Emergency dental treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
extreme emergency - чрезвычайная аварийная обстановка
emergency shutdown system - система аварийного останова
emergency stop pushbutton - аварийная остановка кнопочная
emergency medical team - скорая медицинская помощь команда
24/7 emergency - 24/7 аварийных
emergency lightning - аварийная молния
red emergency - красный аварийный
any emergency - любая чрезвычайная ситуация
emergency zones - аварийные зоны
there was an emergency - произошла авария
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
dental care - лечение зубов
dental braces - брекеты
dental cleansing tablets - растворимые таблетки для полости рта
dental surgery equipment - стоматологическая хирургия Оборудование
dental alloy - стоматологический сплав
Dental treatments - Стоматологические процедуры
work in a dental practice - работа в стоматологической практике
dental consultation - стоматологические консультации
dental milling machine - стоматологический фрезерный станок
dental amalgam fillings - зубные пломбы из амальгамы
Синонимы к dental: alveolar, tooth, teeth, dentistry, chiropractic, medical, obstetric, orthopedic, neurological, orthodontic
Антонимы к dental: nondental, delicate, improper, little, small, thin, toothless
Значение dental: of or relating to the teeth.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
treatment retention - продолжать лечение
water-treatment infrastructure - Инфраструктура водоподготовки
treatment target - цель лечения
restoration treatment - лечение восстановление
statistical treatment - статистическая обработка
single treatment - однократная обработка
treatment of immigrants - лечение иммигрантов
seeking medical treatment - обращение за медицинской помощью
readiness for treatment - готовности к лечению
treatment for infections - для лечения инфекций
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
Plumpy’Nut is used as a treatment for emergency malnutrition cases. |
Пухлый орех используется в качестве лечения для экстренных случаев недоедания. |
The illness will resolve on its own within one to two days, but symptoms may be so severe as to require emergency medical treatment. |
Болезнь пройдет сама по себе в течение одного-двух дней, но симптомы могут быть настолько серьезными, что потребуется срочная медицинская помощь. |
Hypoglycemia is a true medical emergency, which requires prompt recognition and treatment to prevent organ and brain damage. |
Гипогликемия-это настоящая неотложная медицинская помощь, которая требует быстрого распознавания и лечения для предотвращения повреждения органов и головного мозга. |
A Sydney funnel-web bite is regarded as a medical emergency requiring immediate hospital treatment. |
Укус Сиднейской воронкообразной паутины рассматривается как неотложная медицинская помощь, требующая немедленного госпитализации. |
The tourniquet can be used for limb procedures in the operating room, or in emergency medicine as a means to stabilize a patient until further treatment can be applied. |
Жгут может использоваться для операций на конечностях в операционной или в неотложной медицине как средство стабилизации пациента до тех пор, пока не будет применено дальнейшее лечение. |
Инвагинация-это чрезвычайная ситуация, требующая быстрого лечения. |
|
However, his lungs were bruised from severe hemorrhaging and he required emergency medical treatment. |
Однако его легкие были повреждены из-за сильного кровоизлияния, и он нуждался в срочной медицинской помощи. |
The portable version of the defibrillator was invented in the mid-1960s by Frank Pantridge in Belfast, Northern Ireland, a pioneer in emergency medical treatment. |
Портативная версия дефибриллятора была изобретена в середине 1960-х годов Фрэнком Пэнтриджем в Белфасте, Северная Ирландия, пионером в области неотложной медицинской помощи. |
The information provided should not be used during any medical emergency or for the diagnosis or treatment of any medical condition. |
Предоставленная информация не должна использоваться во время какой-либо неотложной медицинской помощи или для диагностики или лечения любого заболевания. |
The ambulance crew off-loaded him, rolled the wheeled stretcher into the corridor and left Mack near the door of an emergency treatment room. |
Санитары вытащили носилки, поставили их на тележку и подкатили Болана к кабинету экстренной хирургии. |
This can be useful for the initial emergency treatment of severely elevated eye pressure. |
Это может быть полезно для первоначального экстренного лечения сильно повышенного глазного давления. |
Depending on the injury, treatment required may be minimal or may include interventions such as medications, emergency surgery or surgery years later. |
В зависимости от травмы, необходимое лечение может быть минимальным или включать в себя такие вмешательства, как медикаментозное лечение, экстренная хирургия или операция спустя годы. |
Although orbital cellulitis is considered an ophthalmic emergency, the prognosis is good if prompt medical treatment is received. |
Хотя орбитальный целлюлит считается неотложной офтальмологической проблемой, прогноз будет хорошим, если будет получено своевременное медицинское лечение. |
Clinical management of the pain associated with chronic wounds has been an emergency wound treatment priority and is now viewed as an integral part of treatment. |
Клиническое лечение боли, связанной с хроническими ранами, было приоритетным направлением неотложной терапии ран и в настоящее время рассматривается как неотъемлемая часть лечения. |
Oxygen first aid has been used as an emergency treatment for diving injuries for years. |
Кислородная первая помощь уже много лет используется в качестве экстренного лечения при травмах, полученных при погружении. |
Treatment failure is possible due to the emergence of antibiotic-resistant strains of pathogens. |
Неудача лечения возможна из-за появления устойчивых к антибиотикам штаммов патогенов. |
Emergency treatment strives to stabilize and maintain an open airway and sufficient breathing, while waiting for the alcohol to metabolize. |
Экстренное лечение направлено на стабилизацию и поддержание открытых дыхательных путей и достаточного дыхания, ожидая, пока алкоголь усвоится. |
Only approximately 1–5% of people who seek emergency treatment for headaches have a serious underlying cause. |
Только приблизительно 1-5% людей, которые обращаются за экстренным лечением головных болей, имеют серьезную первопричину. |
Mental health triage may be used in an emergency room to make a determination about potential risk and apply treatment protocols. |
Сортировка психического здоровья может быть использована в отделении неотложной помощи для определения потенциального риска и применения протоколов лечения. |
Cavernous sinus syndrome is a medical emergency, requiring prompt medical attention, diagnosis, and treatment. |
Синдром кавернозного синуса - это неотложная медицинская помощь, требующая срочной медицинской помощи, диагностики и лечения. |
People who experience hives with angioedema require emergency treatment as this is a life-threatening condition. |
Люди, которые испытывают крапивницу с ангионевротическим отеком, нуждаются в срочном лечении, поскольку это опасное для жизни состояние. |
Priorities governing the physical exam are the treatment of serious life-threatening emergencies and then a general and complete assessment. |
Приоритетами, определяющими физикальный осмотр, являются лечение серьезных чрезвычайных ситуаций, угрожающих жизни, а затем общая и полная оценка. |
The person should then be transported to the emergency room, where additional treatment can be given. |
Затем человек должен быть доставлен в отделение неотложной помощи, где ему может быть оказано дополнительное лечение. |
It has greater affinity for the cyanide than cobalamin itself, which suggests that it could be a better option for emergency treatment. |
Он имеет большее сродство к цианиду, чем сам кобаламин, что позволяет предположить, что он может быть лучшим вариантом для экстренного лечения. |
The cards contain emergency data such as blood group, allergy alerts and ongoing treatments, and e-prescriptions. |
Карты содержат экстренные данные, такие как группа крови, предупреждения об аллергии и текущие процедуры, а также электронные рецепты. |
This general assessment will prioritize the treatment of injuries by the emergency room staff. |
Эта общая оценка будет определять приоритетность лечения травм персоналом отделения неотложной помощи. |
Emergency treatments include protecting the airway, which might involve a tracheostomy. |
Экстренное лечение включает в себя защиту дыхательных путей, которая может включать трахеостомию. |
The system also has an urgent care center that offers immediate treatment for illnesses and injuries that do not require hospital emergency department attention. |
В системе также есть центр неотложной помощи, который предлагает немедленное лечение заболеваний и травм, не требующих внимания отделения неотложной помощи больницы. |
Abroad, we will continue our commitment to the President's Emergency Plan for AIDS Relief and increase global funding for HIV and AIDS prevention and treatment. |
За рубежом мы будем продолжать выполнять Чрезвычайный план президента по оказанию помощи больным СПИДом и увеличивать глобальное финансирование профилактики и лечения ВИЧ и СПИДа. |
At 2:30 this morning, in a car on 54th Street a man with four bullet wounds received emergency medical treatment. |
В 2:30 утром, в машине на 54 стрит один тип с пулевыми ранениями получил мед-помощь. |
It also is quite common in severe trauma for patients to be sent directly to CT or a surgery theatre, if they require emergency treatment. |
Кроме того, при тяжелой травме довольно часто пациенты направляются непосредственно на компьютерную томографию или в хирургический кабинет, если им требуется срочное лечение. |
This course teaches how to manage trauma patients prior to evacuation and provide emergency medical treatment. |
Этот курс учит, как управлять травматическими пациентами до эвакуации и оказывать неотложную медицинскую помощь. |
If the component is loose the dentist as an emergency treatment can cover the component with orthodontic relief wax. |
Если компонент ослаблен, стоматолог в качестве экстренного лечения может покрыть компонент ортодонтическим рельефным воском. |
The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order. |
Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка. |
Compared to drug-resistant TB treatment, it's actually easier. |
Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз гораздо сложнее. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines. |
Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН. |
In 1999, 48 cases were registered when prison inmates complained of ill-treatment by the staff of imprisonment institutions (physical violence or verbal abuses). |
В 1999 году было зарегистрировано 48 случаев подачи заключенными жалоб на грубое обращение со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений (физическое насилие или словесные оскорбления). |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
China and Russia expect their favored candidates to be given similar treatment. |
Китай и Россия рассчитывают на то, что и к их кандидатам будет такое же отношение. |
A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment. |
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. |
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties. |
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. |
He was getting electroconvulsive therapy treatment and medication. |
Он проходил электрошоковую терапию и медикаментозное лечение. |
This is a national security emergency. We have an imminent threat. |
У нас прямая угроза национальной безопасности! |
General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, has announced in an emergency press conference that China is standing down. |
Генерал Шан, главнокомандующий Народно-освободительной армией Китая, сообщил на срочной пресс-конференции, что Китай отводит свои войска. |
Uh, you collapsed and they performed emergency surgery because you were bleeding internally. |
Вы потеряли сознание, и они сделали срочную операцию, потому что у вас было внутреннее кровотечение. |
Excuse me, but if this were an actual emergency wouldn't they be giving us instructions on what to do? |
Извините, а в случае реальной опасности нас проинструктируют что делать? |
Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald. |
Лицо Скарлетт выражало торжество - никаких угрызений совести она не испытывала, хотя и поступила с Джералдом отнюдь не как любящая, преданная дочь. |
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
You know, I was actually able to receive treatment for free, |
Знаете, вообще-то мне оказали помощь бесплатно, |
Terms used to describe homosexuality have gone through many changes since the emergence of the first terms in the mid-19th century. |
Термины, используемые для описания гомосексуальности, претерпели много изменений с момента появления первых терминов в середине XIX века. |
Since radiosurgery does not remove the tumor but inactivates it biologically, lack of growth of the lesion is normally considered to be treatment success. |
Поскольку радиохирургия не удаляет опухоль, а инактивирует ее биологически, отсутствие роста поражения обычно считается успехом лечения. |
However, later endogenous hormones mainly have value in the treatment of micropenis caused by hormone deficiencies, such as hypopituitarism or hypogonadism. |
Однако, более поздние эндогенные гормоны в основном имеют значение в лечении микропениса, вызванного гормональным дефицитом, таким как гипопитуитаризм или гипогонадизм. |
Hindu nationalists have repeatedly contended that a separate Muslim code is tantamount to preferential treatment and demanded a uniform civil code. |
Индуистские националисты неоднократно заявляли, что отдельный мусульманский кодекс равнозначен преференциальному режиму, и требовали единого Гражданского кодекса. |
Risperidone has not demonstrated a benefit in the treatment of eating disorders or personality disorders. |
Рисперидон не продемонстрировал преимущества в лечении расстройств пищевого поведения или расстройств личности. |
Barbecues today have taken on new meaning yet again with the emergence of competitive barbecue. |
Барбекю сегодня снова обрели новое значение с появлением конкурентоспособного барбекю. |
This can prevent a fsck being required on reboot and gives some programs a chance to save emergency backups of unsaved work. |
Это может предотвратить необходимость fsck при перезагрузке и дает некоторым программам возможность сохранять аварийные резервные копии несохраненных работ. |
Chest pain represents about 5% of presenting problems to the emergency room. |
Боль в груди составляет около 5% от всех проблем, возникающих в отделении неотложной помощи. |
Hopkins supervised the Federal Emergency Relief Administration, the Civil Works Administration, and the Works Progress Administration. |
Хопкинс курировал Федеральное управление по чрезвычайным ситуациям, управление гражданских работ и управление прогресса работ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency dental treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency dental treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, dental, treatment , а также произношение и транскрипцию к «emergency dental treatment». Также, к фразе «emergency dental treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.