Effective diversification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
effective countermeasure - эффективное противодействие
effective editing - эффективное редактирование
effective public policies - эффективная государственная политика
effective opportunity - эффективная возможность
effective continuation - эффективное продолжение
effective public participation - эффективное участие общественности
more effective international - более эффективным международным
for effective governance - для эффективного управления
will take effective - будет принимать эффективные
effective in some - эффективным в некоторых
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
clonal diversification - клональное разнообразие
risk diversification - диверсификация рисков
efficient diversification - эффективная диверсификация
vertical diversification - вертикальная диверсификация
pursue diversification - добиваться диверсификации
agricultural diversification - диверсификации сельского хозяйства
supply diversification - диверсификации поставок
productive diversification - продуктивный диверсификации
additional diversification - дополнительная диверсификация
diversification of education - диверсификация образования
Синонимы к diversification: variegation, diversity, variety, variation, modification, alteration, change, multifariousness, heterogeneity, difference
Антонимы к diversification: centralization, homogeneous, specialization, languish, standardize, binarism, equilibrium, homogeneity, homogeneousness, same old story
Значение diversification: The act of introducing variety (especially in investments or in the variety of goods and services offered).
To diversify away from US dollar assets while maintaining its effective dollar peg, China started to buy Japanese yen and South Korean won, hurting their competitiveness. |
Чтобы диверсифицироваться от активов в долларах США и поддержать эффективный курс доллара, Китай начал скупать японские иены и южнокорейские воны, подрывая конкурентоспособность этих валют. |
We call it FEEL, and it teaches how do you separate your emotional decisions from your financial decisions, and the four timeless rules to personal finance: the proper way to save, control your cost of living, borrow money effectively and diversify your finances by allowing your money to work for you instead of you working for it. |
Мы называем её просто FEEL - эта программа учит, как разделять эмоциональные решения от финансовых решений, а также четырём незыблемым правилам управления личными деньгами: эффективный способ сбережений, контроль своего прожиточного минимума, разумное одалживание денег и вклад капитала: позволяйте деньгам работать на вас вместо того, чтобы работать на них. |
A product is effective if it performs as specified by the manufacturer in the intended use. |
Продукт эффективен, если он работает так, как указано изготовителем в предполагаемом использовании. |
And this matters, because if your job is to block incoming sunlight, you are going to be much more effective in the tropics under that intense tropical sun than you are in higher latitudes. |
И это имеет значение, потому что если ваша работа состоит в том, чтобы блокировать поступающий солнечный свет, вы будете гораздо более эффективны в тропиках под этим интенсивным тропическим солнцем, чем в более высоких широтах. |
As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species. |
Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид. |
Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land. |
На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях. |
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. |
Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать. |
No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base. |
Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
Average effective first response time to security emergencies. |
Среднее время принятия эффективных первых мер в связи с чрезвычайными ситуациями в области безопасности. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies. |
Конкурентоспособные производители сырьевых товаров не должны идти на переключение с производства сырья на другие сектора только из-за рыночных перекосов, порождаемых, например, субсидиями. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized. |
В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин. |
This often results in soil erosion since the crop plant cover is less effective than that of the range vegetation in protecting the soil. |
Это часто приводит к эрозии почвы, поскольку возделываемые культуры защищают почву менее эффективно, чем пастбищная растительность. |
Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary. |
Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента. |
It is particularly effective in reducing infidelity and consequent HIV spread during breast feeding. |
Он зарекомендовал себя особенно эффективным в деле уменьшения числа случаев неверности и связанного с этим распространения ВИЧ в периоды грудного вскармливания. |
So nothing Chavez has done translates into a fundamental improvement in, or diversification of, Venezuela's economy. |
Так что ничто из того, что сделал Чавес, не превращается в фундаментальное улучшение или изменение в экономике Венесуэлы. |
The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. |
Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. |
China is emerging as the new power in the global economic pantheon, and it is intent on diversifying away from its dependence on the United States for capital and for markets. |
Китай отвоевывает себе новое место в мировом экономическом пантеоне, и он намерен избавиться от своей зависимости от американского капитала и американских рынков. |
This transaction will mean we will be more diversified and transparent, and better able to compete, grow and serve our customers. |
Эта операция будет означать что наш бизнес будет более диверсифицирован и прозрачен, и мы сможем лучше конкурировать, расти и обслуживать наших заказчиков. |
Soft power is employed by various means, and the EU belongs among the world’s most effective manipulators of many of them. |
Такая сила используется различными способами, и ЕС принадлежит к числу наиболее результативных манипуляторов мира. |
President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons. |
Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие. |
Modalities for effective participation of staff and management in the SMC process; |
методы обеспечения эффективного участия персонала и администрации в работе КАП; |
German Gref, head of Sberbank (Russia’s largest bank), recently reiterated that Russia needs to wean itself of dependence on oil and gas exports and diversify its economy. |
Герман Греф, глава Сбербанка (крупнейшего банка России) недавно в очередной раз напомнил, что России необходимо отвыкнуть от своей зависимости от экспорта нефти и газа и диверсифицировать свою экономику. |
Apart from Ukraine, where diversification was imposed for political reasons, Rosatom’s TVEL still holds its market share. |
Если не считать Украину, где диверсификация навязывается по политическим причинам, компания ТВЭЛ сохраняет свою долю рынка. |
I have just received an order from the governor of Louisiana, Warden Brannigan went on, giving you a full pardon, effective immediately. |
— Я только что получил приказ губернатора Луизианы, дающий вам полное помилование, вступающее в силу немедленно. |
This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer. |
Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции. |
This was Avice Crichton's best scene, it lasted a full ten minutes, and Michael had realized from the beginning that it was effective and important. |
Это была лучшая мизансцена Эвис Крайтон: она продолжалась целых десять минут, и Майкл с самого начала понял, как она важна и эффектна. |
In the course of his practice Dr Gri.instein had grown accustomed to be gently ironical, which was much more effective than shouting. |
Доктор Грюнштейн за время своей практики усвоил привычку разговаривать с больными с тонкой иронией. Это действовало гораздо сильнее крика. |
The silent intimidation act is quite effective. |
Запугивание тишиной - хороший трюк. |
Since 2002, press restrictions have been gradually relaxed and private media diversified. |
С 2002 года ограничения в отношении прессы постепенно ослабляются, а частные СМИ диверсифицируются. |
They invaded new ecological niches and began diversifying their diets to include plants and other tetrapods, previously having been limited to insects and fish. |
Они вторглись в новые экологические ниши и начали разнообразить свой рацион, включив в него растения и других четвероногих, ранее ограничиваясь насекомыми и Рыбами. |
With convergence, lines are blurred as companies diversify outside of their original markets. |
При конвергенции границы размываются, поскольку компании диверсифицируются за пределами своих первоначальных рынков. |
In contrast, hardware has diversified to accommodate media convergence. |
Напротив, аппаратное обеспечение диверсифицировалось для обеспечения конвергенции медиа. |
It is a very strong fluorinating agent, although it is still not as effective as chlorine trifluoride. |
Это очень сильный фторирующий агент, хотя он все еще не так эффективен, как трифторид хлора. |
Latest field trials suggest that wider straps are more effective and less painful than tourniquets with thinner straps. |
Последние полевые испытания показывают, что более широкие ремни более эффективны и менее болезненны, чем жгуты с более тонкими ремнями. |
These included diversifying and opening up the system of honours selection committees for the Prime Minister's list and also the introduction of a miniature badge. |
Они включали в себя диверсификацию и открытие системы отборочных комиссий по наградам для списка премьер-министра, а также введение миниатюрного значка. |
In the span of a few months, the fan demographic changed dramatically and as their interests diversified, so did the titles adapted into English. |
В течение нескольких месяцев демография фанатов резко изменилась, и по мере того, как их интересы менялись, названия адаптировались к английскому языку. |
Using movies and games the teacher can make the experience more effective. |
Используя фильмы и игры, учитель может сделать опыт более эффективным. |
The most effective household plants reportedly included aloe vera, English ivy, and Boston fern for removing chemicals and biological compounds. |
Наиболее эффективными бытовыми растениями, как сообщается, были алоэ вера, английский плющ и Бостонский папоротник для удаления химических и биологических соединений. |
The Dutch were also victorious in March 1653, at the Battle of Leghorn near Italy and had gained effective control of both the Mediterranean and the English Channel. |
Голландцы также одержали победу в марте 1653 года в битве при Ливорно близ Италии и получили эффективный контроль как над Средиземным морем, так и над Ла-Маншем. |
Meta-analysis of clinical trials has shown this combined therapy to be more effective than either of its ingredients by themselves. |
Метаанализ клинических испытаний показал, что эта комбинированная терапия более эффективна, чем любой из ее компонентов сам по себе. |
Wisconsin is home to a very large and diversified manufacturing economy, with special focus on transportation and capital equipment. |
Висконсин является домом для очень большой и диверсифицированной производственной экономики, с особым акцентом на транспорт и капитальное оборудование. |
Sand filtration is very effective at removing protozoa and bacteria, but struggles with removing viruses. |
Фильтрация песка очень эффективна при удалении простейших и бактерий, но борется с удалением вирусов. |
Selective breeding of cannabis plants has expanded and diversified as commercial and therapeutic markets develop. |
Селекция растений каннабиса расширяется и диверсифицируется по мере развития коммерческих и терапевтических рынков. |
Oral zinc supplements have not been proven to be effective in aiding the healing of venous ulcers, however more research is necessary to confirm these results. |
Пероральные добавки цинка не доказали своей эффективности в лечении венозных язв, однако для подтверждения этих результатов необходимы дополнительные исследования. |
Sexual abstinence or effective contraception is mandatory during this period. |
В этот период обязательным условием является половое воздержание или эффективная контрацепция. |
CBO estimates of historical effective federal tax rates broken down by income level. |
CBO оценивает исторические эффективные ставки федеральных налогов в разбивке по уровню доходов. |
Lending Operations BADEA interventions included various products that have been enhanced and diversified to meet the economic needs of beneficiary countries. |
Кредитные операции BADEA включали различные продукты, которые были расширены и диверсифицированы для удовлетворения экономических потребностей стран-бенефициаров. |
Muckey's diversified the stand's offering with more typical magazines and convenience store fare, but maintained the original name. |
Макки разнообразил предложение стенда более типичными журналами и ценами в круглосуточном магазине, но сохранил оригинальное название. |
During the 1980s, a period of substantial expansion, McDonald's further diversified its menu to suit changing consumer tastes. |
В течение 1980-х годов, периода значительного расширения, Mcdonald'S еще больше разнообразил свое меню, чтобы удовлетворить меняющиеся вкусы потребителей. |
In an attempt to diversify his power base away from the military, Suharto began courting support from Islamic elements. |
В попытке диверсифицировать свою базу власти вдали от военных Сухарто начал искать поддержки у исламских элементов. |
Буйон диверсифицировался в несколько поджанров. |
|
Technoparc is a Business Park created in 1990, with the intention to facilitate the economic diversification of the city. |
Технопарк-это бизнес-парк, созданный в 1990 году с целью содействия экономической диверсификации города. |
Beta is important because it measures the risk of an investment that cannot be reduced by diversification. |
Бета важна, потому что она измеряет риск инвестиций, которые не могут быть уменьшены за счет диверсификации. |
Beginning as a workshop preparing off-road motorcycles, the company later diversified into manufacturing complete bikes. |
Начав как мастерская по подготовке внедорожных мотоциклов, компания позже диверсифицировалась в производство комплектных велосипедов. |
He subsequently diversified into real estate. |
Впоследствии он диверсифицировался в сфере недвижимости. |
I think the diversification of that section would be helpful. |
Я думаю, что диверсификация этого раздела была бы полезной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effective diversification».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effective diversification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effective, diversification , а также произношение и транскрипцию к «effective diversification». Также, к фразе «effective diversification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.