European voters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
minister of european affairs - министр по европейским делам
european beverages - европейские напитки
european forces - европейские силы
european sovereign crisis - Европейский кризис суверенного
european actors - европейские актеры
a single european - один европейский
european intermodal transport - Европейские интермодальные перевозки
european finance ministers - Европейские министры финансов
european currency unit - европейская валютная единица
accepted european standards - общепринятые европейские стандарты
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
free voters - Свободные избиратели
league of conservation voters - Лига избирателей "За охрану природы"
state register of voters - государственный реестр избирателей
voters choose - избиратели выбирают
many voters - многие избиратели
core voters - основные избиратели
attract voters - привлечь избирателей
undecided voters - неопределившихся избирателей
swiss voters - швейцарские избиратели
appeal to voters - Обращение к избирателям
Синонимы к voters: electors, residents, citizens
Антонимы к voters: government department, public authority, abstainers, aristocracy, bee's knees, best, bourgeoisie, candidates, combatant, cream of the crop
Значение voters: plural of voter.
On June 12, Irish voters will vote on the European Union’s Lisbon Treaty, the instrument designed to improve the efficiency and legitimacy of the now 27-member bloc. |
12 июня ирландские избиратели будут голосовать по лиссабонскому договору ЕС, инструменту, разработанному для повышения эффективности и легитимности 27 сегодняшних членов блока. |
Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame. |
Некоторые избиратели начинают думать, что виною всему могут быть столь лелеемые ими европейские государства всеобщего благосостояния. |
Luckily for European democracies, the ultimate verdict on crisis management belongs to the voters. |
К счастью для европейских демократий окончательное решение в вопросах кризисного менеджмента принимают избиратели. |
In addition to being equivalent to passports within the European Economic Area, Greek ID cards are the principal means of identification of voters during elections. |
Помимо того, что они эквивалентны паспортам в рамках Европейской экономической зоны, греческие удостоверения личности являются основным средством идентификации избирателей во время выборов. |
One question always asked in this poll is whether voters tend to trust or mistrust different institutions, such as national parliaments, national governments, and the European Union. |
Одним из пунктов проведенного исследования был вопрос о степени доверия избирателей различным учреждениям, таким, например, как национальный парламент, национальное правительство и Европейский Союз. |
As long as that is the only pro-European vision voters will hear, they are more likely to continue voting against it. |
Пока избиратели будут слышать только такую концепцию единой Европы, они, скорее всего, будут и дальше голосовать против нее. |
It should also work in cohesion with our NATO allies to help identify and counter Russia's campaigns (many of which just pivoted from targeting US to European voters). |
Она также должна сотрудничать с нашими союзниками по НАТО, чтобы помочь идентифицировать и противостоять российским кампаниям (многие из которых с США переметнулись на европейских избирателей). |
By 2014, at the European Parliament elections, the number of e-voters has increased to more than 100,000 comprising 31% of the total votes cast. |
К 2014 году на выборах в Европейский парламент число электронных избирателей увеличилось до более чем 100 000, что составляет 31% от общего числа поданных голосов. |
In the 2014 European Parliament elections 31.3% of all participating voters gave their vote over the Internet. |
На выборах в Европарламент в 2014 году 31,3% всех участвующих избирателей отдали свои голоса через Интернет. |
The New Deal Coalition of 1932–1964 attracted strong support from voters of recent European extraction—many of whom were Catholics based in the cities. |
Коалиция Новый курс 1932-1964 годов получила сильную поддержку избирателей недавнего европейского происхождения, многие из которых были католиками, обосновавшимися в городах. |
Or take her closing statement, in which she attacked the European Union: “Savage globalization has been a nightmare for you,” she told voters. |
Или, к примеру, ее заключительное заявление, в котором она напала на Европейский Союз: «Дикая глобализация стала кошмаром для вас», — сказала она избирателям. |
Yet mainstream European Conservative parties - often Christian Democrats - continue to attract voters. |
Тем не менее, основные консервативные партии Европы - часто христиан - демократы - продолжают привлекать избирателей. |
Even if Russia were to mind its own business entirely (as, if we’re honest, no major power ever does), European voters would be no more content. |
Даже если бы Россия занималась исключительно своими делами, а, если честно, ни одна любая другая крупная держава так не делает, европейские избиратели не были бы удовлетворены. |
He moved into the KF3 category, staying until the end of 2010, when he finished as runner-up in the CIK-FIA European Championship. |
Он перешел в категорию KF3, оставаясь до конца 2010 года, когда он занял второе место на чемпионате Европы CIK-FIA. |
In a 2009 poll by GamePro, 21% of voters chose Mortal Kombat as their favorite fighting game series, ranking it third after Street Fighter and Tekken. |
В опросе 2009 года GamePro 21% избирателей выбрали Mortal Kombat в качестве своей любимой серии файтингов, заняв третье место после Street Fighter и Tekken. |
Following the end in 1853 of Japan's self-imposed isolation, the flow of loanwords from European languages increased significantly. |
После окончания в 1853 году добровольной изоляции Японии поток заимствований из европейских языков значительно увеличился. |
I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. |
Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала. |
Under the auspices of the Greater German state bright future awaits us in a joint family and European nations. |
Под руководством Великой Германии нас ждёт светлое будущее в единой семье народов Европы! |
This study revealed emission, effluent and solid-waste levels per ton of steel to be many times higher than at steel plants in European Union countries. |
В результате установлено, что такие экологические показатели, как удельные выбросы, сбросы и отходы на тонну производимой стали, во много раз превышают аналогичные показатели металлургических заводов стран ЕС. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
Best Short Film - European Film Awards. |
Лучший Короткометражный фильм - награда European Film & Берлинале. |
The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008. |
Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года. |
Parties' programs changed with the public opinion polls, and their economic proposals were either too complicated or too muddled for voters to grasp. |
Программы партий менялись в зависимости от результатов опросов общественного мнения, и их экономические предложения были либо слишком сложными, либо слишком запутанными для понимания избирателей. |
But politicians also have a duty to let voters know when their fears are excessive or unfounded. |
Но политики обязаны также просвещать избирателей, если их страхи преувеличены или необоснованны. |
Voters in all EU-countries were asked if they regard enlargement of the Union with the applicant countries in Eastern and Central Europe as a priority. |
голосовавшие во всех странах ЕС должны были ответить, считают ли они расширение Союза за счет стран делегатов в Восточной и Центральной Европе приоритетом. |
Yeah, well, if I wanted the Government in my uterus, I'd fill it with oil and hispanic voters. |
Ага, если бы я хотела, чтобы правительство было в моей матке, я бы ее наполнила нефтью и испаноговорящими избирателями! |
It would do England no good to get involved in our European squabbles. |
Англии нет смысла вмешиваться в наши европейские склоки. |
Early exits suggest a quarter of all voters, at least so far, were 65 and older, and 41% identify themselves with the Tea Party. |
По первым подсчётам, четверти голосующих 65 лет и больше, 41 % из них относят себя к Чаепитию. |
But not if the voters knew how you became whip. |
Но это изменится, если избиратели узнают, как ты стала партийным организатором. |
The unkindest cut of all was to find that the Clearys, who were known Labor voters, were not to see a single acre pared from the formidable bulk of Drogheda. |
Тем более жестоко уязвило открытие, что у семейства Клири, заведомо голосующего за лейбористов, не отрежут ни единого акра от необъятных дрохедских земель. |
There have been whispers that votes can be bought by expensive gifts and all a studio needs to do is throw a party at which voters can mix with the stars. |
Ходили слухи, что голоса можно купить дорогими подарками, и все, что нужно студии, - это устроить вечеринку, на которой избиратели смогут пообщаться со звездами. |
In 1962 and 1964 she was part of the Dutch teams that set new European records in the 4 × 100 m freestyle relay. |
В 1962 и 1964 годах она входила в состав голландских команд, установивших новые европейские рекорды в эстафете 4 × 100 м вольным стилем. |
During the early Renaissance ancient coins were collected by European royalty and nobility. |
В эпоху Раннего Возрождения древние монеты собирались Европейской знатью и королевской семьей. |
The earliest European reference to tea, written as Chiai, came from Delle navigationi e viaggi written by a Venetian, Giambattista Ramusio, in 1545. |
Самое раннее европейское упоминание чая, написанное как Chiai, пришло из Delle navigationi e viaggi, написанного венецианцем Джамбаттиста Рамузио в 1545 году. |
Since 2004 with the accession of the Czech Republic to the European Union, a blue European strip with the letters CZ and European stars have been added. |
С 2004 года, с присоединением Чешской Республики к Европейскому Союзу, была добавлена голубая Европейская полоса с буквами CZ и европейскими звездами. |
The population also includes people of Arab, Persian, and Indian origin, and small European and Chinese communities. |
Население также включает людей арабского, персидского и индийского происхождения, а также небольшие европейские и китайские общины. |
It was born in the impoverished port areas of these countries, where natives mixed with slave and European immigrant populations. |
Она родилась в бедных портовых районах этих стран, где туземцы смешались с рабами и европейскими иммигрантами. |
Martín de Argüelles born 1566, San Agustín, La Florida then a part of New Spain, was the first person of European descent born in what is now the United States. |
Мартин де Аргуэльес, родившийся в 1566 году в Сан-Агустине, штат Флорида, тогда входивший в состав Новой Испании, был первым человеком европейского происхождения, родившимся на территории нынешних Соединенных Штатов. |
In the European part of the country the network of channels connects the basins of major rivers. |
В европейской части страны сеть каналов соединяет бассейны крупных рек. |
The main goal of the country has been to adapt to the European Higher Education System. |
Главной целью страны была адаптация к европейской системе высшего образования. |
The North American and European branches of SCEI were affected by the restructuring, and remained as SCEA and SCEE. |
Североамериканский и Европейский филиалы SCEI были затронуты реструктуризацией и остались в качестве SCEA и SCEE. |
Romney also gave a major speech urging voters to vote for the Republican candidate most likely to prevent Trump from acquiring delegates in state primaries. |
Ромни также выступил с важной речью, призывая избирателей голосовать за кандидата от республиканцев, скорее всего, чтобы помешать Трампу получить делегатов на праймериз штата. |
This has resulted in more proportional representation for voters. |
Это привело к более пропорциональному представительству избирателей. |
He became entangled in political issues and registered both black and white voters under the Reconstruction Acts in the spring of that year. |
Он запутался в политических вопросах и весной того же года зарегистрировал как черных, так и белых избирателей в соответствии с законом О реконструкции. |
According to official figures, an implausible 98.33% of voters voted in favor of the MPR list. |
По официальным данным, за список МНР проголосовали неправдоподобные 98,33% избирателей. |
In November 1994, California voters passed Proposition 187 amending the state constitution, denying state financial aid to illegal immigrants. |
В ноябре 1994 года избиратели Калифорнии приняли предложение № 187 О внесении поправок в конституцию штата, отказывая в государственной финансовой помощи нелегальным иммигрантам. |
Liechtenstein also legalised registered partnership by 68% of voters via a referendum in 2011. |
Лихтенштейн также легализовал зарегистрированное партнерство 68% избирателей на референдуме в 2011 году. |
As Texas was always a conservative state, voters switched to the GOP, which now more closely reflected their beliefs. |
Поскольку Техас всегда был консервативным штатом, избиратели переключились на Республиканскую партию, которая теперь более точно отражала их убеждения. |
Construction was approved by the voters during the November 2008 general election, with the first phase of construction estimated to cost $64.2 billion. |
Строительство было одобрено избирателями во время всеобщих выборов в ноябре 2008 года, причем первая фаза строительства оценивалась в 64,2 миллиарда долларов. |
In the first scenario, voters all choose their votes based on the assumption that all pairwise ties are equally likely. |
В интервью после своего избрания Дональд Трамп заявил, что нелегальные иммигранты с криминальным прошлым должны быть депортированы. |
The following polls asked about voters' opinions on Boris Johnson, Leader of the Conservatives and Prime Minister of the United Kingdom. |
В следующих опросах спрашивалось мнение избирателей о Борисе Джонсоне, лидере консерваторов и премьер-министре Соединенного Королевства. |
For the nationwide list the voters could choose between 22 parties. |
Для общенационального списка избиратели могли выбирать между 22 партиями. |
There were 18 voters registered to other parties. |
В других партиях было зарегистрировано 18 избирателей. |
So, by changing the order of A and C in the preferences of some voters, the order of A and B in the result changed. |
Итак, изменив порядок А и С в предпочтениях некоторых избирателей, порядок А и в в результате изменился. |
He is ranked fourth place in by female voters and tenth place by of male voters. |
Он занимает четвертое место среди избирателей-женщин и десятое место среди избирателей-мужчин. |
Perón was prevented from running, but voters elected his stand-in, Dr. Hector Cámpora, as President. |
Перону не дали баллотироваться, но избиратели избрали его дублером, доктором Гектором Кампорой, в качестве президента. |
The number of eligible voters rose from around 26,000 to 64,764. |
Число имеющих право голоса избирателей возросло примерно с 26 000 до 64 764 человек. |
In that way, presidential candidates who had their tweets covered more in the news were able to get their message to more potential voters. |
Таким образом, кандидаты в президенты, чьи твиты были больше освещены в новостях, смогли донести свое сообщение до большего числа потенциальных избирателей. |
In most cases, the voters were presented with a single list of unopposed candidates, which usually won 90 percent or more of the vote. |
В большинстве случаев избирателям представлялся единый список кандидатов без возражений,который обычно набирал 90 и более процентов голосов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european voters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european voters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, voters , а также произношение и транскрипцию к «european voters». Также, к фразе «european voters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.