Employed by the government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: использовать, применять, нанимать, употреблять, занимать, предоставлять работу, держать на службе
be self employed - заниматься индивидуальным предпринимательством
to become self-employed - стать самозанятых
i would be employed - я бы использоваться
employed students - занятые студенты
most commonly employed - Наиболее часто используют
self-employed professional - самозанятые профессионала
employed in the office - работает в офисе
not be employed - не используется
to be self-employed - чтобы быть самостоятельно занятыми
human resources employed - занятые людские ресурсы
Синонимы к employed: breadwinning, wage-earning, waged, earning, in employment, holding down a job, working, in work, indenture, secure the services of
Антонимы к employed: unemployed
Значение employed: give work to (someone) and pay them for it.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
be infatuated by - увлечься
require by law - требовать по закону
freezing by natural frost - естественное замораживание
by sap - скрытно
speak by the book - говорить с полным знанием дела
study by observation - исследование путем наблюдения
amounts owed by related - Задолженность связанных
is on stand by - на дежурном
covered by report - охватывается доклад
by martyrs - по мученикам
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
at the start - в начале
be the answer/solution to - быть ответом / решение
in the pink - в розовом
in the extreme - в крайнем случае
to the fullest/furthest extent - в полной степени / дальней
the death penalty - смертная казнь
put in the wrong place - положить не туда
at the double - в двойном
bursting at the seams - разрыв по швам
core of the world - сердце мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
persuade the government - убедить правительство
constitutional form of government - конституционная форма правления
sponsored by government - при поддержке правительства
host government - правительство принимающей страны
government policy changes - изменения политики правительства
relationship with the government - Отношения с правительством
national level of government - национальный уровень правительства
government issued - правительство издало
government pressure - давление со стороны правительства
concrete government - конкретное правительство
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
He also insisted that foreign advisors be employed by the Persian government, so that they would not be answerable to foreign powers. |
Он также настаивал на том, чтобы иностранные советники были наняты персидским правительством, чтобы они не были подотчетны иностранным державам. |
In the US, lifeguards were often paid employees of local governments employed when bathing was most popular. |
В США спасатели часто были платными служащими местных органов власти, нанятыми, когда купание было наиболее популярным. |
This was the method employed by the Chinese government to maintain a currency peg or tightly banded float against the US dollar. |
Это был метод, используемый китайским правительством для поддержания привязки валюты или жестко привязанного плавающего курса по отношению к доллару США. |
Genik became the first Ukrainian to be employed by the Canadian government – working as an immigration agent. |
Геник стал первым украинцем, которого наняло канадское правительство-работал иммиграционным агентом. |
Many MLS are employed in government positions such as the FDA, USDA, non-medical industrial laboratories, and manufacturing. |
Многие MLS работают на государственных должностях, таких как FDA, USDA, немедицинские промышленные лаборатории и производство. |
Among the artists employed was Diego Rivera, who had a Mexican nationalist and Marxist tinge to his government murals. |
Среди нанятых художников был Диего Ривера, который имел мексиканский националистический и марксистский оттенок в своих правительственных фресках. |
In June 1868, Johnson signed an eight-hour law passed by Congress that established an eight-hour workday for laborers and mechanics employed by the Federal Government. |
В июне 1868 года Джонсон подписал принятый Конгрессом восьмичасовой закон, устанавливающий восьмичасовой рабочий день для рабочих и механиков, нанятых федеральным правительством. |
Assisting ministers is a modern civil service and network of government bodies, who are employed at the pleasure of the Crown. |
Помощь министрам - это современная государственная служба и сеть государственных органов, которые работают по желанию короны. |
I employed a delicate system of blackmail on a friend in Washington who is quite high in the councils of the Federal government. |
Я пустил в ход весьма тонкий шантаж против одного друга в Вашингтоне, который занимает там довольно высокий пост советника при федеральном правительстве. |
Considerable numbers of Mestizos are employed by the government, as well as in small business and farming. |
Значительное число метисов занято в правительстве, а также в малом бизнесе и сельском хозяйстве. |
Some are engaged in public practice work, others work in the private sector and some are employed by government bodies. |
Одни занимаются общественной практикой, другие - частным сектором,третьи-государственными органами. |
The private sector delivers healthcare services, with the exception of the Veteran's Administration, where doctors are employed by the government. |
Частный сектор оказывает медицинские услуги, за исключением администрации ветеранов, где врачи работают на правительство. |
In 2008, the organised sector employed 27.5 million workers, of which 17.3 million worked for government or government owned entities. |
В 2008 году в организованном секторе было занято 27,5 миллиона человек, из которых 17,3 миллиона работали на государственные или государственные предприятия. |
I also shall call upon many witnesses who were employed by Government to infiltrate these so-called friendly societies. |
Я также вызову многих свидетелей, которые по заданию правительства внедрялись в так называемые товарищеские общества. |
The same agency was even directly employed by the US government in another context. |
То же самое агентство было даже непосредственно нанято правительством США в другом контексте. |
Critics of government policy in China have frequently employed puns as a means of avoiding criticizing the government too directly. |
Критики правительственной политики В Китае часто использовали каламбуры, чтобы избежать слишком прямой критики правительства. |
Zina became a more pressing issue in modern times, as Islamist movements and governments employed polemics against public immorality. |
Зина стала более актуальной проблемой в наше время, когда исламистские движения и правительства использовали полемику против общественной безнравственности. |
Hundreds of Empire ships were employed by the Government of the United Kingdom. |
Сотни имперских кораблей были наняты Правительством Соединенного Королевства. |
Slavery was largely employed by governments as a means of maintaining a public labor force. |
Рабство в основном использовалось правительствами как средство поддержания общественной рабочей силы. |
In the mid-2000s, the government employed about 70% of all national employees. |
В середине 2000-х годов в правительстве работало около 70% всех государственных служащих. |
Assisting ministers is a modern civil service and network of government bodies, who are employed at the pleasure of the Crown. |
Помощь министрам - это современная государственная служба и сеть государственных органов, которые работают по желанию короны. |
The Ottoman government awarded medals to the officers and men employed during the campaign. |
Османское правительство наградило медалями офицеров и солдат, занятых во время кампании. |
Returning to the United States, he was employed by the government and was engaged in raising a sunken ship off the coast of Florida. |
Вернувшись в Соединенные Штаты, он был нанят правительством и занимался поднятием затонувшего корабля у берегов Флориды. |
In Ireland he administered the relief works of 1845–47, when upwards of 734,000 men were employed by the government during the Great Famine. |
В Ирландии он руководил благотворительными работами 1845-1847 годов, когда во время Великого голода правительство наняло свыше 734 000 человек. |
SOEs are also frequently employed in areas where the government wants to levy user fees, but finds it politically difficult to introduce new taxation. |
Государственные предприятия также часто используются в тех областях, где правительство хочет взимать плату с пользователей, но считает политически трудным ввести новое налогообложение. |
Its ten civilian ministries employed 90,000 full-time government workers. |
В десяти гражданских министерствах страны работали 90 000 государственных служащих, занятых полный рабочий день. |
Because of a biochemists' background in both biology and chemistry, they may also be employed in the medical, industrial, governmental, and environmental fields. |
Поскольку биохимики имеют опыт работы как в биологии, так и в химии, они могут также использоваться в медицинской, промышленной, государственной и экологической областях. |
Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction. |
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении. |
Some security officers do have reserve police powers and are typically employed directly by governmental agencies. |
Некоторые сотрудники Службы безопасности действительно обладают резервными полицейскими полномочиями и обычно работают непосредственно в правительственных учреждениях. |
There has been a resident cat in the English government employed as a mouser and pet since the 1500s, although modern records date only to the 1920s. |
С 1500-х годов в английском правительстве жил кот, работавший мышеловом и домашним животным, хотя современные записи датируются только 1920-ми годами. |
Hundreds of Empire ships were employed by the Government of the United Kingdom. |
Правительство Соединенного Королевства использовало сотни имперских кораблей. |
The United States Government has employed lean startup ideas. |
Правительство Соединенных Штатов использовало идеи бережливого стартапа. |
The Malaysian government has since employed RFID technology to thwart counterfeiting by micro-chipping nests with details about harvesting, packaging, and transport. |
Малазийское правительство с тех пор использовало технологию RFID для предотвращения подделки путем микро-чипирования гнезд с деталями сбора урожая, упаковки и транспортировки. |
The West Wing employed a broad ensemble cast to portray the many positions involved in the daily work of the federal government. |
Западное крыло использовало широкий ансамбль, чтобы изобразить многие позиции, вовлеченные в повседневную работу федерального правительства. |
The organised sector includes workers employed by the government, state-owned enterprises and private sector enterprises. |
Организованный сектор включает работников, занятых в правительстве, государственных предприятиях и предприятиях частного сектора. |
It’s not just that the Soviet government owned all of the health infrastructure and employed all medical personnel, it prohibited their use on a contract basis. |
Советское государство не просто владело всей структурой здравоохранения и обеспечивало работой весь медперсонал. Оно запрещало пользоваться всем этим на договорной основе. |
Many of them are re-employed in various Central government sectors. |
Многие из них вновь работают в различных секторах центрального правительства. |
As of January 2007, the federal government, excluding the Postal Service, employed about 1.8 million civilian workers. |
По состоянию на январь 2007 года в федеральном правительстве, исключая почтовую службу, работало около 1,8 миллиона гражданских служащих. |
The government of Francois Mitterrand employed political and even economic sanctions against New Zealand to get its people back. |
Правительство Франсуа Миттерана применило к Новой Зеландии политические и даже экономические санкции, чтобы вернуть своих людей на родину. |
According to the Government Programme, all means available will be employed to enhance the integration of immigrants into Finnish working life. |
В соответствии с программой правительства все имеющиеся средства будут использованы для того, чтобы расширить интеграцию иммигрантов в финский рынок труда. |
Today, statistics is widely employed in government, business, and natural and social sciences. |
Сегодня статистика широко используется в государственном управлении, бизнесе, естественных и социальных науках. |
Lenin's Soviet government employed poison gas in 1921 during the Tambov Rebellion. |
Советское правительство Ленина использовало отравляющий газ в 1921 году во время Тамбовского восстания. |
5% of scientists worked for the federal government and about 3.5% were self-employed. |
5% ученых работали на федеральное правительство и около 3,5% были самозанятыми. |
Slightly more than half of the biological scientists are employed by the Federal State and local governments. |
Чуть больше половины ученых-биологов работают в федеральных органах государственной власти и органах местного самоуправления. |
This article states that Every Turkish citizen has the right to be employed for government services. |
Эта статья гласит: Каждый гражданин Турции имеет право быть принятым на государственную службу. |
A civil servant or public servant is a person so employed in the public sector employed for a government department or agency. |
Государственный служащий или государственный служащий-это лицо, работающее в государственном секторе и работающее в Государственном департаменте или агентстве. |
They can be employed by government organizations responsible for aviation safety, manufacturers or unions. |
Они могут быть наняты государственными организациями, ответственными за безопасность полетов, производителями или профсоюзами. |
In December 2017, 25% of the employees in Washington, D.C., were employed by a federal governmental agency. |
В декабре 2017 года 25% сотрудников в Вашингтоне, округ Колумбия, были наняты федеральным правительственным агентством. |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. |
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
He was not the person who had employed the phrase “evil empire” in 1983 or spoke of “another time, another era” in 1988. |
Это не он использовал выражение «империя зла» в 1983 году и не он говорил о «другом времени, другой эпохе» в 1988 году. |
Soft power is employed by various means, and the EU belongs among the world’s most effective manipulators of many of them. |
Такая сила используется различными способами, и ЕС принадлежит к числу наиболее результативных манипуляторов мира. |
Electromagnets are also employed in industry for picking up and moving heavy iron objects such as scrap iron and steel. |
Электромагниты также используются в промышленности для подбора и перемещения тяжелых железных предметов, таких как металлолом и сталь. |
However, traditional casting was still employed to allow actors with little professional acting credits to audition. |
Однако традиционный кастинг все еще использовался, чтобы позволить актерам с небольшим количеством профессиональных актерских кредитов пройти прослушивание. |
The results are stated in various ways, which can lead to confusion, especially when the actual units employed are often not attached. |
Результаты излагаются по-разному, что может привести к путанице, особенно когда фактические единицы измерения часто не прилагаются. |
AUTO was formed to represent those orthodontists employed by the universities and who devoted much of their time to teaching and research. |
Авто было создано для того, чтобы представлять тех ортодонтов, которые работают в университетах и которые посвящают большую часть своего времени преподаванию и исследованиям. |
Trauma Studios employed nine people at the time. |
В то время в травматологических студиях работало девять человек. |
Network modeling is also commonly employed in transportation planning, hydrology modeling, and infrastructure modeling. |
Сетевое моделирование также широко используется в транспортном планировании, гидрологическом моделировании и моделировании инфраструктуры. |
Guns of this calibre had been employed by the Royal Navy from the late 19th century and manufacturing equipment was available. |
Орудия такого калибра использовались Королевским флотом с конца 19-го века, и было доступно производственное оборудование. |
Other commonly employed modalities include musical, interpersonal, verbal, logical, and intrapersonal. |
Другие широко используемые способы включают музыкальные, межличностные, вербальные, логические и внутриличностные. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employed by the government».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employed by the government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employed, by, the, government , а также произношение и транскрипцию к «employed by the government». Также, к фразе «employed by the government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.