Events space - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
activities and events - мероприятия и события
few events - несколько событий
governmental events - правительственные мероприятия
equestrian events - конноспортивные события
adverse health events - неблагоприятные события здоровья
leisure events - отдых события
events are also held - мероприятия также проводятся
events and outcomes - события и результаты
understanding of events - понимание событий
implementation of events - осуществление мероприятий
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство
adjective: космический
verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации
proximity space - пространство близости
retail shelf space - торговые площади шельфа
board space requirements - Требования к борту космических
b2b space - b2b пространство
online advertising space - интернет реклама пространство
a space for - пространство для
screen space - пространство экрана
three-dimensional space - Трехмерное пространство
corner space - угол пространства
financial space - финансовое пространство
Синонимы к space: margin, capacity, area, clearance, volume, expanse, play, extent, latitude, scope
Антонимы к space: limit, measure, definite area
Значение space: a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.
Physicists consider space-time as a cohesive, four-dimensional entity, a fabric upon which the objects and events of the universe are embedded. |
Физики считают пространство-время некоей связанной четырехмерной данностью, тканью, в которую вплетены предметы и события во вселенной. |
In the embrace of the wall and the towers, the space of the inner courtyard of the castle is ideal for various events. |
В объятиях стены и башен, пространство внутреннего двора замка идеально подходит для различных мероприятий. |
Antoine was trying to push away his last memories of the day before yesterday to leave some space to the events related in the papers. |
Антуан пытался вырвать из памяти воспоминания о позавчерашнем дне, чтобы оставить место для событий, о которых он узнавал из газет. |
The person leaving this dimension would experience a great acceleration of events, but no break in time-space. |
Человек, покидающий измерение, почувствует резкое ускорение событий, но никакого разлома во времени или пространстве. |
In Minkowski space, the mathematical model of spacetime in special relativity, the Lorentz transformations preserve the spacetime interval between any two events. |
В пространстве Минковского, математической модели пространства-времени в специальной теории относительности, преобразования Лоренца сохраняют интервал пространства-времени между любыми двумя событиями. |
This hidden master who controls the events can also be defined as ideology embodied, in the sense of the space which organises our desires. |
Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания. |
Space is the boundless three-dimensional extent in which objects and events have relative position and direction. |
Пространство-это безграничная трехмерная протяженность, в которой объекты и события имеют относительное положение и направление. |
Like those regimes, whether fascist or communist, China's leaders have sought to transform public space and sporting events into visible proof of their fitness and mandate to rule. |
Как и те режимы, будь они фашистскими или коммунистическими, руководители Китая стремятся сделать из общественных мероприятий и спортивных событий очевидное доказательство своей пригодности и мандата править. |
One state-space contains the unobserved outcomes of events. |
Одно пространство состояний содержит ненаблюдаемые исходы событий. |
The floor is periodically drained to continue the tradition of hosting performances and events in this space. |
Пол периодически осушается, чтобы продолжить традицию проведения спектаклей и мероприятий в этом пространстве. |
Well, it's a way of modelling space-time events through pure calculation. |
Это способ моделирования пространственно-временных событий через чистый расчет. |
В настоящее время SystemTap для проверки событий пространства пользователя использует GCC. |
|
You said chondrules are caused by rapid heating and cooling events in space, right? |
Ты ведь, кажется, говорил, что хондры возникают в результате быстрого нагревания и охлаждения в космосе, так? |
In the 1960s it was exploited by the NASA to visualize the time sequence of events in a space systems and flight missions. |
В 1960-х годах он был использован НАСА для визуализации временной последовательности событий в космических системах и полетных миссиях. |
Two events in Minkowski spacetime are separated by an invariant interval, which can be either space-like, light-like, or time-like. |
Два события в пространстве-времени Минковского разделены инвариантным интервалом, который может быть либо пространственным, либо световым, либо временным. |
It uses hash functions to map events to frequencies, but unlike a hash table uses only sub-linear space, at the expense of overcounting some events due to collisions. |
Он использует хэш-функции для сопоставления событий с частотами, но в отличие от хэш-таблицы использует только сублинейное пространство, за счет пересчета некоторых событий из-за коллизий. |
Apple Store locations launched Snoopy in Space-themed events alongside the series' debut. |
Расположения магазина Apple запустила Снупи в пространстве-тематические мероприятия вместе с дебютной серии. |
Using space to think about time allows humans to mentally organize temporal events in a specific way. |
Использование пространства для размышления о времени позволяет людям мысленно организовывать временные события определенным образом. |
Lenovo will receive advertising space in NFL venues and events and be allowed to use the NFL logo on its products and ads. |
Lenovo получит рекламные площади на площадках и мероприятиях НФЛ и получит право использовать логотип НФЛ на своих продуктах и рекламе. |
Major events for the Space Shuttle orbiter fleet are listed below. |
Основные события для орбитального флота космических челноков перечислены ниже. |
His employer also mentions that PTMC has lost contact with their deep-space installations outside the Solar System, hinting at the events of the sequel. |
Его работодатель также упоминает, что PTMC потерял контакт со своими глубоководными космическими установками за пределами Солнечной системы, намекая на события продолжения. |
The mistiness in his head cleared, events and persons-his first and second imprisonment, Arlova, Bogrov, Ivanov-arranged themselves in time and space. |
Туман в голове почти рассеялся: первый арест, второй арест, сны, Арлова, Богров, Иванов - все уже встало на свои места. |
The conversation touched for a brief space on politics and on how recent events were looked at in the higher spheres in Petersburg. |
Разговор остановился на короткое время на политике и на том, как смотрят в высших сферах в Петербурге на последние события. |
Honderich maintains that determinism is true because quantum phenomena are not events or things that can be located in space and time, but are abstract entities. |
Хондрих утверждает, что детерминизм верен, потому что квантовые явления - это не события или вещи, которые могут быть расположены в пространстве и времени, а абстрактные сущности. |
The Bentley London has 4 events space that is suitable for corporate events, social parties, weddings and other private events. |
В отеле Bentley London есть 4 конференц-зала, которые подходят для проведения корпоративных мероприятий, светских вечеринок, свадеб и других частных мероприятий. |
Those and other events would make it possible to realize the full benefits from investment in space activities. |
Эти и другие мероприятия позволят получить максимальную выгоду от инвестиций в космическую деятельность. |
They cascade outward from certain cataclysmic events, alternately stretching and squeezing space-time as they go. |
Они расходятся каскадом наружу после определенных катаклизмов, и по мере движения попеременно растягивают и сжимают пространство-время. |
Given that she was an events planner. |
Учитывая тот факт, что она была планировщиком событий. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Star's amber, space gold, and sky diamond were other popular names. |
Другими популярными названиями были звездный янтарь, космическое золото и небесные алмазы. |
The Star of Grayson glittered in golden beauty on its crimson ribbon against the space-black of her tunic's breast. |
Сейчас ее черный космический мундир пересекала малиновая лента с Золотой Звездой Грейсона. |
A spacious interior that has so much space and light, you'll think you're in an open loft. |
А просторный и освещенный салон создает атмосферу открытого лофта. |
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
We exist in a universe which coexists with a multitude of others in the same physical space. |
Наша Вселенная сосуществует со множеством других в одном физическом пространстве. |
They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance. |
Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража. |
And then the space shuttle reaches the speed of 17,000 miles per hour. |
И затем космический шаттл достигает скорости 17000 миль в час. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane. |
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. |
It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space. |
Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве. |
It also set off a bunch of quiet changes within the space agency itself. |
Это также привело к серии перемен внутри агентства. |
Выстрел в этом закрытом помещении был оглушительный. |
|
Now the jedi are preparing a stealth mission into the heart, of separatist space in an effort to rescue Master Piell. From the deadly prison known as, The Citadel. |
Теперь джедаи готовят тайную операцию в самом сердце пространства сепаратистов, чтобы спасти мастера Пилла из ужасной тюрьмы, известной как Цитадель. |
Просто еще один день в открытом космосе. |
|
Contact in outer space, with Mark Watney. |
Есть контакт в открытом космосе с Марком Уотни. |
The weapon could have passed through the eighth intercostal space, perforating the lung, causing her to bleed to death. |
Орудие могло пройти сквозь восьмое межреберье и пробить легкое, что привело к сильному кровотечению и смерти. |
Captain Lao, China has been integral to the Earth Space Defense Program. |
Капитан Лао, Китай - важный участник Системы Космической Обороны Земли. |
Вот что случается, когда прыгаешь в неизвестный космос. |
|
Countless worlds, numberless moments an immensity of space and time. |
Несчетные мгновения бесчисленных миров - необъятность пространства и времени. |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
Not completely, but they can slow down the flow of time in the space between, given enough energy. |
Не совсем, но они могут замедлять течение времени внутри, если у них достаточно энергии. |
Are we acquainted with all the events of his life? |
Разве нам известны все случаи из его жизни? |
Those are all tragic events, each and every one, and all these people are torn apart by grief, powerlessness and, yes, a desire for revenge. |
Все они испытали трагедии, каждый по отдельности— все эти люди раздираемы горем— бессилием и, да, жаждой мести. |
The FAA and the NTSB took ten pilots, placed them in simulators, recreated the events that led to this plane falling out of the sky. |
FAA и NTSB взяли десять пилотов, посадили их на симуляторы, воссоздали события, которые привели к падению самолета. |
We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden. |
Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден. |
'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes. |
Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам. |
The events at Abu Ghraib prison were deplorable. |
События в тюрьме Абу-Грейб были плачевными. |
AND HAVE NO RELATION TO REAL PERSONS, PLACES OR EVENTS |
И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ |
So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events. |
Так что усильте патрули в парках, школах, на площадках. |
Monopoly is a famous example where the events of the game are intended to represent another activity, in this case, the buying and selling of properties. |
Монополия-это известный пример, когда события игры предназначены для представления другой деятельности, в данном случае купли-продажи недвижимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «events space».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «events space» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: events, space , а также произношение и транскрипцию к «events space». Также, к фразе «events space» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.