Endanger a chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
endanger human life - опасность для жизни людей
would endanger - ставят под угрозу Would
might endanger - может поставить под угрозу
endanger himself - подвергать опасности себя
endanger others - поставить под угрозу другие
with intent to endanger life - с намерением поставить под угрозу жизнь
not to endanger - чтобы не подвергать опасности
endanger the infection - подвергать опасности заражения
endanger validity of mark - оспаривать действительность товарного знака
general-purpose endanger - рабочий орган общего назначения
Синонимы к endanger: be a danger to, put at risk, imperil, injure, peril, harm, jeopardize, risk, pose a threat to, be detrimental to
Антонимы к endanger: comfort, preserve, help, aid, assist, take-care, save, protect
Значение endanger: put (someone or something) at risk or in danger.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
gain a place in - получить место в
have a hunch about - иметь представление о
sell a goldbrick - обманывать
put a halter on - положить недоуздок на
as thin as a rake - худ как щепка
pay a subsidy to - выплатить субсидию
put a knife into - положить нож в
a legion of - легион
a little shut-eye - немного заткнуть
kick up a row - поднимать строку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
chance variation - случайное изменение
chance to be - оказываться
chance to explore the - возможность исследовать
zero chance - нулевой шанс
there is a very good chance - есть очень хороший шанс
it was my last chance - это был мой последний шанс
we stand a chance - нас есть шанс
be a great chance - большой шанс
is no chance - нет никаких шансов
enjoy the chance - наслаждаться шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
The Swiss court argued that handing over the documents would endanger his chance for a fair trial. |
Швейцарский суд утверждал, что передача документов поставит под угрозу его шансы на справедливое судебное разбирательство. |
I have a feeling that whoever walks through that... is like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance. |
Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку. И мы оказываемся там, куда покажет рулетка. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels. |
Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес. |
So I'm gonna take a chance and I'm gonna start with bee sting therapy. |
Я хочу использовать свой шанс, и хочу начать с терапии укусов пчел. |
Any criminal who could escape to the asteroids was safe from capture by all but the most improbable chance. |
Любой преступник, оказавшийся в поясе астероидов, мог не опасаться поимки, разве что по величайшей случайности. |
You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth. |
Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
Может быть, однажды мне выпадет шанс стать президентом. |
|
A high chance of hobo with shopping cart. |
Высок риск, что будут рыться бомжи. |
This is the show where you get a second chance at a chance meeting. |
Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече. |
Have you by any chance done this with your craziness? |
А не ты ли со своим сумасбродством? |
Once the handwriting expert had been discredited I knew we had a sporting chance. |
Однажды эксперт по почерку был дескридитирован и я знал, что у нас был шанс. |
There's action, adventure, advising... and you'll get a chance to see the war firsthand. |
Тут и действие, и приключения, и наставления, и ты своими глазами увидишь войну. |
OBVIOUSLY, UP AGAINST MY POWERS OF SEDUCTION, THEY DIDN'T STAND A CHANCE. |
Очевидно, против моей силы обольщения у них не было никаких шансов. |
It's a chance for me to rectify my status with those people. |
Это шанс для меня подтвердить свой статус перед этими лдьми. |
I won't try to tell you how much I'd like to do it, Roark said to him at the end of their first interview. But there's not a chance of my getting it. |
Не стану скрывать от вас, что был бы рад этому заказу, - сказал ему Рорк в конце их первой беседы, - но у меня нет никаких шансов получить его. |
It's the best chance we have of apprehending Alexander Kirk. |
Это наш шанс поймать Александра Кёрка. |
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них. |
Oh, it's an interview for an internship that has a better-than-not chance of materializing into a job. |
Собеседование, чтобы стать стажером, который сможет потом получить там работу. |
Take a chance on something which could end up the most impactful moment for humanity, for the history of history. |
Рискните сделать то, что окажется судьбоносным решением для человечества для истории. |
We'll circulate a photo on the chance that someone saw you on your way home. |
Распространим фотографию, на случай если вас кто-то видел по пути домой. |
Are you, by any chance, trying to trace my whereabouts? |
Вы, случайно, не пытаетесь установить моё местоположение? |
If there weren't an A.B., would there be a chance that you would ever reciprocate my feelings? |
Если бы между нами не было ЭйБи, мог бы я надеяться, что ты когда-нибудь ответишь взаимностью на мои чувства? |
Поразителен фактор случайности в жизни. |
|
К счастью, ты действовал пока довольно успешно. |
|
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
For 15 years I've suffered so much humiliation waiting for this chance for revenge. |
15 лет я терпел унижения и оскорбления ожидая своего шанса для мести. |
By a coincidence so probable that it can scarcely be called chance, Tullia, Mariette, and Madame du Val-Noble were at the play that evening. |
По стечению обстоятельств, столь предвиденному, что оно не могло быть названо случаем, Туллия, Мариетта и г-жа дю Валь-Нобль присутствовали в тот день на спектакле. |
By chance... do you know what the reinstatement game is about? |
Вы случайно не знаете смысла этой восстановительной игры? |
Это поставит под угрозу весь город |
|
Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice. |
Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике. |
So I went for it and before I knew it They pounced on me ... and I got the chance, she pulled my zipper down and pulled it out. |
Я пошел за ней и не успел опомниться, как она набросилась на меня и я получил свой шанс Она потянула молнию вниз и извлекла его. |
Thanks for giving me a chance, too. |
Спасибо,что дал мне шанс тоже. |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die? |
А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается? |
And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag? |
И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды? |
He will let any chance for happiness slip by. |
Он способен упустить любой счастливый шанс. |
You've made sure to ruin any chance of saving this marriage. |
Сейчас ты уверенно уничтожила все шансы спасти наш брак. |
Так, если кто хочет отлить - у вас последний шанс. |
|
I mean, if your father and I achieved our dreams, there's a chance you weren't even born. That came out wrong. |
В смысле, если твой отец и я воплотили свои мечты, есть возможность что ты даже не родилась. |
For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark? |
За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой? |
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
Они не могут рисковать тем, что кто-то перехватит сигнал. |
|
No one wanted to take a chance on the ligaments and tendons. |
Но нехотелось рисковать связками и сухожилиями. |
Today I want you in India put the death blow, and yesterday I met you by chance on the market in Jerusalem. |
Сегодня я должен был закончить вашу жизнь здесь в Индии, а вчера вдруг случайно встречаю вас на рынке в Иерусалиме. |
This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together. |
У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир. |
I take a chance on the edge of life... just like all the rest. |
В этой жизни каждому дается... шанс, и я не исключение. |
Soon some players arrived, which gave Richard and James a chance to show off their footballing knowledge. |
Вскоре появились футболисты, и у Ричарда с Джеймсом появился шанс похвастаться своими футбольными знаниями. |
I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us. |
Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного. |
Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder? |
Почему ты поднимаешь тревогу до того как у нас с Гасом будет шанс раскрыть убийство? |
I'm not one to go down on my hands and knees for that, and chance it. |
Я не из тех, кто станет ползать перед тобой на коленях. |
It's his first chance to mate for a very long time. |
Это его первый шанс на спаривание за очень долгое время. |
Мне уже довелось почитать черновик. |
|
It is not yours, save by chance! |
Оно не твое, это лишь случайность! |
Do you know anything, by any chance? |
Вы, случаем, не в курсе? |
I'm out in the cold. The longer I stay there, the more I endanger everyone in my life. |
Фиона, я в черном списке, и чем дольше я там остаюсь, тем в большей опасности находятся все мои близкие. |
But a man might not have one girl one night and another the next, for this would endanger the worlds. |
Но он не мог спать сегодня с одной, а завтра с другой, потому что это угрожало благополучию всех. |
Ekman has refused to submit his more recent work to peer-review, claiming that revealing the details of his work might reveal state secrets and endanger security. |
Экман отказался представить свою более позднюю работу на рецензирование, утверждая, что раскрытие деталей его работы может раскрыть государственную тайну и поставить под угрозу безопасность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «endanger a chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «endanger a chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: endanger, a, chance , а также произношение и транскрипцию к «endanger a chance». Также, к фразе «endanger a chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.