Every masterpiece - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Every masterpiece - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
каждый шедевр
Translate

- every [article]

adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный

pronoun: каждый, любой

- masterpiece [noun]

noun: шедевр



It's impossible to imagine Altman's masterpiece without them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без них невозможно представить шедевр Альтмана.

So the hackers will definitely take over your computer and search through every byte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакеры определенно займутся твоим компьютером и обыщут каждый байт.

The capacity is being electrically measured every second, averaged and saved in the memory every minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкость измеряется электрически каждую секунду и усредняется в течении каждой минуты и сохраняется в памяти устройства.

Every member of her team, and every moment a women is at her clinic, is as supportive as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего пребывания пациенток в клинике, все члены её бригады оказывают им всевозможную поддержку.

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

We wanted people from the left, from the right, from the middle, every age group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели людей левых, правых, стоящих посередине, любой возрастной группы.

So every time we move, we move one down and one across, and we draw a new straight line, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз мы перемещаемся на одну вниз и в сторону и рисуем новую прямую линию, так?

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

Every one of these companies has profited from some sort of cataclysm or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из этих компаний извлекает пользу из чего-то вроде катаклизмов или чего-то подобного.

That you think every one of these dots represents a shapeshifter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, что каждая из этих точек обозначает оборотня?

Every week the literary notices announced that the most extraordinary book of the age had just been published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные заметки еженедельно объявляли о публикации наиболее выдающейся книги столетия.

The air made the characteristic whistling noise as it frictioned off the curved windshields set up above the back of every seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух с характерным свистом обтекал изогнутые ветровые стекла, установленные на спинке каждого кресла.

He goes up each floor and throws a coin out of the window at every level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обходит все этажи и на каждом бросает из окна монету.

Barbara had always been able to get every available man at a party to flit around her as though she were their queen bee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они роились вокруг нее, словно пчелы вокруг пчелиной матки.

You just roll over, show your belly every time somebody snarls?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто падаешь на землю пузом кверху, когда кто-то зарычит?

King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Стефан приказал своим людям изъять все прялки в королевстве!

Because of my ability to name every guy Carrie Bradshaw has slept with in season order?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я могу назвать по порядку имена всех парней, с которыми спала Керри Бредшоу?

Prisoner observed by prison officer from communications room every fifteen minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремный служащий наблюдает за заключенным из комнаты связи каждые 15 минут.

We have every confidence in you and you may be sure you may count on the full cooperation of our delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы верим в вас, и вы можете быть уверены, что вы можете рассчитывать на всестороннюю поддержку нашей делегации.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса.

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

The Guards set standards against which every other regiment measure themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвардейцы устанавливают стандарты, на которые равняется любой другой полк.

And something else - with every jump, a significant amount of the drug will be burned up in your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё кое-что... с каждым прыжком значительное количество препарата будет расщепляться в твоём организме.

The executive committee evaluates the budget every year and concludes that the Centre has a solid financial grounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно проводя анализ бюджета, исполнительный комитет считает, что Центр имеет под собой прочную финансовую основу.

In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода.

I guess there really is a kettle for every pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд.

M'Lady, we have searched every valley, every gorge, every gully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миледи, мы обыскали каждую долину, каждое ущелье, каждую лощину.

Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.

The Nagus is going to shake the very foundation of Ferengi society, and we're going to be at his side every step of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагус собирается перевернуть само основание общества ференги, и мы будем сопровождать его на каждом шагу его пути.

Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения.

This does not mean that architecture will not still have a fine monument, an isolated masterpiece, here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что зодчество не может создать то здесь, то там великолепные памятники, отдельные образцы искусства.

Opening day, I unveil my masterpiece!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День открытия, я представляю мой шедевр!

Better hope this masterpiece isn't a forgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше надеяться, что этот шедевр не является подделкой

From the arid desert of excessive increases in the cost of production Iznurenkov managed to extract a hundred or so masterpieces of wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из такой чахлой пустыни, как вздутые накидки на себестоимость, Изнуренков умудрялся выжать около сотни шедевров юмора.

Ah, yes, said Faria; the penknife. That's my masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете перочинный ножик? - сказал Фариа. -Это моя гордость.

Steves winning masterpiece is in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем ведь шедевр Стива.

But you persevered and created this masterpiece from your suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы выстояли и создали это творение из своих страданий.

A masterpiece foie gras au torchon with a late harvest of vidal sauce...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шедевральный foie gras au torchon С соусом из винограда Видал позднего сбора...

A cinematic masterpiece is what I sent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинематографический шедевр, вот что я им отправила.

Every device known to luxury before the Revolution of 1830 made this residence a masterpiece of taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все изощрения роскоши, появившиеся накануне революции 1830 года, были представлены тут, превращая этот дом в образец хорошего вкуса.

They manufacture these little masterpieces using state-of-the-art, cutting-edge

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они производят эти маленькие шедевры используя, соответствующее современным достижениям, передовые

Truman capote writes his masterpiece, changes American literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трумен Капоте написал свой шедевр навсегда изменив тем самым американскую литературу.

Oh, please, Michael Kelso's a masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да ладно, Майкл Келсо шедеврален.

Honor to man, this masterpiece of nature, this king of the creation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвала человеку, венцу природы, царю творения!

Han, no masterpiece is ever complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан, ни один истинный шедевр никогда не будет закончен.

I assure you, when the Cellini Society chose me to bid for this masterpiece, I thought, whatever happens, at least I shall see Lady Warren again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю вас, когда Общество Челлини выбрало меня для торгов за этот шедевр, я решил, будь что будет, но я хотя бы вновь увижу леди Уоррен.

But...this is a problem of obsession. My masterpiece... - although this word makes me vomit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это своего рода одержимость своими шедеврами, хоть это слово и вызывает во мне отвращение.

It's a masterpiece!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это совершенство!

It first aired on ITV in the United Kingdom on 2 January 2012, and on PBS in the United States on 1 July 2012, as part of the Masterpiece Mystery!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он впервые вышел в эфир на ITV в Великобритании 2 января 2012 года, а на PBS в США 1 июля 2012 года, как часть шедевра Mystery!

Other artists have also depicted the death of Marat, sometimes long after the facts, whose works refer or not to David's masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие художники также изображали Смерть Марата, иногда намного позже фактов, чьи работы относятся или не относятся к шедевру Давида.

Some critics called the film her screen masterpiece, but not everyone felt the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики называли фильм ее экранным шедевром, но не все чувствовали то же самое.

Nōgaku theatre was inscribed in 2008 by UNESCO on the List of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр нгаку был включен ЮНЕСКО в 2008 году в Список шедевров устного и нематериального наследия человечества.

Confessions will always rank among the great masterpieces of western literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исповедь всегда будет в ряду великих шедевров западной литературы.

It is largely due to his work that several of the masterpieces of Arabic, Persian and Indian literature first became available in English translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многом благодаря его творчеству некоторые шедевры арабской, персидской и индийской литературы впервые стали доступны в английском переводе.

Blue Dragon will be a masterpiece, not simply because I'm working hard on it, but because the staff is expecting nothing less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синий дракон будет шедевром не только потому, что я усердно работаю над ним, но и потому, что персонал не ожидает ничего меньшего.

In 2003 the Codex Eyckensis was recognised as a Flemish Masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Кодекс Эйккенси был признан фламандским шедевром.

Tschirnhaus was one of the first to get a copy of Spinoza's masterpiece Ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чирнхаус был одним из первых, кто получил копию шедевра Спинозы этика.

So basically all article with 20 references is masterpiece of Noel Malcolm and Bosnian Muslim Historian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в основном вся статья с 20 ссылками-это шедевр Ноэля Малькольма и боснийского мусульманского историка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «every masterpiece». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «every masterpiece» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: every, masterpiece , а также произношение и транскрипцию к «every masterpiece». Также, к фразе «every masterpiece» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information