have to introduce program into smaller eating chips. |
Мэдди должна прекратить есть так много чипсов. |
Frontal PSP initially presents with behavioural and cognitive symptoms, with or without ophthalmoparesis and then evolve into typical PSP. |
Лобная ПСП первоначально проявляется поведенческими и когнитивными симптомами, с офтальмопарезом или без него, а затем развивается в типичную ПСП. |
The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability. |
Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса. |
With no other choice, on the third day they resorted to eating the flesh of their newly dead friends. |
Не имея другого выбора, на третий день они стали есть мясо своих недавно умерших друзей. |
This high drop-out rate is also evident in the treatment of several disorders, particularly the eating disorder anorexia nervosa, which is commonly treated with CBT. |
Этот высокий процент отсева также очевиден при лечении ряда расстройств, в частности расстройства пищевого поведения anorexia nervosa, которое обычно лечится с помощью КПТ. |
There is partial evidence indicating that SPT may reduce challenging behaviours. |
Есть частичные свидетельства того, что ППП может уменьшить вызывающее поведение. |
Evolutionary game theory has helped to explain the basis of altruistic behaviours in Darwinian evolution. |
Эволюционная теория игр помогла объяснить основы альтруистического поведения в дарвиновской эволюции. |
He went on to say that the behaviour and character of students had greatly improved over the preceding ten years. |
Далее он сказал, что поведение и характер студентов значительно улучшились за последние десять лет. |
Junglefowl are also behaviourally different from domestic chickens, being naturally very shy of humans compared to the much tamer domesticated subspecies. |
Джунглевые птицы также отличаются поведением от домашних цыплят, будучи естественно очень застенчивыми по отношению к людям по сравнению с гораздо более укрощенным одомашненным подвидом. |
We will also see similar behaviour in price when there is a change in the supply schedule, occurring through technological changes, or through changes in business costs. |
Мы также увидим аналогичное поведение цены, когда происходит изменение графика поставок, происходящее в результате технологических изменений или изменений в издержках бизнеса. |
As of 2019, there is limited high level evidence to suggest that eating vegetable and fruits decreases the risk of bladder cancer. |
По состоянию на 2019 год существует ограниченное количество доказательств того, что употребление овощей и фруктов снижает риск развития рака мочевого пузыря. |
Researchers have begun to investigate the role of perfectionism in various mental disorders such as depression, anxiety, eating disorders and personality disorders. |
Исследователи начали исследовать роль перфекционизма в различных психических расстройствах, таких как депрессия, тревога, расстройства пищевого поведения и расстройства личности. |
The crouching figure reluctantly stops eating and accepts the challenge, partly rising to spring on its adversary. |
Скорчившаяся фигура неохотно прекращает есть и принимает вызов, частично поднимаясь, чтобы прыгнуть на своего противника. |
Another contestant is pictured eating cotton. |
Еще один участник соревнований изображен поедающим хлопок. |
By the 21st century, it had gained a negative image, being associated with trouble-making, intimidating teens and anti-social behaviour. |
К 21-му веку она приобрела негативный имидж, будучи связанной с созданием проблем, запугиванием подростков и антиобщественным поведением. |
Smaller individuals hovered around the carcass eating chunks that drifted away. |
Более мелкие особи кружили вокруг туши, поедая куски, которые уносились прочь. |
Obesity has been attributed to eating behavior or fast food, personality issues, depression, addiction and genetics. |
Ожирение было связано с пищевым поведением или фаст-фудом, проблемами личности, депрессией, зависимостью и генетикой. |
Today, transaction cost economics is used to explain a number of different behaviours. |
Сегодня экономика трансакционных издержек используется для объяснения целого ряда различных моделей поведения. |
Later works suggested that periodically driven quantum spin systems could show similar behaviour. |
Более поздние работы предполагали, что периодически управляемые квантовые спиновые системы могут демонстрировать подобное поведение. |
Tobacco, eating meat slaughtered according to Muslim ritual and sexual intercourse with any person other than spouse were forbidden. |
Табак, употребление мяса, убитого в соответствии с мусульманским ритуалом, и половые сношения с любым человеком, кроме супруга, были запрещены. |
Mild iron deficiency can be prevented or corrected by eating iron-rich foods and by cooking in an iron skillet. |
Умеренный дефицит железа можно предотвратить или исправить, употребляя богатые железом продукты и готовя пищу на железной сковороде. |
The purple-lined sallow Pyrrhia exprimens, and Blepharita amica were found eating from A. septentrionale. |
Пурпурно-желтая Pyrrhia exprimens и Blepharita amica были найдены питающимися от A. septentrionale. |
However, what is perceived as the norm may or may not actually be the most common behaviour. |
Однако то, что воспринимается как норма, может быть или не быть на самом деле самым распространенным поведением. |
These new fish have been eating the axolotls' young, as well as its primary source of food. |
Эти новые рыбы питались молодью аксолотлей, а также их основным источником пищи. |
However, this does not necessarily translate into reduced risk of pneumonia in real life eating and drinking. |
Однако это не обязательно приводит к снижению риска пневмонии в реальной жизни, когда вы едите и пьете. |
Although differences in light density seem to drive this behaviour, magnetic alignment may also play a part. |
Хотя различия в плотности света, по-видимому, приводят к такому поведению, магнитное выравнивание также может играть определенную роль. |
The Lex Julia de adulteriis coercendis severely penalised adulterous wives and any husbands who tolerated such behaviour. |
Lex Julia de adulteriis coercendis сурово наказывает неверных жен и любых мужей, которые допускают такое поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eating behaviour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eating behaviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eating, behaviour , а также произношение и транскрипцию к «eating behaviour». Также, к фразе «eating behaviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.