Entire face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
entire division - вся дивизия
assume the entire cost - Предположим, все расходы
for his entire life - на протяжении всей его жизни
entire germany - вся Германия
entire company - вся компания
entire manual - вся ручная
entire obligation - вся обязанность
the entire surface of the earth - вся поверхность земли
of the entire population - всего населения
the entire united nations - всей Организации Объединенных Наций
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
slap in the face - пощечина
face of the dial - лицо циферблата
eastern face - восточная сторона
descent face - родовое лицо
intelligent face - интеллигентное лицо
would face - лицо будет
face disruption - нарушение лицом
want to see your face again - хочу видеть ваше лицо снова
was shot in the face - был снят в лицо
be the face of - быть лицом
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
full face, complete face, entire show
The entire rock face is actually one huge fossil an upturned slab of Jurassic Ocean floor. |
Весь этот обрыв, фактически, одна огромная окаменелость, и является перевёрнутой плитой дна, океана Юрского периода. |
They possess no tails and have jet black skin along with coarse black hair that covers their entire body except for the face, ears, hands and feet. |
Они не имеют хвостов и имеют угольно-черную кожу вместе с грубыми черными волосами, которые покрывают все их тело, за исключением лица, ушей, рук и ног. |
The spectators grew alarmed in the face of so entire a confidence, and adjured Prince Florizel to reconsider his intention. |
Его уверенность вызвала тревогу у присутствующих, и они принялись уговаривать принца Флоризеля еще раз обдумать свое решение. |
Let's face it - your entire job Could be done by a - a bulletin board. |
Признай - с твоей работой может справиться ээ... доска обьявлений |
The automotive martyr's face was lit by a smile-the first of the entire Arbatov period of his life. |
В первый раз за арбатовский период жизни на лице мученика автомобильного дела появилась улыбка. |
His most distinctive feature, however, is a mask he wears, which covers his entire face. |
Но самая его отличительная черта-это маска, которую он носит и которая закрывает все его лицо. |
The Stoddard Temple is a brazen denial of our entire past, an insolent 'No' flung in the face of history. |
Храм Стоддарда - бесстыдное отрицание всего нашего прошлого, дерзкое нет, брошенное в лицо истории. |
The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face. |
Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон. |
His gray hair hung in greasy strands in front of his face, and his entire body was wrapped in some sort of dirty cloth. |
Его седые волосы падали на лицо немытыми жирными космами, а тело было укутано в грязную ткань. |
Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can't see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face. |
Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос. |
He kept his face down the entire run. |
Он всю дорогу бежал, не поднимая лица. |
It is said that he would face the attacks of an entire hive just to learn a fact. |
Говорят, что он столкнулся бы с атаками целого улья только для того, чтобы узнать правду. |
Judge Fear wears a great helm whose visor normally obscures his entire face. |
Судья страх носит огромный шлем, забрало которого обычно скрывает все его лицо. |
It was one of the most brutal physical environments the marines would face in the entire Pacific War. |
Пожалуй, за всю войну на Тихом океане морпехи не сталкивались с более нечеловеческими условиями. |
Well, this guys looks you in the eye- his expressions reach his entire face, not just his mouth- he's speaking in contractions instead of formally. |
Ну, этот парень смотрит в глаза - его фразы подкрепляются всем лицом, а не только ртом - он использует сокращения, вместо формальностей. |
He'd been near death, so badly burned they were having to reconstruct his entire face. |
Он был почти при смерти, так сильно обожжён, что им пришлось восстановить всё его лицо. |
The face of the industry has now been transformed dramatically so that the entire supply chain process can take place domestically. |
Вместо того чтобы насиловать человеческую совесть, правительство должно признать убедительную силу Евангелия. |
Vince then has her tongue forked and her entire face tattooed. |
Затем Винс раздвоил ей язык и вытатуировал все лицо. |
That smile that made his entire face glow as if someone had lit a candle behind his skin. |
От этой улыбки все его лицо осветилось, будто кто-то зажег свечку внутри. |
Jos's face grew paler and paler. Alarm began to take entire possession of the stout civilian. |
Лицо Джоза бледнело все больше и больше: тревога овладевала толстяком. |
Thanks to you, the entire department is losing face, Cloth. |
Благодаря вам, весь отдел теряет лицо, Клот. |
Rhino possesses a thick polymer mat suit that resembles the physique of a rhinoceros and covers his entire body except for his face. |
Носорог обладает толстым полимерным матовым костюмом, который напоминает телосложение носорога и покрывает все его тело, кроме лица. |
In Uzbekistan and Tajikistan women wore veils which covered their entire face and body like the Paranja and faranji. |
В Узбекистане и Таджикистане женщины носили вуали, которые закрывали все их лицо и тело, как паранджа и фаранджи. |
Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком. |
|
America's next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges - and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. |
Перед следующим президентом Америки будет стоять множество неотложных и сложных внешнеполитических проблем, и его решения отразятся не только на США, но и на всем мире. |
Thus in order to be detected, the entire face must point towards the camera and should not be tilted to either side. |
Таким образом, чтобы быть обнаруженным, все лицо должно быть направлено в сторону камеры и не должно быть наклонено ни в одну сторону. |
An entire thunderstorm of ideas passed over her fat face, ending in a broad initiated smirk. |
Буря мыслей, отразившаяся на ее толстом лице, разрядилась широкой всепонимающей усмешкой. |
Long, matted hair covers his entire body, except for his face and palms, and he plays a golden dhyāngro. |
Длинные спутанные волосы покрывают все его тело, кроме лица и ладоней, и он играет на золотом дхьянгро. |
In a cinematographic still, part of the entire end product is taken out of context and presented solely for its face value. |
В кинематографическом натюрморте часть всего конечного продукта вырывается из контекста и представляется исключительно по его номинальной стоимости. |
As waves of plasma in the sun's atmosphere rock it up at 700 thousand miles per hour, spreading around the entire face of the star in a matter of hours. |
Волны плазмы в атмосфере Солнца развивают скорость 1,2 млн.км/час и могут обойти всю солнечную поверхность за несколько часов. |
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world. |
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром. |
My entire face had been blistered from sun and the healing skin itched. |
Все лицо у меня жутко обгорело на солнце, и новая кожа постоянно зудела. |
A slender, thin little figure, a very young face, whose entire manner is one of extreme shyness. |
Стройная, тоненькая фигурка, очень молодое лицо, вся его манера выражать крайнюю застенчивость. |
Near the top of the tooth, enamel covers the entire crown, but further down there is no enamel on the concave face of the tooth. |
Вблизи верхней части зуба эмаль покрывает всю коронку, но дальше вниз нет эмали на вогнутой поверхности зуба. |
You do not feel any competition ... If you do not face competition from the Saudi woman ... you have the entire scene for yourself. |
Вы не чувствуете никакой конкуренции ... Если вы не столкнетесь с конкуренцией со стороны саудовской женщины ... у вас есть вся сцена для себя. |
The Air Center, which dominated the entire aircraft industry on the face of the globe! |
Этот Центр господствовал над всей авиационной промышленностью земного шара! |
.. y-yeah, ends up with the entire head, the en-tire hee-ad, of the dog, slammed right down her little face. |
да, закончилось тем, что вся голова, вся голова собаки обрушилась прямо в её маленькое лицо. |
Once the end of their fretboards were elevated above the top of the instrument's face, the entire top could vibrate freely. |
Как только конец их грифа был поднят над верхней частью лица инструмента, вся верхняя часть могла свободно вибрировать. |
But I'm making a face the entire time. |
Но я буду корчить рожи всё это время. |
Кроме того, вся галактика может потерпеть космический катаклизм. |
|
Так много крови, все лицо в крови. |
|
On 27 January 1647, the Venetians lost Tommaso Morosini, when his ship was forced to face the entire Ottoman fleet of 45 galleys. |
27 января 1647 года венецианцы потеряли Томмазо Морозини, когда его корабль был вынужден столкнуться со всем османским флотом из 45 галер. |
Она не обернулась, побоялась, что лицо ее выдаст. |
|
Я глядела в это красивое, улыбающееся лицо и вспоминала. |
|
His face turned to dark wood, a hard mask. |
Лицо его вновь превратилось в неподвижную маску из темного дерева. |
Its first two singles, Just Dance and Poker Face, became international number-one hits, topping the Billboard Hot 100 in the United States as well as the charts of other countries. |
Её два первых сингла Just Dance и Poker Face, возглавили международные хит-парады: Billboard Hot 100 в США, а также хит-парады других стран. |
In her tiny bathroom she splashed lukewarm water on her face, pulled back her dark hair in a ponytail. |
В маленькой ванной она ополоснула лицо едва теплой водой и забрала темные волосы в хвост. |
Her face was turned away from him, but he could see, by the sharp intake of her breath, that she was weeping bitterly. |
Девушка отвернулась от него, но он видел по ее судорожному дыханию, что она горько плачет. |
Я не видела его лица, Но я могу сказать, что он был в бешенстве. |
|
The region has one of the most desert and the sad face of the earth. |
Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли. |
Kahlan's face was etched with concern for the sense of threat in the air. |
Выражение ее лица выражало озабоченность по поводу повисшей в воздухе угрозы. |
The blond looked at Malcolm, and there was such hopelessness in his face. |
Блондин посмотрел на Малькольма, и на его лице была полная безнадежность. |
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government. |
Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств. |
And while all this openhearted grieving goes on, the men look at their feet and put on their sad face. |
И пока они горюют открыто, мужчины смотрят себе под ноги и делают скорбные лица. |
In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples. |
В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население. |
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior. |
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение. |
Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road. |
Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу. |
It's high time to look things in the face more soberly, and not to mix up our national rustic pitch with bouquet de l'Imp?ratrice. |
Пора взглянуть трезвее и не смешивать нашего родного сиволапого дегтя с bouquet de l'imp?ratrice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entire face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entire face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entire, face , а также произношение и транскрипцию к «entire face». Также, к фразе «entire face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.