Governmental events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Governmental events - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правительственные мероприятия
Translate

- governmental [adjective]

adjective: правительственный

- events [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер



Apart from government funding, major events were also to a certain degree sponsored by a number of companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо государственных субсидий, основные мероприятия частично финансировались также рядом фирм.

The government's Ministry of Culture finances events promoting Belarusian arts and culture both inside and outside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство культуры при правительстве финансирует мероприятия по продвижению белорусского искусства и культуры как внутри страны, так и за ее пределами.

There is only a brief mention of the events surrounding the formation of the CSA government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть лишь краткое упоминание о событиях, связанных с формированием правительства КСА.

Small events are the canary in the coal mine... and spell trouble for the Russian government down the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти незначительные события являются тревожными звоночками, предвещающими проблемы, которые могут возникнуть у российского правительства в будущем.

The book describes the doctoring of historical records to show a government-approved version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге описана обработка исторических записей, чтобы показать одобренную правительством версию событий.

However, the Government has attempted to prevent these events from happening since 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с 2011 года правительство пытается предотвратить эти события.

As an example, a government report may be an accurate and unbiased description of events, but it may be censored or altered for propaganda or cover-up purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, правительственный отчет может быть точным и беспристрастным описанием событий, но он может быть подвергнут цензуре или изменен в целях пропаганды или сокрытия.

In October 2018, the government extended the ban to LGBTI-focused events generally without giving any idea about the end date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2018 года правительство распространило запрет на мероприятия, ориентированные на ЛГБТИ, как правило, не давая никакого представления о дате окончания.

Members of the international community have denounced the USSR government for the events of the years 1932-1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены международного сообщества осудили правительство СССР за события 1932-1933 годов.

These generally favoured the government version of events, showing soldiers behaving with restraint under provocation and being welcomed by ordinary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в целом поддерживали правительственную версию событий, показывая, что солдаты ведут себя сдержанно при провокации и приветствуются обычными гражданами.

Immediately, these events constructed the foundation of government sanctioned prostitution that was established in Korea under Japan's rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события сразу же заложили основу санкционированной правительством проституции, которая была создана в Корее под властью Японии.

Mapathon competition events are also held by OpenStreetMap team and by non-profit organisations and local governments to map a particular area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревнования Mapathon проводятся также командой OpenStreetMap, некоммерческими организациями и местными органами власти для картографирования конкретной местности.

He is subject to personal sanctions by the United States government related to the events during the Ukrainian crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подвергается персональным санкциям со стороны правительства США, связанным с событиями во время украинского кризиса.

He later stated that the loss of confidence in government that Vietnam caused finally allowed for an honest conversation regarding events like Dresden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее он заявил, что утрата доверия к правительству, вызванная Вьетнамом, в конце концов позволила начать честный разговор о событиях, подобных Дрездену.

In the aftermath of 1921 events, relations of Persian government with the Sheikhdom of Mohammerah had also become strained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После событий 1921 года отношения персидского правительства с Шейхством Мухаммеда также стали напряженными.

The events of May marked a height of popular discontent with government, the military and the monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майские события ознаменовали собой Пик народного недовольства правительством, военными и монархией.

Such events deepened the hostility of many Korean civilians towards the Japanese government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие события усилили враждебность многих корейских граждан к японскому правительству.

It is a still hopeful spirit I heard expressed at the highest levels of the U.S. government even among those most scarred and angered by recent events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти чувства надежды выражают представители высших эшелонов американской власти, причем даже те, кого возмутили и разгневали последние события.

For example, the Singaporean government, in association with the Hindu Endowment Board of Singapore, organises many cultural events during Diwali every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, правительство Сингапура в сотрудничестве с индуистским благотворительным Советом Сингапура ежегодно организует множество культурных мероприятий во время Дивали.

Washington displayed it prominently at government facilities and events in New York and in Philadelphia until shortly before his retirement in 1797.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон демонстрировал его на правительственных мероприятиях в Нью-Йорке и Филадельфии вплоть до своей отставки в 1797 году.

The CIA persuaded friendly governments to screen video footage of Guatemala that supported the U.S. version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ убедило дружественные правительства просмотреть видеоматериалы Гватемалы, подтверждающие американскую версию событий.

Events in Czechoslovakia further reinforced Brzezinski's criticisms of the right's aggressive stance toward Eastern European governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События в Чехословакии еще больше усилили критику Бжезинского в адрес агрессивной позиции правых в отношении восточноевропейских правительств.

In the era that followed the political events of 1988, the film industry has been increasingly controlled by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху, последовавшую за политическими событиями 1988 года, киноиндустрия все больше контролировалась правительством.

Reports of the discovery of the bomb in Marbella appeared to vindicate the government's version of events and justify the killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения об обнаружении бомбы в Марбелье, по-видимому, подтверждали версию правительства о происшедшем и оправдывали убийства.

The Russian government uses the program of visa free entry FanID for spectators of future sports, cultural and other events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство использует программу безвизового въезда FanID для зрителей будущих спортивных, культурных и других мероприятий.

Following the inquest, evidence came to light to contradict the version of events presented by the British government at the inquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам расследования были выявлены факты, противоречащие версии событий, изложенной британским правительством на следствии.

The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям.

This is an important factor when looking at the subsequent events that led to the crisis between Buganda and the Central government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важный фактор при рассмотрении последующих событий, приведших к кризису между Бугандой и центральным правительством.

The UK Government blamed the events on al-Qaida and the two incidents were linked, by police, to the same two men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Великобритании возложило ответственность за эти события на Аль-Каиду, и полиция связала эти два инцидента с теми же двумя мужчинами.

Most events and activities are planned to begin in October–November, and due to budgetary reasons, many other projects did not receive government funding in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство мероприятий и мероприятий планируется начать в октябре-ноябре, а по бюджетным причинам многие другие проекты не получили государственного финансирования в 2012 году.

The result of the events was new protracted crisis in the Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этих событий стал новый затяжной кризис во Временном правительстве.

Previous to the events at Playa Girón the US government imposed embargoes that limited trade with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До событий на Плайя-Хирон правительство США ввело эмбарго, которое ограничило торговлю с Кубой.

In regards to the massacres, Arif was especially known for establishing a governmental commission that examined the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается массовых убийств, то Ариф был особенно известен тем, что создал правительственную комиссию, которая изучала эти события.

In response, Romanians sought revolution and a change in government in light of similar recent events in neighbouring nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ румыны стремились к революции и смене правительства в свете аналогичных недавних событий в соседних странах.

Faced with these events, the British and French governments decided upon an Allied military intervention in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с этими событиями, британское и французское правительства приняли решение о военной интервенции союзников в Россию.

Still, it would be a mistake for the Chinese government to treat the events in Thailand as an excuse to postpone political reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, было бы ошибкой со стороны китайского правительства рассматривать события в Таиланде как предлог для откладывания политических реформ.

The events have exposed the often-incestuous relationship between local business and local government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вскрыли зачастую кровосмесительные отношения между местным бизнесом и местными властями.

Numerous events have led the government to crack down on most displays of Islamic piety among Uyghurs, including the wearing of veils and long beards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные события привели правительство к подавлению большинства проявлений исламского благочестия среди уйгуров, включая ношение вуалей и длинных бород.

Events occurred all over Wales in libraries and hubs and was supported by WEA YMCA Community College Cymru and the Welsh Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События происходили по всему Уэльсу в библиотеках и центрах и были поддержаны общественным колледжем WEA YMCA Cymru и Правительством Уэльса.

Following the decision of the Dutch government to prohibit all gatherings and events until 1 June 2020, this period was further extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После решения голландского правительства запретить все собрания и мероприятия до 1 июня 2020 года этот срок был еще больше продлен.

In 1775, with events outpacing communications, the Second Continental Congress began acting as the provisional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1775 году, когда события опередили сообщения, Второй континентальный конгресс начал действовать в качестве временного правительства.

Jackson described in lengthy and minute detail the history of events surrounding the treaty and his belief that the French government was purposely stalling payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексон подробно и пространно описал историю событий, связанных с договором, и свою уверенность в том, что французское правительство намеренно затягивает выплату.

The government's actions forced the cancellation of the pride events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия правительства вынудили отменить мероприятия прайда.

On March 11, 2014 government of Latvia agreed to forbid ministers to attend March 16 events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 марта 2014 года правительство Латвии согласилось запретить министрам присутствовать на мероприятиях 16 марта.

This connects directly to a second assumption: that we, Putin, the European Union, Ukraine’s new government and Crimean leaders can collectively control or manage events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подводит нас ко второй ложной предпосылке, предполагающей, что мы, Путин, Европейский Союз, новое украинское правительство и крымское руководство совместно сможем контролировать происходящее.

Although some events may have tarnished the image of the Salvadoran government, not everything is bad news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые события, возможно, запятнали имидж сальвадорского правительства, не все является плохими новостями.

Government officials cited vaguely worded laws designed to protect public morality as justification for refusing to allow these public events to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные чиновники ссылались на нечетко сформулированные законы, призванные защитить общественную мораль, в качестве оправдания для отказа в проведении этих публичных мероприятий.

These events led the Iranian government to enter negotiations with the U.S., with Algeria acting as a mediator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события побудили иранское правительство вступить в переговоры с США, причем посредником выступал Алжир.

The Special Rapporteur therefore calls on the Government to ensure that a thorough and independent investigation into these events is carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому специальный докладчик призывает правительство обеспечить проведение тщательного и независимого расследования этих событий.

As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны.

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

No one has the right to usurp the role of judge and to use these tragic events to achieve their own geopolitical goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не вправе узурпировать роль судьи и использовать эти трагедии для достижения собственных геополитических целей.

This war contained many events in one, and a quantity of peculiarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта война заключала в себе много событий и множество особенностей.

Given that she was an events planner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая тот факт, что она была планировщиком событий.

The gravity of events was self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезность того, что происходило, была очевидна.

So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что усильте патрули в парках, школах, на площадках.

His participation in the Society inspired some of the events in his writings, both fictional and non-fictional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его участие в жизни общества вдохновило некоторые события в его произведениях, как вымышленные, так и не вымышленные.

He told the doctor that he wanted to know what events or mental irregularities made him able to perform the acts of which he was accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал доктору, что хотел бы знать, какие события или психические отклонения сделали его способным совершать действия, в которых его обвиняли.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governmental events». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governmental events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governmental, events , а также произношение и транскрипцию к «governmental events». Также, к фразе «governmental events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information