Educational home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
educational establishment - образовательное учреждение
educational sphere - образовательная сфера
educational presentation - образовательные презентации
state educational system - государственная система образования
educational approaches - образовательные подходы
educational landscape - образовательный ландшафт
educational efficiency - образовательная эффективность
united nations educational scientific and cultural organization - оон образования, науки и культуры
education of students with special educational - обучение студентов с особыми образовательными
informational and educational purposes - информационные и образовательные цели
Синонимы к educational: learning, instructional, teaching, pedagogic, scholastic, academic, school, educative, illuminating, informative
Антонимы к educational: unenlightening, unilluminating, uninformative, uninstructive
Значение educational: of or relating to the provision of education.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
take home - забрать домой
home mortgage loan - жилищный заем
elderly home - пожилой дом
care at home - уход на дому
juggling work home - жонглирование работы домой
move home - двигаться домой
already at home - Уже дома
take work home - брать работу на дом
last home game - последняя домашняя игра
have arrived home - Приехали домой
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
He received a good home education and at the age of 13 joined the military school in Saint Petersburg. |
Он получил хорошее домашнее образование и в возрасте 13 лет поступил в военное училище в Санкт-Петербурге. |
Portland is home to numerous museums and educational institutions, ranging from art museums to institutions devoted to science and wildlife. |
Портленд является домом для многочисленных музеев и образовательных учреждений, начиная от художественных музеев и заканчивая учреждениями, посвященными науке и дикой природе. |
Qingdao is home to a large number of higher education institutions. |
Циндао является домом для большого количества высших учебных заведений. |
Most Native American tribal cultures traditionally used home education and apprenticeship to pass knowledge to children. |
Большинство индейских племенных культур традиционно использовали домашнее образование и ученичество для передачи знаний детям. |
In 1824, Brazil permitted home education to take the place of traditional education for nearly 70 years. |
В 1824 году Бразилия разрешила домашнему образованию занять место традиционного образования почти на 70 лет. |
It is almost identical to Montenegrin model of home education. |
Она практически идентична черногорской модели домашнего образования. |
On September 1, 2007 a new experiment began allowing the home education of children up to the 9th grade. |
С 1 сентября 2007 года начался новый эксперимент, позволяющий проводить домашнее обучение детей до 9-го класса. |
Education in the United States is provided in public, private, and home schools. |
Образование в Соединенных Штатах осуществляется в государственных, частных и домашних школах. |
Garaby received his early education at home, under Francis Dyens, to whose memory he dedicated two couplets and a few lines of Latin prose. |
Гараби получил свое раннее образование дома, под руководством Фрэнсиса Дайенса, памяти которого он посвятил два куплета и несколько строк Латинской прозы. |
Anne's own education was entirely at home, as was common for middle and upper class women of the time. |
Собственное образование Энн получила исключительно дома, как это было принято у женщин среднего и высшего класса того времени. |
Cultural studies and events have slowly started filling the gap between education and very basic home-based cultural activities. |
Исследования в области культуры и культурные мероприятия постепенно стали заполнять пробел между деятельностью в области образования и самыми элементарными культурными мероприятиями на уровне домохозяйств. |
Over the next decade, the site became the home to educational, research, biomedical, and mixed-use facilities. |
В течение следующего десятилетия это место стало домом для образовательных, исследовательских, биомедицинских и многофункциональных учреждений. |
His Orphan's Home in Warsaw became a model institution and exerted influence on the educational process in other orphanages of the same type. |
Его сиротский дом в Варшаве стал образцовым учреждением и оказал влияние на воспитательный процесс в других детских домах того же типа. |
It is education when you can learn some subjects at home with the help of computer. |
Это - образование, когда Вы можете изучить некоторые предметы дома с помощью компьютера. |
The National Association of Home Education was founded in 2010. |
Национальная ассоциация домашнего образования была основана в 2010 году. |
Texas requires public education for children not in private or home schooling. |
Техас требует государственного образования для детей, а не в частной или домашней школе. |
By early 1977, she and Jobs would spend time together at her home at Duveneck Ranch in Los Altos, which served as a hostel and environmental education center. |
К началу 1977 года они с Джобсом проводили время вместе в ее доме на ранчо Дювенек в Лос-Альтосе, который служил общежитием и Центром экологического образования. |
Similarly, employment growth is robust in many low-skill, low-education jobs like food service, cleaning, security, home health aids. |
Так же рост занятости имеет место на многих низкоквалифицированных работах, не требующих хорошего образования, таких как общепит, уборка, охрана, уход на дому. |
The Wharton School was home to several pioneering developments in business education. |
Уортонская школа была домом для нескольких новаторских разработок в области бизнес-образования. |
Among these are ministerial education, world missions, home missions, parish services, and fiscal services. |
Среди них-министерское образование, мировые миссии, домашние миссии, приходские службы и фискальные службы. |
Other salient differences between socioeconomic levels include levels of higher education, car ownership and home size. |
Другие существенные различия между социально-экономическими уровнями включают уровень высшего образования, владение автомобилем и размер дома. |
Education City is also home to a fully accredited international Baccalaureate school, Qatar Academy. |
Город образования также является домом для полностью аккредитованной международной школы бакалавриата, катарской Академии. |
Odessa is home to several universities and other institutions of higher education. |
В Одессе находится несколько университетов и других высших учебных заведений. |
His education there ended when plague struck the city about 1483, and his mother, who had moved to provide a home for her sons, died from the infection. |
Его образование там закончилось, когда чума поразила город около 1483 года, и его мать, которая переехала, чтобы обеспечить дом для своих сыновей, умерла от инфекции. |
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs. |
Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение. |
Anna was given sufficient education at home by governesses and the local pastor for a future career as a wife and mother. |
Анна получила достаточное домашнее образование у гувернанток и местного пастора для будущей карьеры жены и матери. |
The parents are responsible for the child getting the compulsory education and the advancements are supervised by the home municipality. |
Родители несут ответственность за то, чтобы ребенок получал обязательное образование, а за его прогрессом следит местный муниципалитет. |
Education was of the utmost importance in the Gardner home. |
Образование имело первостепенное значение в доме Гарднеров. |
As of July 2011 there are no organised home education groups in Slovenia. |
По состоянию на июль 2011 года в Словении нет организованных групп домашнего образования. |
The right to a home education is guaranteed by the Constitution of Ireland. |
Право на домашнее образование гарантируется Конституцией Ирландии. |
Most psychologists thought intelligence was hereditary, a position that precluded early childhood education at home. |
Большинство психологов полагали, что интеллект передается по наследству, и это положение не позволяло воспитывать детей в раннем возрасте дома. |
According to Slovenian Ministry of Education it was based on Danish model of home education. |
По данным словенского Министерства образования, она была основана на датской модели домашнего образования. |
The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home. |
Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов. |
For people who take these medications at home, education about proper use is essential. |
Для людей, которые принимают эти лекарства в домашних условиях, образование о правильном использовании имеет важное значение. |
Three years ago home based schools were started in the refugee villages, providing education for girls up to grade 5. |
Три года назад в деревнях для беженцев были организованы домашние школы, в которых девочки получают образование до 5-го класса. |
It was at Home House that Alfred and Beatrice boarded during part of their education at George Watson’s College. |
Именно в этом доме жили Альфред и Беатрис во время учебы в колледже Джорджа Уотсона. |
However, a few years later, the Mandela government legalised home education with the publication of the South African School Act in 1996. |
Однако несколько лет спустя правительство Манделы легализовало домашнее образование, опубликовав в 1996 году Закон О южноафриканских школах. |
This probably through lack of space in the Busch family home, and his father's desire for a better education than the small local school could provide. |
Вероятно, это объяснялось нехваткой места в доме семьи Буш и желанием его отца получить лучшее образование, чем могла дать маленькая местная школа. |
Education experts generally support allowing home-schooling, but call for the creation of national standards. |
Эксперты в области образования в целом поддерживают разрешение домашнего обучения, но призывают к созданию национальных стандартов. |
The proposed model is based on Slovenian and Montenegrin model of home education. |
Предлагаемая модель основана на словенской и Черногорской модели домашнего образования. |
Все свое образование девочки получали дома. |
|
Gallup polls of American voters have shown a significant change in attitude in the last 20 years, from 73% opposed to home education in 1985 to 54% opposed in 2001. |
Опросы Гэллапа американских избирателей показали, что за последние 20 лет отношение к ним значительно изменилось: с 73% против домашнего образования в 1985 году до 54% в 2001 году. |
Since the Moscow Foundling Home was not established as a state-funded institution, it represented an opportunity to experiment with new educational theories. |
Поскольку Московский Дом подкидышей не был учрежден как государственное учреждение, он представлял собой возможность экспериментировать с новыми образовательными теориями. |
Their younger brother, Harris Bigg-Wither, had recently finished his education at Oxford and was also at home. |
Их младший брат, Харрис Бигг-Уитер, недавно закончил свое образование в Оксфорде и тоже был дома. |
Many organizations exist to help parents and teachers with home education. |
Существует много организаций, которые помогают родителям и учителям в домашнем обучении. |
Budapest is home to over 35 higher education institutions, many of which are universities. |
Будапешт является домом для более чем 35 высших учебных заведений, многие из которых являются университетами. |
Homeschooling, also known as home education, is the education of children at home or a variety of places other than school. |
Домашнее обучение, также известное как домашнее образование, - это обучение детей дома или в различных других местах, помимо школы. |
Education for girls occurred mainly in the home because they were focused on learning about their duties as wife and mother rather than getting an education. |
Образование для девочек происходило главным образом дома, поскольку они были сосредоточены на изучении своих обязанностей жены и матери, а не на получении образования. |
One technique that is specifically Canadian, specifically British Columbian, is the Distributed Learning approach to home education. |
Один из методов, который является специфически канадским, а именно британским колумбийским, - это распределенный подход к обучению на дому. |
Hill Center is a vibrant new home for cultural, educational, and civic life on Capitol Hill. |
Хилл-центр-это яркий новый дом для культурной, образовательной и гражданской жизни на Капитолийском холме. |
Home Night is an outstanding teenager`s fantasy story. |
Дом Ночи выдающаяся подростковая фантастическая книга. |
I have a computer at home and can spend hours working at it. |
У меня дома есть компьютер, и я могу часами работать на нем. |
I came home one night, and I tripped over one of Jerry's toys. |
Однажды вечером я пришел домой, и споткнулся об одну из игрушек Джерри. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
I should be back home at 10:00. |
Я буду дома к 10 вечера. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one. |
Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной. |
Description: Popular animated hero Asterix and his faithful sidekick Obelix travel to ancient Egypt to help Cleopatra build a new summer home. |
Описание: Египетская царица Клеопатра отличалась не только удивительной красотой, но и строптивым нравом. Поэтому она страшно возмутилась, услышав о том, что, оказывается, египтяне навсегда останутся рабами. |
The moment she returned home, Eve telephoned Dorothy Hollister. |
Вернувшись домой, она сразу же позвонила Дороти Холлистер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «educational home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «educational home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: educational, home , а также произношение и транскрипцию к «educational home». Также, к фразе «educational home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.