Examine conditionality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: исследовать, рассматривать, проверять, обследовать, осматривать, разглядывать, допрашивать, экзаменовать, досматривать, опрашивать
examine carefully - исследовать тщательно
examine the compliance - проверяет соответствие
examine dynamics - изучить динамику
cross-examine witnesses - перекрестный допрос свидетелей
examine opportunities - изучить возможности
examine the reasons - изучить причины
examine documents - изучать документы
examine the state of - изучить состояние
we examine how - мы рассмотрим, как
equipped to examine - оборудован для изучения
Синонимы к examine: review, look at, check out, survey, evaluate, sift (through), analyze, scrutinize, study, scan
Антонимы к examine: overlook, ignore, disregard
Значение examine: inspect (someone or something) in detail to determine their nature or condition; investigate thoroughly.
ex-post conditionality - постфактум обусловленность
on conditionality - на условности
human rights conditionality - обусловленность права человека
no conditionality - нет обусловленность
macroeconomic conditionality - макроэкономическая обусловленность
appropriate conditionality - соответствующая обусловленность
conditionality attached - обусловленность прилагается
strict conditionality - строгая обусловленность
forms of conditionality - формы обусловленности
based on conditionality - основанная на условности
Синонимы к conditionality: conditionally, conditions, requirements, affairs, capacity, circumstances, clauses, concessionary, condition, conditional
Антонимы к conditionality: advantage, boon, calm, certainty, discharge, ease, peace, resolution, solution, success
Значение conditionality: A state of being subject to conditions.
Other conditions examine message properties (for example, the message subject, body, attachments, message size, or message classification). |
Другие условия проверяют свойства сообщений (например, тему, текст, вложения, размер или классификацию сообщения). |
Some conditions examine message header fields (for example, the To, From, or Cc fields). |
Некоторые условия проверяют поля заголовков сообщений (например, поля Кому, От или Копия). |
In order to examine the prevalence of this condition, a study was conducted at the University College London and University of Sussex. |
Для изучения распространенности этого заболевания было проведено исследование в Университетском колледже Лондона и Университете Сассекса. |
If the rule uses conditions or exceptions that examine the sender's email address, you can look for the value in the message header, the message envelope, or both. |
Если в правиле используются условия или исключения, проверяющие электронный адрес отправителя, нужное значение можно искать в заголовке, конверте сообщения или в заголовке и конверте. |
A Drosophila flight simulator has been used to examine operant conditioning. |
Для изучения оперантного обусловливания был использован летный тренажер дрозофилы. |
Often laboratory studies with rats are conducted to examine the acquisition and extinction of conditioned fear responses. |
Часто лабораторные исследования с крысами проводятся для изучения приобретения и угасания условных реакций страха. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
Before the others could examine the drop of blood, Jack had swerved off, judging a trace, touching a bough that gave. |
Пока все разглядывали кровяную каплю, Джек уже ощупывал сломанный куст. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating. |
Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается. |
The taxonomy workshop highlighted the need to collect actual specimens in good condition - photographic evidence of the odd specimen is not adequate. |
На семинаре по таксономии подчеркивалась необходимость сбора фактических образцов в хорошем состоянии: фотографий отдельных образцов недостаточно. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Please examine whether the mineral occurrence* really is economically uninteresting and/or technologically not mineable. |
Проверьте, действительно ли данное минеральное проявление не представляет экономического интереса и/или не пригодно для разработки по технологическим соображениям. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
You need to examine me to find out what's causing the elevation. |
Ты должна обследовать меня и найти причину повышения лейкоцитов. |
Monsieur Madinier had to examine her back, but he swore there was nothing to be seen. |
Г-н Мадинье должен был осмотреть ей спину, но он клялся, что не видит ничего. |
Я должен был изучить показания сам. |
|
He armed himself with his bedroom poker, and went to examine the interior fastenings of the ground-floor windows again. |
Затем пошел в спальню, вооружился там кочергой и снова отправился проверять внутренние запоры окон в нижнем этаже. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine. |
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition. |
Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии. |
Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth. |
Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает. |
Мне не нравится этот допрос. |
|
On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision. |
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем. |
She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her. |
У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала. |
He would be like a philologist refusing to examine a fact in language, a philosopher hesitating to scrutinize a fact in humanity. |
Он был бы подобен филологу, не решающемуся заняться каким-нибудь языковым явлением, или философу, не решающемуся вникнуть в какое-нибудь явление общественной жизни. |
Sometimes I thought he had fallen asleep and I left off reading to examine the accursed book, which bored me to nauseation. |
Иногда мне кажется, что он уснул, я перестаю читать и разглядываю проклятую книгу - надоела она мне до тошноты. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
I want to examine one of my fellow men under the microscope and focus in on his essence. |
Я хочу исследовать ближнего своего под микроскопом и сфокусироваться на его сущности. |
Мое физическое состояние не имеет значения. |
|
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
Думал о людском долге. |
|
I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition. |
Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием. |
On the condition that I will only work with the professor. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
|
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes. |
Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб. |
The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public. |
Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting. |
Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition. |
Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека. |
The recognition of this pathological condition is of ever increasing importance for differential diagnosis with avian influenza. |
Признание этого патологического состояния имеет все большее значение для дифференциальной диагностики с птичьим гриппом. |
It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss. |
Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
They are also used to examine for chain orientation in transparent plastic products made from polystyrene or polycarbonate. |
Они также используются для проверки ориентации цепи в прозрачных пластиковых изделиях, изготовленных из полистирола или поликарбоната. |
Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition. |
В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии. |
In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease. |
В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний. |
Examine the sources and seek to improve the added text by discussing on the talk page, not by trigger happy deletions and reversions. |
Изучите источники и попытайтесь улучшить добавленный текст, обсуждая его на странице обсуждения, а не вызывая счастливые удаления и реверсии. |
Before any of us could rise to examine it, four more lights appeared almost simultaneously, about the same shape, and varying only in size. |
Прежде чем кто-либо из нас смог подняться, чтобы рассмотреть его, почти одновременно появились еще четыре огонька, примерно одинаковой формы и различающиеся только размерами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «examine conditionality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «examine conditionality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: examine, conditionality , а также произношение и транскрипцию к «examine conditionality». Также, к фразе «examine conditionality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.