European or national legislation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

European or national legislation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Европейский или национальное законодательство
Translate

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- national [adjective]

adjective: национальный, государственный, народный, всенародный

noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства

- legislation [noun]

noun: законодательство, законы, законодательная деятельность

adjective: законодательный

  • farm legislation - сельскохозяйственное законодательство

  • issues of legislation - вопросы законодательства

  • german legislation - Немецкое законодательство

  • inadequate legislation - несовершенное законодательство

  • have adopted legislation - приняли законодательство

  • legislation or regulations - законодательство или нормативные акты

  • adopt specific legislation - принять конкретное законодательство

  • domestic legislation may - внутреннее законодательство может

  • introduction of legislation - внесение законопроекта

  • legislation and jurisdiction - законодательство и юрисдикция

  • Синонимы к legislation: acts, ordinances, bills, statutes, rules, enactments, body of laws, regulations, law(s), rulings

    Антонимы к legislation: annulment, cancellation, chaos, no rule, repeal, disallowance, hindrance, abatement, abolition, abrogation

    Значение legislation: laws, considered collectively.



However, the directive became highly controversial, drawing increasing legislative notoriety to this area of European law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако директива стала весьма спорной, привлекая все большую законодательную известность к этой области европейского права.

In addition, as a member state of the European Union, Finland applies directly applicable Community legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, будучи государством - членом Европейского союза, Финляндия применяет законодательство Сообщества, подлежащее прямому применению.

This legislation came into force as an effort to meet one of the European Union’s requirements for membership in its talks with Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон вступил в силу в качестве попытки удовлетворить одно из требований Европейского Союза к членству в переговорах с Турцией.

Otherwise, it is a normal legislature, evolving into the bearer of popular confidence – or the lack thereof – in the government (in this case the European Commission).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех остальных отношениях это обычный законодательный орган, превращающийся в выразителя народного доверия - или его отсутствия - к правительству (в данном случае к Европейской комиссии).

The idea behind European Union legislation is that each Member State shall incorporate into its own domestic law the principles laid down in the Union legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея, лежащая в основе законодательства Европейского Союза, заключается в том, что каждое государство-член должно включить в свое внутреннее законодательство принципы, изложенные в законодательстве Союза.

Since the accession of Malta to the European Union, accessibility to health services by European Union citizens was in line with European Union legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После присоединения Мальты к Европейскому союзу доступность медицинских услуг для граждан Европейского союза соответствует законодательству Европейского союза.

In the European Union, the circulation of cosmetic products and their safety has been a subject of legislation since 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе обращение косметических средств и их безопасность являются предметом законодательства с 1976 года.

The European Commission additionally allowed for a transition period until 30 June 1995 to give companies sufficient time to adapt to the legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия дополнительно разрешила переходный период до 30 июня 1995 года, чтобы дать компаниям достаточно времени для адаптации к законодательству.

Several domestic commercial policies are determined by agreements among European Union members and by EU legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды внутренней коммерческой политики определяются соглашениями между членами Европейского Союза и законодательством ЕС.

By the late 19th century, European countries began introducing country of origin labelling legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 19-го века европейские страны начали вводить законодательство о маркировке стран происхождения.

Owing to the size of the European market, this has made EU legislation an important influence in the global market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за размера европейского рынка это сделало законодательство ЕС важным фактором влияния на мировом рынке.

Hallstein notably began the consolidation of European law and started to have a notable impact on national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халльштейн, в частности, начал консолидацию европейского права и начал оказывать заметное влияние на национальное законодательство.

This depends on the legislation; in some European countries, a full trailer can be as long as a semi-trailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от законодательства; в некоторых европейских странах полный прицеп может быть такой же длины, как и полуприцеп.

Many areas adopt the co-decision procedure in which the European Parliament operates as co-legislator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие области принимают процедуру совместного принятия решений, в которой Европейский парламент действует в качестве со-законодателя.

Pan European adoption of the Legislation was slow on take-up, with Italy and the United Kingdom being the final member states to pass it into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеевропейское принятие этого закона шло медленно, и Италия и Соединенное Королевство были последними государствами-членами, принявшими его в качестве закона.

A European-African advisory council was formed in 1951, and the 1961 constitution established a consultative legislative council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1951 году был создан европейско-Африканский консультативный совет, а Конституция 1961 года учредила консультативный законодательный совет.

In the 1970s, the United States and Western European countries introduced legislation to reduce lead air pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах Соединенные Штаты и западноевропейские страны приняли законодательство, направленное на сокращение загрязнения воздуха свинцом.

The directive fell within the ordinary legislative procedure, and thus was to be approved by both the European Parliament and the Council of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директива подпадала под обычную законодательную процедуру и, таким образом, должна была быть одобрена как Европейским парламентом, так и Советом Европейского Союза.

The same year, the British established a legislative assembly, with only European colonists represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году англичане учредили Законодательное собрание, в котором были представлены только европейские колонисты.

Unlike copyright extension legislation in the European Union, the Sonny Bono Act did not revive copyrights that had already expired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от законодательства о продлении срока действия авторских прав в Европейском Союзе, закон Сонни Боно не возродил авторские права, срок действия которых уже истек.

Legislative measures to limit the sale of hydrogen peroxide concentrated to 12% or higher have been made in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе были приняты законодательные меры по ограничению продажи концентрированной перекиси водорода до 12% и выше.

It is probable that no European country at the time had such liberal legislation as Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что ни одна европейская страна в то время не имела такого либерального законодательства, как Бразилия.

The United States and some other countries have more extensive legislation on cyberbullying than the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и некоторые другие страны имеют более обширное законодательство о киберзапугивании, чем Европейский Союз.

In the European Union, the Data Protection Directive provides a rigorous standard for privacy protection legislation across all member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе директива О защите данных обеспечивает строгий стандарт законодательства о защите частной жизни во всех государствах-членах.

Recent changes in UK legislation mean that Deaneries must give preference to applicants from the UK or the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние изменения в законодательстве Великобритании означают, что деканаты должны отдавать предпочтение кандидатам из Великобритании или Европейского Союза.

He suggested that the French Government should delay no longer and review its own legislation rather than waiting for a solution at European level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает французскому правительству более не медлить и пересмотреть собственное законодательство, не дожидаясь решения на европейском уровне.

The current UK Trade Mark legislation is the Trade Marks Act 1994, which implements the European Trade Marks Directive into national law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующим законодательством Великобритании о торговых марках является закон о торговых марках 1994 года, который внедряет европейскую директиву о торговых марках в национальное законодательство.

Looking at European continent, European Union has addressed the issue of electronic Waste by introducing two pieces of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на европейский континент, Европейский Союз решил проблему электронных отходов, введя два законодательных акта.

Various laws, treaties, and legislation have been enacted between European-Canadians and First Nations across Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Европейско-канадцами и исконными народами Канады были приняты различные законы, договоры и законодательные акты.

The correct transposition of the European electricity and gas legislation in all Member States is still not complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильная транспозиция европейского законодательства в области электроэнергетики и газа во всех государствах-членах все еще не завершена.

The European Union has legislation regarding waste management and landfill sites called the Landfill Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе существует законодательство, касающееся обращения с отходами и свалок, которое называется директивой по свалкам.

That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%.

Many European republics allow some form of presidential veto on legislation, which may vary, according to their constitutional form or by convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие европейские республики допускают ту или иную форму президентского вето на законодательство, которое может варьироваться в зависимости от их конституционной формы или Конвенции.

Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.

Government legislation aimed at reforming Poland’s Constitutional Court has been condemned by the Court itself and the European democracy watchdog, the Venice Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственное законодательство, нацеленное на реформирование Конституционного Суда Польши, было осуждено самим Судом и европейской контрольной комиссией по демократии, так называемой Венецианской комиссией.

In Europe, it is regulated by European and by national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе она регулируется европейским и национальным законодательством.

Several domestic commercial policies are determined by agreements among European Union members and by EU legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые внутренние коммерческие политики определяются соглашениями между членами Европейского Союза и законодательством ЕС.

The Legislative Assembly is the legislature of Montserrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательное Собрание является законодательным органом Монтсеррата.

On the other hand, Congress may override a regular veto without introducing new legislation through the process described in the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Конгресс может отменить обычное вето, не вводя новых законов в рамках процесса, описанного в Конституции США.

The main responsibilities of the House of Commons are legislation and review of governmental matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные функции Палаты общин это законодательство и рассмотрение правительственных дел.

Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми.

Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве.

The Shoura, or consultative council, is toothless: appointed by the king, it is unable to legislate and will remain un-elected for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. Назначаемый королем он не имеет возможности издавать законы и останется невыборным органом в обозримом будущем.

The advanced option is used in countries/regions where the tax legislation lets you postpone the taxation of the profit on fixed assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширенный способ используется в странах и регионах, в которых налоговое законодательство позволяет отсрочить налогообложение прибыли по основным средствам.

Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.

The recently established European Globalization Adjustment Fund (EGF) is an EU-wide response to this challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно учрежденный Европейский фонд урегулирования глобализации (European Globalization Adjustment Fund, EGF) - общеевропейский ответ на эту проблему.

One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора.

Is the report recommending legislation that might hit them financially?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете рекомендуется законопроект, который может материально ударить по ним?

They had African-American and European-American college students take a difficult verbal portion of the Graduate Record Examination test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заставили афроамериканских и европейско-американских студентов колледжа пройти трудную словесную часть экзамена по выпускному экзамену.

Under apartheid legislation, Noah's mother was classified as Black, and his father was classified as White.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законодательством апартеида, мать Ноя была классифицирована как черная, а его отец был классифицирован как Белый.

Norway has been considered a progressive country, which has adopted legislation and policies to support women's rights, minority rights, and LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия считается прогрессивной страной, которая приняла законодательство и политику в поддержку прав женщин, прав меньшинств и прав ЛГБТ.

In addition, as part of the system of checks and balances, Article I, Section 7 of the Constitution gives the president the power to sign or veto federal legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в рамках системы сдержек и противовесов статья I, раздел 7 Конституции дает президенту право подписывать федеральные законы или накладывать на них вето.

Interest in recycling blades varies in different markets and depends on the waste legislation and local economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерес к утилизации лопастей варьируется на разных рынках и зависит от законодательства об отходах и местной экономики.

A number of countries have adopted, or are considering, various forms of legislated action to curb junk food consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран приняли или рассматривают различные формы законодательно закрепленных мер по ограничению потребления нездоровой пищи.

Over 100 countries around the world have implemented some form of freedom of information legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 100 стран мира внедрили в той или иной форме законодательство о свободе информации.

As a consequence, victims who are within Bulgaria but are non-EU nationals may fall through cracks in the legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, жертвы, которые находятся в Болгарии, но не являются гражданами ЕС, могут попасть в трещины в законодательстве.

Medical reformers, too, changed approach, expecting less from legislation and central government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские реформаторы тоже изменили подход, ожидая меньшего от законодательства и центрального правительства.

The proposed legislation involved more than 11,000 Indians of the Iroquois Confederation and was divided into two separate bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенный законопроект включал в себя более 11 000 индейцев Конфедерации ирокезов и был разделен на два отдельных законопроекта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european or national legislation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european or national legislation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, or, national, legislation , а также произношение и транскрипцию к «european or national legislation». Также, к фразе «european or national legislation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information