Everybody's taste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вкус, пристрастие, склонность, стиль, кусочек, немного, первое знакомство, вкусовое ощущение, манера, понимание
verb: отведать, пробовать, пробовать на вкус, испытывать, дегустировать, вкушать, иметь вкус, иметь привкус, различать на вкус, перепробовать
sour taste - кислый вкус
disagreeable taste - неприятный вкус
rich in taste - богатый вкус
the taste - вкус
masters of taste - мастера вкуса
pleasant taste - приятный вкус
rounded taste - округлый вкус
your taste for - ваш вкус
taste the drink - вкус напитка
come and taste - приходят и вкус
Синонимы к taste: relish, flavor, smack, savor, tang, nip, bit, dash, touch, modicum
Антонимы к taste: distaste vulgarity, dowdiness, tawdriness, disinclination, dislike, hate, hatred, lot, abstain, refrain
Значение taste: the sensation of flavor perceived in the mouth and throat on contact with a substance.
You know, we're each entitled to take a certain amount so everybody else can have a little bit too. |
Понимаешь мы все имеем право на определённое количество чтобы все остальные тоже могли попробовать. |
Everybody's had a hard day. They're just trying to let off steam. |
У него был тяжелый день, он хотел спустить пар... |
It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey. |
Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски. |
They pay someone to have good taste for them. |
Они платят другим, чтобы те имели за них хороший вкус. |
Please, everybody, look surprised. |
Пожалуйста все... выглядите удивлёнными. |
This strain of male quail meat soft textured, delicious taste and aroma with a distinctive flavor that is easily absorbed in it. |
Этот штамм мужчин мяса перепелов мягкой текстурой, пикантный вкус и аромат с характерным вкусом, который легко впитывается в нее. |
You'll experience increased mutual attraction and hightened senses of touch and taste. |
Вы испытаете усиление взаимного влечения и усиление активных и вкусовых ощущений. |
It's a cheap brand of Chinese tobacco, and it has an unpleasant taste. |
Это дешевый сорт китайского табака, неприятный на вкус. |
You must taste, said my sister, addressing the guests with her best grace-you must taste, to finish with, such a delightful and delicious present of Uncle Pumblechook's! |
А на закуску, - сказала сестра, подарив гостей любезнейшей улыбкой, - я прошу вас отведать одного замечательного, редкостного кушанья, -это подарок дяди Памблчука. |
Nausea, fatigue, hair loss, loss of taste and smell and your muscles will also protest. |
Тошнота, слабость, выпадение волос, потеря вкуса и обоняния. Ваши мускулы будут протестовать. |
От него моллюски просто объедение. |
|
Everybody see how shapeless this is? |
Всем видно, какая она плоская? |
His name is Deron- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men. |
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам. |
Я пытаюсь разобраться, что вы думаете о вкусе. |
|
И это сознавали все, кроме Питера Китинга. |
|
We'd have to phone up everybody and tell 'em good-by and send 'em postcards from hotels and all. |
Нам придется звонить всем родственникам по телефону, прощаться, а потом посылать им открытки из всяких гостиниц. |
Всем добро пожаловать на фестиваль латиноамериканских танцев. |
|
I shall find some other charming lady with green eyes who appreciates my taste. |
Я постараюсь найти для нее другую очаровательную леди с зелеными глазами, которая сумеет оценить мой вкус. |
Taste the lash of my 99-cent-store nightstick! |
Получи удар моей черной дубинкой за 99 центов! |
As I'm naturally empathetic, the mere discussion of food... Not to mention the odor, the taste... |
Поскольку я по природе чуткая, простое обсуждение еды... не говоря уже о запахе и вкусе... |
Everybody always say that they've been the reincarnation... of Cleopatra or Alexander the Great. |
Все говорят, что в прошлой жизни были... Клеопатрой или Александром Македонским. |
Admittedly, it did make the fish taste delicious, but it was a P.R. nightmare. |
Стоит признать, что благодаря этому, рыба стала очень вкусной, но это был просто PR-кошмар. |
I did, and I forgot what terrible taste your great-grandmother had. |
Да, я и забыла какой у твоей бабушки ужасный вкус. |
We have no taste, no sense of proportion. |
У нас нет ни вкуса, ни чувства меры. |
If everybody waited 'til they could afford to have kids, our civilization would've died off centuries ago. |
Если бы все ждали пока они смогут позволить себе завести детей, то наша цивилизация вымерла бы уже несколько столетий назад. |
Well, everybody's selling out. |
Все все продают. |
And more and more the taste for the larger game urged in Daylight's mouth. |
Все больше и больше входил он во вкус этой грандиозной игры. |
You French-Canadian kissed her mother, which is my name for French kissing when it bums everybody else out. |
Ты отфранко-канадил ее мать, так я называю поцелуй по-французски, который угнетает всех вокруг. |
Ничего не трогай, если не хочешь отведать плетей. |
|
Seems you have a taste for that, anyway ... murdered Mike Peterson in front of his own son. |
Похоже, у вас есть к этому склонность... убить Майка Питерсена на глазах его сына. |
Кэти, что-то мне не хочется жаркого. |
|
Everybody take cover! Gather all the men! |
Всем в укрытие, собрать всех бойцов! |
Почему всем кажется, что я вчера родилась? |
|
And what to say about Darwin, whom everybody took for a fool when he put forth his theory of evolution. |
А что сказать о Дарвине, которого все приняли за идиота, когда он выдвинул теорию эволюции? |
Everybody's going at the same time. |
Все идут в одно время. |
Всем нравится кататься с толстыми парнями. |
|
Everybody's nuts about the Army and Navy. |
Все свихнулись в армии и флоте. |
Из-за чего все так расстраиваются? |
|
Well, you can still get some. Just wait in line like everybody else. |
Ну, ты все еще можешь достать билеты Просто постой в очереди как это делают остальные. |
You're at the finish line- you can taste the win, but it's not 100%, and you know it, because you're still banking on an admitted murderer with an incentive to lie. |
Ты уже на финишной прямой... ты уже чуешь победу, но она не 100%-ная, и ты это знаешь, потому что до сих пор ставишь на показания убийцы, у которого есть огромный стимул лгать. |
I want everybody on the Middle East desk up to speed. |
Я хочу, чтобы на Ближнем Востоке все расшевелились. |
Everybody says it's a very dry heat, but that doesn't mean it isn't unbearably hot. |
Все говорят об очень сухой жаре, но это не значит, что она не невыносима. |
Because everybody knows that animatronic goblins can sometimes come to life in the weirdest of situations... |
Потому что все знают что аниматронные гоблины могут оживать в в самых странных ситуациях... |
I rang round that many people asking for help with the driving today - everybody made excuses. |
Я обзвонил множество людей, которые просили подвезти их сегодня, извинился перед всеми. |
Это намек на мои музыкальные вкусы? |
|
I didn't know it was Sebastian at first there were some rather queer fish, my dear in and out of my little apartment but who knows better than you my taste for queer fish. |
У меня в квартире постоянно появлялись и исчезали разные тёмные личности. Уж кто-кто, а вы, знаете моё пристрастие к тёмным личностям. |
The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house. |
Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена. |
Give everybody a shot at the brass ring. |
Дайте каждому попытку проявить себя. |
You've got everybody scared here. |
Ты всех здесь запугал, вот что я тебе скажу. |
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
I know, he's an acquired taste, but... |
Я знаю, он специфический человек, но... |
Every year, Galweather Steam flies out the cream of Harvard Business School's crop to taste a bit of the good life. |
Каждый год Голвэзер-Стерн пожинает плоды урожая Гарвардской школы бизнеса, дабы ощутить вкус хорошей жизни. |
Да, но бекон хороший на вкус, и свиные отбивные тоже очень вкусные. |
|
She even visited the Vanden Plas factory when her first order neared completion to care for changes corresponding to her taste. |
Она даже посетила фабрику Vanden Plas, когда ее первый заказ был близок к завершению, чтобы позаботиться об изменениях, соответствующих ее вкусу. |
Their taste buds instead respond to acids, amino acids like protein, and bitter tastes. |
Их вкусовые рецепторы вместо этого реагируют на кислоты, аминокислоты, такие как белок, и горький вкус. |
Другие симптомы, которые могут включать потерю вкуса. |
|
Owned by the novelist George MacDonald, Morris would name it Kelmscott House and re-decorate it according to his own taste. |
Принадлежащий писателю Джорджу Макдональду, Моррис назвал бы его Келмскотт-Хаус и перекрасил бы его по своему вкусу. |
Sugars exercise a control over the taste – they balance the spiciness of the acidity and the burning of the alcohol. |
Сахар осуществляет контроль над вкусом – он уравновешивает остроту кислотности и горение спирта. |
If a very bitter oily liquid is dropped in the ear, can It taste bitter in the mouth? |
Если в ухо капнуть очень горькую маслянистую жидкость, может ли она быть горькой на вкус во рту? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everybody's taste».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everybody's taste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everybody's, taste , а также произношение и транскрипцию к «everybody's taste». Также, к фразе «everybody's taste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.